ID работы: 13017456

Лига справедливости

Джен
Перевод
R
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 30 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 6: Монстры

Настройки текста

S.T.A.R. Labs, Метрополис, Делавэр

— Лаборатория в твоем распоряжении, Говард, — объявил Сайлас Стоун, закрывая свою лабораторию и готовясь отправиться домой. — 11:30? Рановато для тебя, Сайлас, — сказал Говард Дженсен, уборщик ночной смены, который мыл металлические решетки в коридорах за пределами лабораторий. — Да. Рановато, — подтвердил Сайлас. — Передашь привет своей семье от меня? — Конечно, — ответил Говард, наблюдая, как Сайлас уходит, прежде чем снова намочить швабру. Печально, что случилось с семьей этого человека, подумал Говард. Неудивительно, что он почти каждый вечер торчит здесь далеко за полночь. В любом случае, хотя этот человек все равно был не очень-то разговорчивым, когда был здесь. В основном просто придерживались того, над чем в данный момент работали безумные ученые из S.T.A.R. Labs. Говард начал насвистывать мелодию про себя, чтобы нарушить тишину, но затем эта тишина была еще больше нарушена громким треском в лаборатории Сайласа. Над чем, черт возьми, он там работал? подумал Говард, отпирая лабораторию, чтобы провести расследование. В комнате было темно, освещение давала только тусклая красная лампочка в другой секции, отделенной пластиковыми занавесками. Даже в тусклом свете Говард мог сказать, что в лаборатории царил беспорядок. В потолке зияла большая дыра. Похоже, это место подверглось вандализму. Движение в другой секции наводило на мысль, что преступник или исполнители все еще здесь. Возможно, он смог бы на них напасть. Говард медленно подкрался к освещенной красным секции лаборатории и заглянул сквозь пластиковые занавески. То, что смотрело на него в ответ, не было похоже ни на что, что он когда-либо видел раньше. Как чертов гигантский жук. — Что за…? Существо издало какой-то звук и направилось к нему. Говард застыл в шоке, крича в безмолвном ужасе, когда чернота заполнила его зрение.

***

Темискира

Царица Ипполита стояла на высоком мраморном балконе с видом на бурлящее море, которое лизало скалистые выступы острова, его воды были освещены звездами и луной ночного неба. Позади нее четверо ее лучших воительниц внесли перед ней ларец, неся его и ставя на землю со всей церемонией, которой заслуживал такой священный предмет. Меналиппа осторожно открыла ларец, обнаружив стрелу на ложе из красного бархата. — Стрела Артемиды, — объявила Меналиппа, вручая стрелу своей царице. — Она достигнет земель людей. Ипполита взяла стрелу в обе руки и наконечник стрелы с факелом, предоставленным одной из ее воительниц-амазонок. Она положила его на лук и натянула его назад, нацелив в небеса. — Небесный факел, маяк героя, рассей тьму, — молила Ипполита, шепча стреле, шепча самой богине. — Гори, как ты горела в прошлые дни. Покажи ей тьму перед дневным светом истории. Предупреди мою дочь, что пришла война, и защити ее. Царица выпустила стрелу, и она пролетела над островом, мимо деревьев, сквозь ночные облака и над океанами, чтобы достичь древнего святилища амазонок на острове Крит, заставив камень вспыхнуть ярким огнем. Почувствовав, что стрела попала в цель, Ипполита обратилась с последней мольбой к богам. — Вернись ко мне, Диана…

