10. Iron Miracle.
12 января 2023 г. в 14:34
Примечания:
Простите что глав не было. Приятного чтения!
Свеящее и обжигающее солнце ярко светило, освещая тратуары, людей, дома и моря. Перед большими тёмными воротами был обширный тратуар, который, кажется, длилился бесконечно, а конца не было видно. Но если набрасться терпения и приодолеть долгий путь, после тёмных ворот можно увидеть большой зелёный сад, который летом начинае цвести и становиться ещё красивее, чем в другие времена года. Сад ввыращивали долго и старатеьн и получили это прекраный результат. Не будь у садовода такого терпеия, он бы не вырастил всё это. И пройдя чудесный сад, иожно очутитья в небольшой комнатке, в которой была раскошная мебель, она стоила таких денег, который обяный человек точно не мог иметь. А по середине комнаты был не менее дорогой стул, он был украшен разными драгоценными камнями и ярко блестел, ослепляя глаза и вызывая восхищение. Рядом со стулом был небольшой круглый столик, на котором была черепаха, она медлено осматривала комнату и пришедших в неё людей. Рядом с черепахой стояла дорогая и старая бутылка вина с надписью "1923 год", рядом с ней был бокал для вина, он одиноко стоял, в ожидании пока его возьмут за ножку и нальют в него этот изысканный напиок. И в отличае от всего этого пафоса и роскаши, в углу этого столика маленькая прозрачна вазочка в кооый была маленькая ромашка из цветной бумаги. На ней была маленькая подпись простым карандашом "2015 год, от Витории для дяди Джорно". Что говоря о людях, на том стуле сидел босс мафии -- Джорно Джованна. Мужчина, ростом в 190 сантиметров, его волосы были светло-золотые и длинные, его преческа сосоояла из трех бубликов, над его лбом,а волосы были распущены и были слегка кудрявыми. Его яркие зелёные глаза смотели вдаль, ожидая долгожданных гостей. А так же на его ушах были яркие серёжи-гвоздики на которых были брильнты. На камни падал свт солнца, поэтому серёжи могут казаться частьчкой самого солнца. Одет он был в чёрный костюм, состоящийиз пиджка с вырезом на груди в форме сердца, и этот вырез украшали брошки ввиде зелёных божьих коровок. На его плечах был белый пушистый мех. Он был абсолютно натуральным и безумно пушистым. И рядом с мужчиной стояли его помощники -- Гвидо Миста (номер три) и Паннакотта Фуго (номер пять). Пршёл всего один вечер, после битвы с тройняшками, но на них ни одой раны, ни одной царапенки.
Первым в комнату заходит Джоритто (номер шесть), Балдассаре (номер семь) и Виттоия (номер девять). Некоторое время в комнате царила тишина, пока эти трое покланились.
— Добрый день, — серьёзно и решительно сказал Джоритто.
— И вам привет, —Сказал Джорно, улыбнувшись. — Наши разведчики и просто участники нашей семьи доложили, что п Неаполю разгуливают наши родственники — Джонаро Нарциссо и Джоске Хигашиката. Последний просто в отпуске, ео тревожить не надо. А вот Джонаро и его напарник серьёзно нацелины на встречу со мной. Но... вы же сами понимаете, что ы не можем просо так им доверять. Найдите их и пркажите им убить наших новый врагов. Они должны доказать, что у них чистые намеренья.
— Мы поняли, отец, мы всё сделаем, — сказал Джованна младший и они вышл на улицу. — Так, я отправляюсь обыскивать северную часть Неаполя, ты, Балдассаре, обыскиваешь восточную, а ты, Виттория, все остальные. Но перед этим зайдём к Феррари. Я понятно объясняю?
Эти двое кивнули и все разошлись.
***
У Джоске и Окуясу:
Они решили посетить солнечный район Сан-Лоренцо. Не спеша, медленным шагом они шли по расскалённуму тратуару.
— Нас же должно как-то к ним притянуть! Так почему же мы их до сих пор не нашли!?
— Окуясу, да откуда я знаю!?
