river of souls

R
Завершён
10
Фэндом:
Размер:
142 страницы, 69 439 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник

Глава 2. Начало

Настройки
Примечания:
      Рэй       Госпожа Аоки права, что следует уехать как можно быстрее и дальше. Если этого не произойдет, то и я останусь несчастлива. Поэтому я отправляюсь в банк, чтобы получить банковскую карту и вложить миллион, украденный у Кацу, на нее.       Я достала из кармана худи бумажку с номером служанки, — я попросила, чтобы переслать ей деньги, когда обстроюсь где-нибудь.       В телефоне, подаренным господином Хасэгавой, я посмотрела себе билет на ближайший рейс. Я долго думала куда. Где меня не найти? Везде. Но я остановилась на Сеуле. Поэтому через два часа я должна быть уже на борту самолета.       Я пришла в банк и мне оформили мою первую банковскую карточку. Мать запрещала мне, вернее не доверяла во владении денег, поэтому я жила и без карты, и без телефона. Я подошла к банковскому автомату и застопорилась. Куда нажимать? Я с вытянутой рукой над панелью стою и хмурю брови, пытаясь разобраться. Странно, читать я умею, но боюсь нажать не туда. — Вам помочь? — я вздрогнула: застали врасплох. Ко мне обратился юноша, приблизительно моего возраста с сияющей улыбкой. Она, по правде говоря, насторожила меня. — Если Вам нетрудно…       Парень встал возле меня. — Снять или вложить? — Вложить! — выкрикнула я из-за нервов и немедленно почувствовала вину. Юноша закончил и попросил меня вставить карту и ввести пин-код. Он отвернулся, чтобы я сохраняла спокойствие. Как только я ввела последнюю цифру, мой спаситель указал мне на следующий этап — вложить купюры. Если он увидит, сколько, он посчитает меня не тем, кем я являюсь. Поэтому, увидев обеспокоенное мое лицо, парень снова отвернулся.       Вся сумма вложена. Я от чистой души поблагодарила его. — Пустяки. Можешь отблагодарить за ужином, как смотришь? — Эм… Мне пора, — я удалилась, оставив плохое мнение о себе перед ним, да и какая разница, если я улечу сегодня?       В такси я добралась до аэропорта. Итак, первые расходы. А вторые уже в аэропорту. Двадцать тысяч йен на билет прямым рейсом. Я в шоке! Так дешево… А мама мне рассказывала, что везде более пятидесяти тысяч. Ненавижу, когда лгут, смотря прямо в лицо.       Я купила билет и отправилась дальше. Я встала в очередь перед турникетом. Людей многовато, особенно для вечернего времени. Скоро вообще ночь будет, через час. Неудобно, конечно, я прилечу в час ночи… Другого варианта и вовсе нет. Приходится выживать. Пока буду лететь, нужно будет глянуть отели. Самый дешевый, но просторный.       Пройдя досмотр, я последовала за всеми в зал ожидания. Двадцать минут. Как я вовремя. И меня бросает то в жар, то в холод. Я потею. Боже. Мне страшно. Это будет мой первый полет, в чужую страну, я даже корейского не знаю! Что я творю…       Я разыскала отель и наконец заселилась в это позднее время в комнату. Ох, я так много потратила уже. Мне нужно устроиться на работу, но каким образом, если я знать не знаю их языка. Как-никак я впечатлена Сеулом. Такой красивый город: я видела с высоты. Нужно будет обязательно прогуляться. Потом. Сперва найти работу. Но уже утром. Я хочу спать. Этот день был тяжким и хлопотным. И смыть грязь. Я правда все еще чувствую эти прикосновения Кацу, его ужасно противный глас и запах. Запах секса. Как это мерзко. В мои ноздри снова пробивается эта… похоть? Я не думала, что секс так противно воняет. Или может это только от него? Иначе я не буду заниматься любовью!       Я проснулась поздним завтраком. Вещи я не разложила, поэтому сейчас самое время. Мне стоит почистить зубы. Может, госпожа Аоки положила зубную щетку? Я начинаю выкладывать из рюкзака еду, приготовленную служанкой Кацу, а затем мой взор замечает косметичку, в которой находилась щетка, шампунь, мыло и прочие средства гигиены. Я шустро побежала в ванную, чтобы принять утренний душ. Я всегда вожделела мыться перед учебой, чтобы быть ухоженной девушкой, но я была лишь серой мышкой.       