The Language of Flowers

Перевод
PG-13
Завершён
55
переводчик
Asta Blackwart бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 3 549 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 5 Отзывы 22 В сборник

Часть 8. Протея: Околдованные душой и телом

Настройки
Примечания:
      — На данном этапе, — усмешка профессора Снейпа разрезала прохладный воздух в кабинете зельеварения, — ваше зелье должно быть готово к употреблению. Если нет, — он скривил губы, скользнув взглядом по мутно-зелёному содержимому котла Дина, — что ж…       Он расхаживал по рядам, игнорируя зелье Гермионы, которое было совершенно бесцветным, а пар от него клубился над поверхностью. Её партнёр по зельям, Драко Малфой, справлялся не хуже, но Снейп тут же похвалил его. Малфой исподтишка поглядывал на Гермиону. Он вскинул голову, и, когда их взгляды встретились, его щёки порозовели.       Улыбаясь, Гермиона посмотрела на доску, чтобы выполнить последние шаги из рецепта.

      Для употребления добавьте перетёртые в порошок лепестки протеи и произнесите заклинание, думая о человеке, в чей разум вы хотите попасть.

      Гермиона добавила цветочную пыль, произнесла заклинания и изо всех сил сосредоточилась на Драко. Серебристо-белые волосы, которые немного отросли и спадали на лицо; загадочные серо-голубые глаза, которые слегка темнели, когда он наблюдал за ней в библиотеке — он всегда прислонялся к книжным шкафам; широкие плечи, такой высокий…       Гермиона моргнула, чувствуя, что у неё перехватило дыхание. Зелье стало серебристо-серым — знак того, что оно должно подействовать.       Снейп сел за свой стол, сложив руки.       — Одного глотка хватит, чтобы вы на пять минут ощутили разум и тело своего партнёра. — Его рычащий голос разнёсся по кабинету. — И помните: все остатки зелья должны остаться в классе! Мы не хотим, чтобы толпа студентов, сдавая ЖАБА, выглядела и думала, как мисс Грейнджер.       Драко усмехнулся себе под нос. Не обращая внимания на горящие щёки, Гермиона опустила дегустационную ложку в котёл; Малфой последовал её примеру. Держа ложки в руках, они повернулись друг к другу. Малфой побледнел, а Гермиона почувствовала укол беспокойства. Такие зелья и без того казались непростыми, но изменить свои мысли и эмоции было невероятно сложно.       Кивнув друг другу, они проглотили зелье.       Эффект оказался мгновенным. Тело покалывало почти как от Оборотного зелья — за исключением того, что мозг, казалось, тоже начал пузыриться. Если до этого Гермиона была смущена и взволнованна, то вскоре почувствовала смесь раздражения и беспокойства. Ощущения были настолько ошеломляющими, что казалось, будто она смотрит на мир глазами Драко Малфоя.       Первым в полное замешательство её привело новое тело. Драко-Гермиона широко раскрыл глаза и покраснел. Но ещё большее замешательство вызвала реакция этого тела: Гермиона с ужасом поняла, что у неё стояк!       — Чёрт, — сказала она-Драко хриплым голосом.       Драко-Гермиона уставился на неё с тревожным осознанием на лице.       — О нет.       — Так вот что ты чувствуешь ко мне? — Тело ныло от желания, а во рту пересохло.       — Зависит от… — Драко-Гермиона бросил взгляд на «её» промежность и тут же покраснел ещё сильнее. Посмотрев ей в глаза, он улыбнулся.       Лёгкость, распространяющаяся по телу Гермионы и обжигающая её душу, не имела ничего общего с действием зелья.
55 Нравится 5 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)