— Не знаю. Ой что-то голова кружится…
— Не только у тебя…
С громким грохотом, они упали на тратуар, потеряв сознание. И спутя мгновение они увидели яркий свет в конце тёмного тунеля. И тут они резко очнулись в какой-то железной комнате.
— Э, где это мы!? — Громко крикнл Окуясу, после чего его голосраздался громким эхом.
— Где-то, — Пробомотал себе под нос Джоске.
— Джоске, нам нужно бежать!
— Давай, сломай стену.
— Ага, The Hand!
Он пробил нагой стену и они попали в большой железный зал. На середине зала стояли два железных кресла с кожаными ремнями, рядом были дробовики портящие в воздухе.
— Чё это за хрень? — возмущнно спросил Ниджимура.
— По ходу это для нас…
— В смысле!?
В это время, за стеной были слышны голоса. Они были такими подлыми и противными, что хотелось со всей силы заткнуть уши и забыть эти голоса.
— Нас осталось всего пятеро! С таким темпом мы не убьём тех троих! И... я слышал слухи о том, что у самого главного из них, стенд может создавать отдельную вселенную и полностью контралировать её!
— Не паникуй. Сейчас мы этих двоих попытаем, они всё нам расскажут!
В холодном поту Джоске посмотрел на своего друга. Он конечно ожидал, что с ними могло бы случиться что-то плохое, но не настолько же, чтоб прям пытать! Окуясу тоже был не в малом шоке.
— Окуясу, ты слышал?… — тихо сказал Джоске.
— Ага…
— Да ладно, нужно починить стену, дабы избавиться от улик. Crazy Diamond! — гуманоид, стоящий рядом с Джоске, одним лишь лёгким ударом по стене, мигом починил её.
Владельцы голосов вошли в ту комнату в которой должны были быть Джоске и Окуясу. Но ничего не увидев там.
— Чего!? А где они!? Куда они делись?! -- закричал первый.
— Я пойду искать на улице, а ты тут, -- скомандывал второй, првый же его сразу послушался.
Мужчины перегляделись. Было бы очень хреново если бы они попались. Да и Джонаро с Аки бросать нельзя! С их лбов всё ещё тек холодный пот и кажется, он не будет останавливаться в ближайшее время.
— Джоске, куда нам теперь!? — прошептал Ниджимура.
— Пойдём дальше, -- Сказал Джоске, выдыхая холодный воздух. Летом сложно найти такое холодное место.
И так они шли пока не попали на улицу. Всё это время дробовики летели за ними. Но мужчины даже не замечали их, пока они не загнали себя в угол. Стена была железная, из неё торчали острые, но старые гвозди.
— Ну вот вы и попались, — скаал голос одного из тех странных мужчин, но он будто звучал из ниоткуда, да ещё и с грмким, оглушительным эхом.
— Что!? — испугался Окуясу, обернувшись на стенд врага.
Позади стоял огромный, железный паук. Его можество красных глаз - фонариков, ярко светили в лаза мужчин, ослепяя их.
— Эо, чё это!?!?!?! — крикнул Окуясу, прикрывая глаза руками и прячась от яркого света.
Он замахнулсяна них своей железной лапой, но вот только, его удар был слишком медленным, Окуясу этим воспольывался.
— The Hand! -- Громко прокичал Ниджимура, вызывая свой стенд, которыйй стёр его железную лапу.
В ответ паук разозлился и сделал новую лапу из железа. Стенд концмо своей длинной и мерзкойлапы нанёс небольшую царапину Окуясу, но Crazy Diamond его мигом вылечил. Вроде кажется что это довольно сильный стенд, но у него очень плохое зрение и он много раз промахивался. Crazy Diamond пока The Hand отвлекал его он начал атаковать лапы врага. Iron Miracle закричал. И в конце концов, не успевая востанавливать свои лапы, он потерял ихи с громким грохотом упал на пол, вдыхая холодный воздух и потихоньку ржавея.
— Отвечай, что вы хотите сделать с Джорно Джованной? — грозно сросил Джоске.