После завтрака я принялась искать работу. Я облазила все сайты с вакансиями и везде необходим опыт. И что теперь делать? Я легла на живот с сидячего положения на кровать лицом к телевизору и продолжила рассматривать предложения. Везде совершеннолетие и опыт… Почему для таких как я нет места где-нибудь? Я готова работать хоть уборщицей! Ладно, не готова. Это слишком. — Мамочки, — провизжала я от досады, переворачиваясь на спину. Может быть, прогулявшись, я отыщу место работы? Кто не рискует, тот не пьет. Так же говорят? Ай, по-барабану.       Я оделась во вчерашнюю одежду и спустилась на улицу. Куда идти — не знаю, зато знаю, что стоит полагаться на глаза. Вроде. Хотя именно из-за них я поверила господину Хасэгаве.       Я очутилась уже в центре города. Сколько я вообще плутаю? Я зашла уже в десять заведений, но нигде не нужны официанты. Я отчаянно опустила голову и зашагала дальше. В полной неуверенности, что я не смогу отыскать здесь работу и начать новую жизнь, в которой не будет ни крови, ни синяков, я наткнулась на торговый центр. Может, там глянуть? Хотя навряд ли кому-то понадобится в помощники девочка-подросток, не окончившей образование. А может, куплю себе что-нибудь, не буду же ходить вечно в одном и том же, так ведь? Я зашла в торговый центр. Начала оглядываться: какие все богатые. На первый взгляд. Я зашла в магазин одежды. Прошла по рядам и мое внимание привлекло платье. Оно воздушное, длинный рукав — один, — длинна не слишком короткая и не слишком длинная, ну попу закроет. Мама бы запретила такое надеть, но ее же здесь нет. Я схватила платье и побежала в примерочную. Я стянула с себя свою одежду и переоделась. И правда, мама бы запретила. Платье прикрывает все недостатки снизу, но мне симпатизирует открытое плечо. Однако, глядя на свою руку и ноги, я понимаю, что в ближайшее время я не смогу носить такие столь открытые наряды. Мои синяки такие яркие, что взгляд проходящих будет падать не на меня, а на них. Как отвратно смотреть на себя. Понятно, почему мама твердила, что я не понравлюсь ни одному парню, — если буду не образованной и той, кем я собираюсь стать: обычной девушкой, желающей внимания и общения. Я так многого прошу? У меня не было друзей, практически ни с кем не общалась, но сейчас все может измениться в один миг. Я могла бы найти свое место в этой жизни. И я хочу купить это платье. Когда мои синяки пройдут, я его обязательно надену. Например… на свидание. Я взяла ценник и сощурила лоб, что на нем проявились линии. Тридцать пять тысяч вон? Это сколько? Я достала телефон и загуглила. Почти четыре тысячи йен?! Дорого… Вот наивная, конечно. Но денег у меня пока хватает, почему нет?       Я купила платье. Только вот проблема есть — а что мне на работу носить, если устроюсь, конечно? Я приняла необдуманное решение поплутать еще недолго. Всего полчасика.       За два часа я купила футболку, в чем буду и спать, и ходить, юбку, прикрывающую мои ноги, лонгслив, куртку хрен пойми какого размера, на два, если не больше, и кроссовки с туфлями. Обувь была дороже, но и обязана дольше продержаться. Но и как же мне не пройти было мимо магазина с техникой. Я приобрела себе беспроводные наушники от компании «Apple»: посчитала, что раз телефон этого бренда, то и наушники. Теперь я точно отправляюсь искать работу. Ничего страшного, что я потратила чуть больше сорока тысяч йен. У меня остается еще восемьсот тысяч, пятьсот из которых я должна буду отправить госпоже Аоке. Я обещала, что помогу ее внучке, значит помогу.       По дороге я опробовала наушники на звук: превосходный. Я людей не слышу! Но мир опасная фигня, следует быть все равно поосторожней.       Итак, я увидела на окне какого-то обширного заведения, что требуется официант. Это мой шанс! Я спрятала наушники и вошла внутрь. Меня встретил какой-то мужчина и поинтересовался, но я ничерта не поняла. Я заговорила на английском, и оказывается, что он спрашивал меня, не забронирован ли столик. — Нет, я хотела бы устроиться к вам на работу, — я совершенно без понятия, как общаться с людьми, не говорю о заявлении о работе. Мужчина сладко улыбнулся и потребовал пройти за ним. — Директора сейчас нет на месте, но Вы можете дождаться его за тем столиком. Прошу, ожидайте, как только он прибудет, я сообщу о Вас. И как Вас зовут? — Кавамура Рэй. — Хорошо. Это займет не более тридцати минут, — он ушел.       Боже, я и не знала, что так хорошо владею английским. Мама бы снова начала пререкаться.       