ID работы: 13003415

Срывая маски

Гет
PG-13
Завершён
157
Горячая работа! 173
Dakkota гамма
Размер:
295 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 173 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 33. О поездке в Хогвартс-экспрессе

Настройки текста
      Сириус тихо спустился по лестнице.       Шесть утра. Как обычно, в это время спать уже казалось излишеством. В планах было тихо пробраться на кухню и заварить кофе покрепче.       При мысли о кофе Бродяга внутри насторожился. Сириус остановился. Обоняние подсказывало, что где-то кофе уже пьют, причем остывший и далеко не первую чашку.       Стараясь не шуметь, Сириус заглянул в гостиную. Над злосчастными фолиантами сидели двое. Регулус с необыкновенной скоростью переворачивал страницы, а Мэг сидела с блокнотом и быстро строчила то, что он ей вполголоса надиктовывал. Полная пепельница у правого локтя девушки грозила опрокинуться с края стола. Мэг, казалось, этого не замечала.       — Evanesco! — Сириус аккуратно отодвинул опустевшую пепельницу, стараясь не задеть локоть девушки. Мэг благодарно кивнула и подняла уставшие глаза. Слишком уставшие, насколько Сириус помнил себя в ее возрасте — до самого Азкабана просто бессонная ночь не оставляла такого болезненного отпечатка. — Могу чем-то помочь?       — Только если знаешь румынский, — не отрываясь от книги, проговорил Регулус.       — Пф-ф, — Сириус развернул стул и уселся на него верхом, сложив руки на спинке. — Вообще-то, есть такая вещь, как Переводящие чары.       — Есть, — маска даже не шелохнулась, — но язык господина Петреску слишком образный, я бы сказал, сродни поэзии. Он не поддается буквальному переводу. Складывается ощущение, что родной язык вместо латыни он использовал в самых важных местах, чтобы лишь избранным были доступны эти знания.       — А ты, стало быть, румынский знаешь? — Сириус подпёр подбородок кулаком. Регулус наконец поднял голову.       — Я смотрю, ты желаешь общаться? — язвительно произнес он. Мэг резко дернулась. Регулус не спеша долил себе кофе, медленно переставил чашку с места на место и уже спокойно продолжил: — Знаю, и достаточно неплохо.       — Откуда? — теперь Сириус удивился по-настоящему. Языки стран Восточной Европы, которые он и на карте нашел бы с трудом, явно не входили в сферу интересов семьи Блэк. И слизеринцев — тоже. Брат слегка пожал плечами.       — Довелось прожить семь лет в небольшом румынском городке. Или, скорее, большой деревне, хоть они и считают себя горожанами. Из развлечений там была только библиотека. Не доводилось читать Байрона и Шекспира на румынском? А мне довелось. Поверь мне, очень любопытный опыт, особенно, когда знаешь оригинал.       Сириус вспомнил нескончаемую зубрежку английской поэзии — maman всегда считала, что образованный маг должен разбираться в искусстве. Оказывается, бесполезных знаний и правда не бывает.       — Каким же ветром тебя туда занесло?       Регулус откинулся на стуле.       — Вообще, это считается информацией для очень и очень немногих, но, если ты пообещаешь не распространяться, — он дождался энергичного кивка, — это поселение в Карпатах рядом с Дурмстрангом. Пока Мэг училась, мне было проще осесть там, чем где-либо ещё.       — Всё-таки Карпаты, — Сириус недоверчиво усмехнулся и тряхнул головой.       — Именно, — кивнул брат и снова уставился в книгу. Мэг протяжно вздохнула.       — Я больше не могу, — жалобно простонала она. Регулус медленно заложил страницу пальцем и повернул книгу, демонстрируя объем прочитанного.       — В принципе, неплохо, — смилостивился он. — Собирай записи, продолжим в Хогвартсе.       Сириус соскочил со стула и потянулся за остывшим кофейником. Регулус дождался, пока он нальет себе кофе, и ехидно добавил:       — Сегодня у нас в планах обзавестись крепким поводком. А будешь показывать характер — и намордником.