— Кх..., Кх... -- ппрстонал враг. -- А ты кто ему, чтобы такие вопроы задавать?
— Я? Да я его двоюродный внук! -- гозно сказал Джоске, от чего паук захохотал, перекатыаясь с одной стороны, на другую.
-- Ты? -- он утёр своим локтём слёзы, от смеха. -- Давно я таких шуток к не слышал. У него ведь, кроме сынишки, нет родственников!
— Хватит мне мозги пудрить! Всё ты знаешь!
— Н…! -- Хотел сказать паук, но Тhe Hand стёр ему голову.
— Зачем!? Окуясу, дебил, он же мог нам ответить!
— Нет, он не ответит. Поверь мне на словово, Джоске. Пошли уже отсюда, -- Окуясу развернулся и пошёл к дырке в железнй двери, помохав рукой своему другу, в знаке '''за мной".
***
Пыльный тротуар, которого освещало яркое и ослепляющее солнце. Ну а наши юные герои идут по тому самому тротуару, разговаривая по громкой связи с Джоссе и Окуясу.
— Ну вот почему мы ещё никакой полезной информации не нашли? — сказал Аки. — Стенд юзеров вроде же притягивает друг к другу?
— Мы там чуть не подохли, а вы драться хотите!? — сказал Ниджимура недовольно крича.
— Я сказал про информацию, а не про битвы.
— Эм, пока. — сказал Джоске.
Они повесили трубку. Хигашиката явно увидел что-то более развлекательное, чем разговор с его племянником.
— Этот Окуясу, какой-то очень тупой, — возмутился Аки, прищурившись.
— Может он и умный, просто этого не показывает.
—…
— Всё же возможно.
— … Ладно, согласен.
***
Джоритто, Балдассаре и Виктория направляются к дому, в котором находится Алессио Феррари. Он находился в двухэтажном староватом доме. На первом этаже сплошная пыль и паутина.
— Ух, какой ужас! — с отвращением сказала Фуго, чихнув. У неё в квартире всегда было чисто. Каждый день она протирала каждую мебель он тупи и грязи, чтобы всё блестели до блеска. — Как можно в таком находиться?! — Миста закатил глаза, а Джованна лишь хмыкнул.
Пройдя по коридору и найдя лестницу, они оказались в небольшой комнате, в которой за компьютером сидел сам Алессио.
— Здравствуй, Феррари. — вздыхая сказал Джоритто.
— Добрый день, молодой господин Джованна, — ухмыльнулся программист и повернулся лицом с Джоритто. После чего, взгляд сына босса мафии скользнул на Маттео и Косентил, стоящих рядом с ним.
— Здрасте.., — неловко поздоровался Маттео.
— Я тут услышал какое у Вас задание и позвал их, — ответил Алессио. — просто из-за Маттео мы возможно потеряли контакт с одним из твоих родственников.
Взгляд Джоритто переместился на Маттео, взгляд блондина был убийственный и прожигающий насквозь.
— А-а-а-а, ну не смотри так на меня! — сказал он прячась за Косентио.
Он же стоял с обиженным лицом.
— Клянусь, клянусь я всё исправлю! — оправдывается Маттео.
— Хотя бы как он оборвал связь? Может это был вынужденный поступок? — спрашивает Фуго.
— Вообщем… он сказал тем что вы в Риме и они туда поехали, потом он сказал что вы уехали и тот разозлился. — рассказывает Косентио.
— Вот это вынужденный поступок. Маттео ты не виноват, — успокоившись, сказал Джоритто.
— Правда? Спасибо большое, Джоритто. Ты самый лучший! — сказал Росси из-за спины Манчини.
— Мы можем найти его дружка, — предложил Алессио, смотря на его компьютер.
— Будет замечательно, — ответил улыбаясь Джованна.
— Его зовут Окуясу Ниджимура, японец. Номер телефона не указан. — сказал Computer Genius.
— Жаль, видимо нам придётся их искать другим способом… — сказал Джоритто.