Прошло пятнадцать минут, и ко мне подходит молодой человек. Он был одет не слишком официально, но и не по-деревенски. На нем были брюки и гладко выглаженная белая футболка. Он подошел ко мне. — Кавамура Рэй? — Да.       Парень присел напротив меня. — Меня зовут Чон Чонгук, я владелец этого клуба. — Простите, это клуб? Он же выглядит… — Как ресторан, знаю. С двенадцати ночи до шести утра — клуб, остальное время — ресторан. Итак, начнем. Можно узнать, сколько Вам лет? Работали где-нибудь раньше? — я замерла. Не от того, какие вопросы он задает, а от его красивого лица. Почему в Японии никого такого нет? У него такие красивые волосы… а пирсинг лишь украшает. И тут до меня доходит, что Чонгук уставился на меня и звал по имени, пробуждая из мыслей. — А, мне… — соврать? Он попросит документы… Не могу врать. — Мне шестнадцать, опыта нет.       Его глаза расширились как у американцев. Соглашусь с ним. — И… Вы хотели бы работать в дневную смену? — На самом деле, мне без разницы, но да, — это значит, что у меня появляется возможность найти работу? — Ладно, — он громко вздохнул. Мое тело напряглось. — Тогда как насчет того, чтобы завтра начать испытательный срок? — Правда?! — слишком громко и прямолинейно. Боже. — Кхм, то есть спасибо Вам большое. Во сколько? Я хоть утром могу прийти. — Приходите к двум. Завтра объясню порядок неполного рабочего дня для испытательного срока.       Я так широко заулыбалась, встала и поклонилась: столько бушует эмоций, желательно попрактиковаться быть более сдержанной. Этим займусь, раньше ведь справлялась.       Вернувшись долгой дорогой, трясясь в такси, я принялась за изучение корейского. Раз я планирую работать и жить пока здесь, следовательно, и язык должна выучить и их традиции. Я только запомнила, как здороваться, благодарить, отвечать кратко. Из традиций… Они в теории идентичны, что и у японцев.       Я продолжительное время просидела за изучением корейского алфавита. Отныне я в точности могу проговорить каждую букву в верном ее произношении, как и прочитать слово. Но не все так просто. Японский и корейский языки имеют пару сходств в правилах, но существуют и огромные различия. Некоторые слова заимствованы из английского, как в японском, но это нужно запомнить. «안녕하세요, 저는 래이입니다. 제가 16년». Для начала пойдет. «Здравствуйте, меня зовут Рэй, и мне шестнадцать лет». Да, отлично. Продолжая узнавать правильное произношение слогов, я уснула на учебнике.       Проснувшись без будильника — я шокирована — в девять утра с хвостиком, я потерла глаза, и как только фокус в очах начал фокусироваться, я поняла, что заснула во время учебы. Однако это не назвать учебой. Чисто теоретически.       Перед работой — ну это не назвать работой, но неважно — я завязала высокий хвост и снарядилась новыми вещами, которые успела вчера постирать в ванной и повесила сушиться. Сегодня обещают дождь, и это расстраивает. Я надела джинсы и лонгслив, поверх него купившую куртку. Точно! Забыла. Нужно будет купить сумку, а то с рюкзаком некомфортно разгуливать. Последний штрих — кроссовки. Я взяла рюкзак, куда спрятала сменную одежду на всякий случай и учебник по-корейскому. Во время передвижения в автобусе, а путь не быстрый, я хочу поучиться.       Я вышла на остановку и мне непонятно, на какой автобус садиться. Почему все на корейском? Я же еще не готова… Я зашла в навигатор и вбила место работы на карте: показали маршрут и транспорт. Какого хрена такси подорожало? Вчера тысячу стоило… а сегодня в два раза дороже. Фигурно.       Мой автобус подоспел вовремя. Заплатив за проезд своей валютой, водитель укоризненно глянул на меня. Я поджала губы. И сколько мне давать? Я быстро загуглила сумму. Узнав, отдала водителю. После ресторана поеду в банк разменять на воны. Я разместилась в конце дорожного транспорта у окна и раскрыла учебник по-корейскому.       Я так погрузилась в учение, что почти пропустила свою остановку. Я успела выпрыгнуть из автобуса. Убрав книгу, направилась в ресторан.       