***

      Большой черный пес неторопливо шел по платформе 9 ¾ и оглядывался. Как всегда, первого сентября здесь было шумно, но сегодня шум был совсем не таким, как обычно. И лица провожающих были другими — настороженными, у кого-то даже испуганными. Вот теперь действительно Волдеморт вернулся для всех.       На Бродягу оборачивались с удивлением, потом смотрели на хозяина — и про пса забывали. А Рег шел спокойно, придерживая поводок. Багажа, кроме небольшого саквояжа, у него не было — Мэг занялась сундуками сама, справедливо заметив, что без магии управиться с ними будет сложно, это бросится в глаза — и вызовет вопросы. Совершенно лишние, учитывая, что появление на платформе столь колоритной пары и так привлекло слишком много изумлённых взглядов.       Бродяга поежился. Проследить за безопасностью Гарри в Хогвартс-экспрессе было его идеей, и сейчас эта мысль не казалась такой удачной, как раньше. Впрочем, человек рядом был абсолютно невозмутим. Даже когда они поравнялись с семейством Малфоев.       Умом Сириус понимал и всячески убеждал себя, что Люциус им не враг, по крайней мере сейчас. И всё же приготовился превратиться — при малейшем намеке на враждебность. Особенно — особенно к Регу, и плевать на последствия.       — Тише, тише, — поводок чуть натянулся и снова ослаб. — Спокойно.       Люциус скользнул по ним равнодушным взглядом — и отвернулся. За его плечом Нарцисса, особенно красивая сегодня, еле заметно подмигнула и что-то шепнула Драко. Тот медленно кивнул и уставился на колеса ближнего вагона.       Бродяга легко взлетел по ступеням, махнул хвостом и трусцой направился по проходу, заглядывая в каждое купе. В одном из них уже расположилась Мэг. Увидев собаку, она махнула рукой и подвинулась на сиденье.       — Не волнуйся, Гарри в следующем купе, — одними губами прошептала она, почесав собаку за ухом, и расстегнула ошейник. Бродяга благодарно махнул хвостом.       Рег опустился на сиденье напротив и неторопливо достал книгу.       — Волнуешься? — участливо спросила Мэг, продолжая машинально почесывать Бродягу за ухом. Тот обдумывал, будет ли уместно устроить голову на коленях девушки — собачья ипостась всерьёз настаивала на этом. Наконец, Сириус решил, что ничего страшного не случится.       — Только не забудь, что это моя собака, — Регулус громко хмыкнул, глядя, как Мэг продолжает разглаживать черную шерсть. — И нет, с чего бы.       — С того, что тебе обещал Дамблдор. Некоторую свободу.       Рег безразлично пожал плечами и поднял книгу повыше.       Сириус скосил глаза. Слишком крепко, до белизны, до синевы под ногтями вцепились в переплет пальцы — для подобного-то безразличия.       — А я волнуюсь, — быстро продолжила Мэг. — Страшно подумать даже, что скажет профессор Снейп…       Рег не спеша прикрыл книгу.       — Ты решила, над чем вы будете работать?       — Над Восстанавливающим, — уверенно ответила девушка. Рег прищурился.       — А почему не над…       — Во-первых, я в нём не уверена. А если я сама в нем хоть чуть сомневаюсь, то он камня на камне от базы не оставит, даже будучи в приличном настроении. А, во-вторых, Гарри с Роном обмолвились, что к нему в первые дни вообще лучше не приближаться, потому что он узнает про возвращение Ремуса Люпина. Он что, настолько его недолюбливает?       Рег выразительно хмыкнул. Сириус не мог уловить связи между каким-то экспериментальным зельем и Ремом, но для того она была очевидной. Если только дело в оборотничестве — но тот факт, что оборотничество неизлечимо, был неоднократно доказан, причем с точки зрения разных дисциплин — и Чар, и Трансфигурации, и Зелий, и даже Арифмантики, уж кто-кто, а Мародёры эту тему изучили вдоль и поперек. Или всё-таки дело в том, что Мэг просто боится попасть под горячую руку Сопливусу?       — Информативно. А поподробнее? — Мэг попыталась заглянуть в глаза Регулуса. Тот снова открыл книгу.       — Лет двадцать назад Люпин чуть не сожрал его. В оборотнической, соответственно, ипостаси, — произнес он будничным тоном.       Мэг удивлённо присвистнула.       — В Хогвартсе? — уточнила она. Рег кивнул и уставился в книгу с таким видом, словно прямо на перроне в Хогсмиде ему придется сдавать экзамен по прочитанному.       — И он ещё удивлялся порядкам в Дурмстранге? Как такое вообще могло случиться?       — Поверь мне, есть вещи, которые знать не стоит, — ровно произнес Регулус.       — И всё-таки? — не собиралась сдаваться Мэг. Сириус под ее ладонью напрягся — ему определенно не нравилось, какой оборот принимает разговор. Рег опустил книгу на колени.       — Всё-таки? Хорошо, — раздражённо кивнул он, — Сириус чуть не скормил Снейпа Люпину в полнолуние. Очень серьёзно подставив их обоих. Теперь всё?       Мэг пораженно уставилась на него.       — Что значит «чуть не скормил»? — рука девушки на черной шерсти замерла на несколько секунд абсолютно неподвижно и вдруг крепко сжала складку шкуры на холке. С удивлением Сириус понял, что теперь превратиться обратно будет сложно. А может, и невозможно. Это было странное ощущение, но ещё более странным было то, что раньше он и не подозревал о подобном — а он-то был уверен, что Мародёры знали об Анимагии всё.       — Разумно, — Регулус кивнул на захват, со вздохом отложил книгу на сиденье и скрестил руки на груди. — Именно то и значит — своими действиями максимально способствовал встрече Снейпа с оборотнем. Только чудом никто не пострадал.       — Способствовал встрече и скормил — всё же разные вещи. Скормил — это связал, прицепил красный бантик и выложил под нос оборотню. А способствовал встрече — это другое, нет? — прищурились Мэг. Регулус разглядывал её с каким-то странным выражением лица.       — Тебе не кажется, что ты пытаешься найти оправдания, не представляя даже, что произошло на самом деле? — поинтересовался он. — Держи-держи, если хочешь узнать — дотерпи до Хогвартса, в поезде ему превращаться совсем не безопасно.       Сириус почувствовал, как крепнет ослабевшая было хватка на холке. Момент превратиться оказался безнадежно упущен.       — Тогда расскажи ты, — потребовала Мэг.       — Ну, насколько я знаю, история действительно дикая. Снейпу было очень интересно, куда Люпин пропадает каждый месяц. Но всё, что ему удалось выяснить — это то, что надо как-то преодолеть одно препятствие. И Сириус подсказал, как его преодолеть.       — И попасть в логово оборотня? Но зачем?       — Именно, — медленно кивнул в ответ Регулус. Он продолжал с интересом смотреть на Мэг. — Зачем? По-честному, надо бы оставить этот вопрос до Хогвартса, но, — тут он горько усмехнулся, — боюсь, у моего брата нет на него внятного ответа.       — А у тебя, стало быть, есть?       — Ну, все решили, что мистер Блэк изволил таким образом развлекаться. Странно, что Ремус вообще смог найти оправдания таким развлечениям, — Регулус расслабленно откинулся на спинку и развел руками, но взгляд из-под маски оставался странным. Жёстким. Словно Рег пытался найти ответ на какой-то важный вопрос. — Весьма достойным осуждения, согласна?       — Наверное, — пожала плечами Мэг и замолчала, словно размышляя о чём-то. Рег кивнул, опустил голову и потянулся за книгой. Сириусу показалось, что в глазах брата мелькнуло разочарование.       — Знаешь, — Мэг решительно тряхнула головой, — я вообще не имею права судить. Если совсем честно, уж не знаю, о чем он думал — но, к счастью, ничего страшного не случилось. А я думала не о том — и Ишт пострадал. Мы же полезли, потому что я слишком боялась, что обо мне подумают, что я боюсь. Мне было настолько важно соответствовать, что я даже не поняла, что подставляю Ишта — мне-то ничего не грозило. Если бы подумала вовремя, если бы осознала, что для него опасность реальная, а для меня — просто вероятные неприятности в будущем…       — Ишт вроде как не сильно расстраивается, — неожиданно мягко проговорил Регулус.       — Если бы он расстраивался, мне было бы намного сложнее, так что да, в этом мне повезло. И в том, что он пострадал не так сильно. Но это именно везение, всё могло быть совсем по-другому. Поэтому осуждать с моей стороны будет величайшим лицемерием.       — Хорошо, — к удивлению Сириуса, брат удовлетворённо кивнул, словно получил правильный ответ, — замечательно. Только вот, — со странной интонацией, будто имея в виду совсем другое, — вы не забавлялись.       Сириус резко дернулся и замер. Пока говорила Мэг, он почти забыл, с чего все началось.       — Ты ведь не считаешь это развлечением, — Мэг разжала руку и продолжила гладить черную шерсть. Она не спрашивала.       Регулус прикрыл глаза и задумчиво провел ладонью сверху вниз по лицу. Такой простой человеческий жест на фоне маски казался очень странным.       — Незадолго до этого брат порвал с семьей, — теперь он говорил, отвернувшись. — От мамы после этого разумнее всего было прятаться или бежать — скажем так, она очень тяжело переносила разрыв, и, не имея возможности ничего сделать Сириусу, отыгрывалась на окружающих. А темперамент у них обоих блэковский, семейный. Так что, думаю, тем, кто был рядом с Сириусом, тоже доставалось. А тут попадается под руку не то, что не друг — человек, который все время вызывает раздражение, а то и брезгливость. А теперь представь: ты и так держишься из последних сил, еле-еле можешь делать вид, что всё у тебя хорошо, а тут этот лезет и лезет. И в какой-то момент думаешь «ах, тебе так надо — ну и получай, подавись»…       Сириус чуть шевельнулся, втянул в себя воздух, осознавая, что на минуту забыл, что надо дышать. Вот тебе и малыш Реджи…       — Думаю, так всё выглядит намного менее чудовищно, чем злая шутка, — закончил Регулус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.