***

Лувр, Париж, Франция

Диана Принс стояла на вершине лестницы, восстанавливая греческую мраморную статую, среди оживленных защитников природы Лувра, которые работали над собственными проектами реставрации. Это была личная шутка Дианы, что она старше большинства экспонатов легендарного музея Лувр, но сохранение древних культур, во многом похожих на ее и других, для будущих поколений было работой, которая приносила ей огромное вознаграждение. — Чем ты занималась в эти выходные, Диана? — спросил дружелюбный защитник природы средних лет. — Ничего особо интересного, — застенчиво ответила Диана, нанося на статую белую краску, которая соответствовала облегающему платью, которое она носила. — Это все, что ты нам когда-либо говорила! — усмехнулся защитник природы. — Что я могу сделать? — засмеялась Диана. — Я совсем без интриги. — С таким же успехом ты можешь исчезнуть, когда выйдешь отсюда, — добавил он со смехом. Как раз в этот момент на выставку вошел археолог, сердито говоря по-французски. — Снова? — В чем дело? — обеспокоенно спросил защитник природы. — Что теперь? — спросила Диана. — Сокращение бюджета, расхитители гробниц, теперь добавьте к списку: поджог! — разглагольствовал археолог, включив телевизор на новости. Диана вполуха слушала телевизионный репортаж. Этот археолог все равно всегда на что-то жаловался. <Да, доброе утро с острова Крит. Как вы можете видеть, позади меня горит огромный костер. Огонь горел всю ночь. Сейчас утро, и мы находимся по крайней мере в пяти милях отсюда, и мы все еще можем видеть, как он горит, пока мы говорим. Это поставило в тупик как местных жителей, так и правительственные власти на этом историческом месте так называемого святилища амазонок. Теперь местные жители и правительственные чиновники озадачены тем, что могло стать причиной этого…> Уши Дианы навострились при упоминании Святилища амазонок. Она поспешно спустилась с лестницы и досмотрела остальную часть репортажа. Горящая стрела в Святилище амазонок могла означать только одно, и это было нехорошо. — Вторжение…

***

S.T.A.R. Labs, Метрополис, Делавэр

В тот момент, когда Сайлас Стоун получил сообщение из S.T.A.R. Labs о взломе, он бросился из своей убогой квартиры через реку в Готэме в лабораторию, чтобы убедиться, что ничего важного не украдено или не повреждено. Прибыв на место, он застал своего коллегу из Гонконга, доктора Райана Чоя, осматривающим одну из машин, которая, как надеялся Сайлас, была цела. — Райан! — позвал он, подбегая к Райану. — Привет, док, — Райан оторвал взгляд от рассматриваемой машины, небольшого коробчатого устройства, установленного на выпуклой белой тележке. — Это…? — нервно спросил Сайлас. — Электронный лазер не поврежден, — заверил Райан. Сайлас вздохнул с облегчением как раз в тот момент, когда мужчина в пальто прервал их и представился главным детективом Уголовного розыска. — Э-э, доктор Сайлас Стоун? Сайлас кивнул. — Райан Чой? — Это мы, — подтвердил Райан. — Эм… Кто это сделал? — потребовал Сайлас. — Э-э, они что-нибудь украли? Детектив обвел рукой лабораторию. — Э-э, они забрали все, что было здесь. Вышел мужчина с большим открытым ящиком, показывая им, что он пуст. — Ах, это? — сказал Райан Сайласу с понимающим видом. — Это не было украдено, не так ли, доктор Стоун? Сайлас бросил на Райана самый неприязненный взгляд. — Нет, это было неуместно некоторое время назад. — Объект 61982, Архив Министерства обороны, — сказал детектив, прочитав этикетку на ящике. Сайлас кивнул. — Что это было? — спросил детектив. Сайлас пожал плечами. — Я не знаю. Детектив посмотрел на него так, словно у него было три головы. — Вы не знаете? — Я не знаю, именно поэтому я изучал это, — уточнил Сайлас. — Какое у вас звание, доктор? — потребовал детектив. Сайлас указал на Чоя. — Райан, не мог бы ты, э-э… оказать мне честь? Райан кивнул и нажал несколько кнопок на ближайшей консоли. Сайлас жестом пригласил детектива следовать за ним. — Спасибо. S.T.A.R. Labs — частный подрядчик, мы работаем на Министерство обороны. Мы консультируем их по вопросам ксенонауки. — Ксенонаука? — детектив в замешательстве поднял бровь. — Инопланетная технология, — объяснил Сайлас, ведя детектива к большому смотровому балкону с видом на огромный техноорганический космический корабль пришельцев, окруженный огнями и строительными лесами из лаборатории. — Например: корабль Супермена. Детектив был удовлетворен этим, и они двинулись дальше, пока Сайлас показывал им окрестности. — Прошлой ночью восемь человек так и не вышли из лаборатории, доктор. Уборщицы, охранники, несколько ваших ученых-исследователей. Они были похищены. — Вы уверены? — встревоженно спросил Сайлас. — Свидетель все это видел. Он сбежал. Он здесь в карантине, работает над фотороботом для идентификации, — детектив подвел их к стеклянному окну лаборатории, находящейся на карантине, где человек в защитном костюме показал им фоторобот… демона? Черная фигура с крыльями, похожими на крылья летучей мыши. Круглые глаза. — Есть идеи, кто или… что бы это могло быть?

***

Резиденция Стоунов, Готэм-Сити, Нью-Джерси

Вскоре после того, как детектив завершил свое расследование, Сайлас вернулся домой в Готэм, чтобы предупредить своего сына Виктора. Если его догадка была верна, то кто бы или что бы ни проникло в лабораторию, оно искало куб. И если они искали его, то Виктор мог быть в опасности. В конце концов, механическое тело Виктора было сделано кубом. Когда Сайлас пришел, он обнаружил, что Виктор заглядывает в шкаф, где был спрятан куб, повернувшись к нему спиной. Очевидно, он тоже почувствовал опасность. Или, что столь же вероятно, он снова погрузился в раздумья. Устройство, которое Сайлас использовал, чтобы спасти жизнь Виктора, было воспринято его бенефициаром как устройство, которое разрушило его жизнь — проклятый ящик Пандоры, а не таинственная, но не менее чудесная машина перемен, как ее видел Сайлас. — Куб здесь в опасности. Виктор, они пришли искать его в лабораторию. Уголовный розыск, — предупредил Сайлас. — Людей забрал какой-то… монстр или что-то в этом роде. — Ты много знаешь о монстрах, не так ли? — прошипел Виктор своим усиленным электроникой голосом. Он закрыл шкаф и повернул свой светящийся красный электронный глаз к отцу. — Особенно о том, как их создавать. Теперь, полностью на свету, Сайлас мог видеть серый спортивный костюм, который Виктор постоянно носил поверх своего блестящего серебристого кибернетического тела, толстовку с капюшоном, натянутую вверх, скрывая столько металла, сколько мог. И там было много металла. Единственной видимой частью человеческой плоти, которая осталась, была левая сторона, нос и рот красивого лица его сына. Лица, которое теперь смотрело на него с крайним презрением. Сайлас умоляюще вздохнул. — Что я сделал… Я потерял твою мать в том несчастном случае. Я и не собирался этого делать… Я не смог бы вынести потери своего сына. Виктор усмехнулся. Сайлас приготовился к очередной колкости, типичной для большинства их совместных бесед. — Но ты сделал. У меня в голове есть язык, на котором я не говорю, — сказал Виктор, медленно приближаясь к нему. — Это не просто цифровые технологии… Это другой мир. Каждый день я просыпаюсь другим… Модифицированным. Сайлас был застигнут врасплох. — Как ты…? Не говоря больше ни слова, репульсарные двигатели на ступнях и голенях Виктора на несколько мгновений подняли его на фут над землей, прежде чем он снова приземлился с металлическим лязгом. Ученый в Сайласе был взволнован. Он мог летать! Что еще он мог сделать? Были ли какие-то пределы способностям, которыми наделила его рука машины перемен? Однако отец в Сайласе заметил страх и беспокойство, запечатленные на том, что осталось от юного лица его сына. — Не мог сделать этого прошлой ночью, — объяснил Виктор. — С тех пор, как к нам пришли гости с Криптона, люди ждали следующего инопланетного вторжения. — Виктор… — Сайлас вздохнул, безуспешно пытаясь звучать ободряюще. Виктор с горечью посмотрел на свое тело киборга. — Теперь я должен задаться вопросом, не я ли это?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.