Внутри меня встретил вчерашний парень у входа. Я напомнила ему на английском, что с сегодняшнего дня у меня начинается испытательный срок. Швейцар провожает меня к кабинету директора. Мне разрешили войти. Владелец этого клуб-ресторана такой обворожительный. Но я заметила очень странную деталь в этом заведении. Правда странную. Здесь работают одни мужчины. То есть, может быть, я слепая, но видела только парней. Все они приблизительно одного возраста — от восемнадцати до двадцати пяти. И я буду единственной девушкой? Чонгук наконец обратил на меня свой взор. — Отлично, — произнес он на корейском, но я поняла смысл. Вроде не сложно. А еще нужно будет посмотреть корейские дорамы с субтитрами, так я точно большинство слов узнаю: простых и односложных. — Пойдем, — господин Чон поднялся из-за стола. Он прошел мимоходом и удалился из помещения; я же следом. Меня проводили в служебное помещение для персонала: примерочные, туалет. Мне выдали фартук официанта, и мы направились в кухню. И правда, одни парни. — Это выдачный стол: принимаешь и отдаешь заказы клиентов. Обед же у сотрудников на кухне. Черный выход находится за кухней, если нужно будет покурить, — это фигура речи. Итак, твой испытательный срок начинается прямо сейчас. Тебе будут помогать пару дней, а затем ты сама по себе, — в кухню вошли и Чонгук подозвал высокого парнишку. — Это Тэхен. Он расскажет более детально о работе. Приступайте, — Чонгук начал удаляться, а Тэхен его возражающе окликнул, но от того ни грамма эмоций. Мой коллега обратился ко мне. — Ну пойдем.       В течении часа Тэхен меня научил справляться с блюдами на подносах, со стаканами, дабы аккуратно донести, как правильно обращаться к клиентам. К сожалению, я не знаю корейского. Тэхен это подметил. — Если ты не выучишь корейский, а многие гости не могут знать английского, тебя вышвырнут. — Поэтому я в процессе. 감삽니다! — поблагодарила я, совершив поклон. Я расслышала насмешку в мою сторону. — Сколько тебе лет? Выглядишь… — он провел своими многозначительными глазами по мне, — на десять. — Скоро семнадцать. — Слишком молодо выглядишь. — Я не крашусь, может, поэтому. Спасибо за помощь. — Если что, наткнешься.       Когда Тэхен ушел, я столкнулась с владельцем. — Нам нужно кое-что прояснить. Пойдем в кабинет.       Я вольно послушалась.       Мы вошли в кабинет Чонгука. Юноша расположился за столом на кожаном кресле, а меня попросили присесть напротив. Чонгук поставил локти на стол и скрепил пальцы в замок. — Так, эта неделя, начиная с сегодня и заканчивая воскресеньем, твой испытательный срок. В следующий понедельник ты полностью покажешь себя. Если я буду удовлетворен, ты принята и получишь первую зарплату. Но, так как это испытательный срок, то, естественно, зарплата в два раза меньше. То есть триста тысяч.       Что?! Сколько? А, он в вонах. — Простите? А сколько в йенах? — Если интересно, сама узнаешь. Так, переходим к рабочему дню. Ты несовершеннолетняя, так ведь? — я кивнула. — Я не могу разрешить тебе работать сутками без выходных. Два через два с двух до шести. Устроит? Ты же еще учишься. — Не учусь. У меня есть время. Пожалуйста. Даже ночью. — Для такого зрелища твой мозг еще не сформировался. Я просто рекомендую в ночную смену не работать, особенно тебе. — Кстати об этом, почему здесь одни мужчины? Недолюбливаете женщин? — Отнюдь. Тебя же почти принял. Поэтому я не допущу тебя к клубу. — А если я ночью буду лучше работать, чем днем? — Ты видимо не понимаешь. Ты знаешь, для чего вообще созданы клубы? Чтобы напиваться и трахаться. Мужики, выпившие лишнего, начнут приставать к единственной девушке-сотруднику, их никак не затронет то, что после этого они больше не ступят и мизинцем в это заведение. А вторая проблема — полиция. Если они придут, и рассмотрят твои документы, явно упекут к себе за нелегальное место работы в такой час. Хочешь, чтобы твои родители потом волновались?       Да им плевать на меня. И глазом не моргнули бы. — Я не так проста, как Вы думаете, господин Чон. Если Вы позволите, я готова работать два дня в дневную смену, два дня в ночную.       Владелец откинулся на кресло. Он равнодушно постучал пальцами по столу. Я наблюдала за каждым его движением и разобрать его решение не во владах. — Завтра дневная смена, с двух до шести, послезавтра — с двенадцати до шести. Можешь идти работать. О, и Тэхен хорошо к тебе относился? В плане общения.       Я кивнула, широко улыбнувшись. Вот так я работаю без выходных, но зато заработаю деньги для госпожи Аоки.
10 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник