ID работы: 13018521

Сказка о Пике надежды

Слэш
NC-17
В процессе
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 138 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Слиться с толпой

Настройки текста
Примечания:
"Добрый вечер." Хината вздрагивает, и оглядывается на незаметно подошедшего к нему духа. Взгляд, прежде всего, цепляется за собранные в хвост белоснежные волосы. Это... Что-то новенькое. "Комаэда? Что ты здесь делаешь?" - заклинатель отходит немного от стенки, на которую облокачивался, невольно осматривает Льва: черная рубашка, брюки, черный жилет и белый пиджак. Да ещё и небрежно покосившаяся бабочка. Ладно. Он выглядел... Очень органично в окружающем их богатом зале. Можно сказать, что его, благодаря сдержанной вежливой улыбке и прямой осанке, совершенно спокойно можно было принять за сливки общества. Какой-нибудь богатый наследник, или что-то в этом роде. Хинате даже немного душно стало. Разумеется, думает он про себя, столько людей вокруг, кружащихся в танце, общающихся, выпивающих. Совершенно нормально в такой атмосфере чувствовать себя некомфортно. "Вы отправились на бал! Как я мог пропустить такое?" - Нагито улыбается шире, насмешливее, и в элегантном жесте протягивает свежую алую розу. Заклинатель смотрит на цветок сначала удивлённо. А когда переводит взгляд на духа, удивление сменяется скепсисом. "Ты издеваешься надо мной?" - спрашивает он ровно. "Ни в коем случае," - легко пожимает плечами Лев, и Хаджиме, усмехнувшись, принимает розу, слегка укалывая пальцы о шипы. "И что мне с этим делать?" Он рассматривает подарок, лепестки кажутся сочными и блестящими от мельчайших капель воды. Хината подносит бутон к лицу и вдыхает мягкий аромат, на секунду задумываясь, где этот чудик достал такой идеальный цветок. Комаэда молчит загадочно, а потом, аккуратно забрав розу из рук заклинателя, прикрепляет её к пиджаку Хинаты. Не фоне кремового костюма-тройки и зелёной рубашки роза выглядит вызывающе и акцентирует на себе слишком много внимания. Но дух лишь светлеет лицом и со смеющимися искрами в серых глазах говорит: "Тебе идёт." Хината ничего не отвечает. Не знает, что стоит говорить в такой ситуации, поэтому только легонько поправляет бутон и ждёт следующих безумств. Комаэда всегда вытворяет что-то, к чему Хаджиме при всем желании не будет готов. И он-то уже почти смирился. Почти привык. Но на щеках всё же появляется румянец. Хаджиме не признает, но с недавних пор выходки духа стали цеплять его слишком сильно и глубоко. Это всё же, наверное, не очень хорошо. "По такому поводу можно и принарядиться," - Лев быстро обводит зал с летающими платформами для самых смелых танцоров взглядом и хмыкает. Он явно видел и побогаче. "Вижу." - Хината всё же улыбается, складывая руки на груди. Комаэда кажется счастливым, что его старания были замечены, и как-то слишком показушно начинает приграживать совершенно не мятый пиджак. "Ну, как я тебе?" - страшивает он с затаенной надеждой, спрятанной за весельем и несерьезностью. В конце концов, он правда очень старался, когда ещё представится шанс проявить себя в таком свете перед любимым хозяином. Хаджиме театрально задумчиво мычит, осматривая духа с ног до головы, а потом, как нечто совершенно обычное, говорит: "Блистательно, как и всегда." Это звучит как дружеская шутка, но Нагито всё равно безумно счастлив. Он вдыхает глубоко и как можно более незаметно, а потом решается на - по ощущениям - величайшую аферу в его длиннющей жизни. "Прекрасно," - соглашается он, а потом вежливо, по всем стандартам, протягивает руку в приглашении. - "Тогда, может ли этот блистательный джентльмен рассчитывать на один танец?" "Что?" - неожиданно сипло звучит Хината. Секундный ступор он прерывает с большим трудом. Он правда никогда не будет готов к выходкам Нагито. Заклинатель взволнованно оглядывается и, подойдя к собеседнику ближе, шепчет: "Комаэда, я серьезно, мы не просто так здесь, у нас задание." И очень важное, как считает сам Хината, потому что за поимку какого-нибудь просточка четыре миллиона платить не будут. Вообще, когда он увидел на доске заказов в гильдии листовку с портретом очень уж жутковатого на вид типа с подписью "Поймавшему преступника Вельвенто награда четыре миллиона золотых", он подумал, что это несмешной разыгрышь. А потом узнал, что Фуюхико как-то раз уже пытался поймать этого бандита, но провалился, и тогда уже стало совсем интересно. При встрече заказчик объяснил, что на балу его прекрасной дочери будут выбирать суженного, и фамильное кольцо для этого случая будет впервые за семь лет представленно на публике. Вельвенто, очевидно, гонится именно за драгоценным камнем, инкрустированным в кольцо, и даже если в прошлый раз он украсть его не смог, пойман он не был тоже, а значит противник он внушительный. Более того, бандит является волшебником, способным превращаться и поглащать волшебство, завладевая способностями другого мага на некоторое время, и потому бдительность ослаблять не стоит. Сейчас их команда рассредоточились по всему залу: Чиаки в нежном розовом платье за столиком на балконе следила через экраны Архива и передавала информацию телепатией; Кузурю, решивший взять реванш, вместе с Нидаем - и его наполовину расстегнутой рубашкой - стояли ближе к главной сцене и проводили "свецкую беседу"; неожиданно вызвавшаяся с ними Сония в поистине королевском бело-голубом платье сейчас мучала какого-то подозрительного парня, пригласившего её на танец на одной из летающих площадок. Стоит сказать, что силы в её хрупком теле было с избытком, а потому бедолаги, что становились её бальными партнёрами, долго не жили. "Да, я знаю," - спокойно кивает Нагито. - "Но ты действительно думаешь, что будешь выглядеть менее подозрительно, если будешь весь вечер стоять здесь один, а не танцевать, как и все?" Хината поджал по привычке губы и отвёл взгляд. Мозг уверял, что нужно отказаться от предложения не смотря ни на что, хотя и видимых причин на это было не много. В итоге заклинатель не нашел ничего лучше, чем сказать горькую и неудобную правду: "Ну... Я, вообще-то, не умею танцевать..." "Ты пришел на бал, не умея танцевать?!" - Нагито воскликнул так ошарашено, что уязвленный его реакцией Хаджиме раскраснелся сильнее и зло ответил, в попытках защитить себя: "Ну знаешь, я и не собирался. Да и жизнь меня как-то не сталкивала с необходимостью изучать бальные танцы." Заклинатель с крайним недовольством хмыкнул и отвернулся, выискивая в толпе своих друзей. Вообще, Чиаки уже успела коротко спросить у него в голове насчёт Комаэды, и Хаджиме сказал, что дух пришел по своей воле и не принесет неудобств. Теперь Хината спрашивает себя, как можно было сказать такую наивную глупость. "Хм, что ж," - задумчиво приложил руку к подбородку Лев, - "я не думаю, что это такая уж большая проблема." Хаджиме посмотрел на него напряжённо. Дух улыбнулся светло и весело. "Я достаточно неплох в этом, так что если я поведу, то всё будет хорошо," - радостно сказал он, а Хината как-то очень реально ощутил, словно на него накатывает лавина безысходности. "Я... я не думаю, что это так работает," - неуверенно предпринимает последнюю попытку сбежать заклинатель, но проблема в том, что однажды он сам, своими же руками, отдал главный козырь этому безумному духу, и теперь ему придется расплачиваться за это из раза в раз. Комаэда вздыхает и мягким, чуть более низким, чем обычно голосом предлагает, вновь протягивая руку: "Ладно, а если я скажу, что это моё желание в этом месяце?" Вот оно! Хината изо всех сил хочет вернуться в прошлое, в момент заключение того чертовски подозрительного договора и дать самому себе подзатыльник, потому что ну как он мог дать Льву столько власти?! Комаэда однажды съест его живьём, продолжая притворяться праведным до самого конца. Хаджиме смущённо кладет руку на протянутую ладонь и бурчит: "Ты так сильно хочешь выставить меня идиотом перед кучей людей?" "Вовсе нет," - спокойно отвечает дух и ведёт своего хозяина к одной из покоящихся на полу незанятых платформ. Стоит паре взойти на нее, как небольшая круглая площадка взлетает, и они оказываются метрах в шести над землей. "Хината-кун, у Комаэды есть какой-то план?" - быстро реагирует Нанами, замечая их в одном из своих экранов. "Нет, не обращай внимания," - говорит про себя заклинатель, пока Комаэда кладет одну его руку себе на плечо, а вторую берет в ладонь. - "Мы просто сливаемся с толпой." Чиаки говорит что-то вроде "Хорошо" и отключается, пока Хаджиме с нотками паники смотрит на пропасть под ними и думает, насколько же сильно ему не повезло с местом для первого в жизни танца. Насчёт партнёра он старается не думать вообще, потому что тогда он обязан будет признать себе, что Комаэда всегда оставлял ему выбор выполнять его просьбы, или нет, и в той ситуации, в которой Хината оказался, виноват только он сам. "Погоди-погоди, хотя бы скажи, что делать!" - напуганно говорит заклинатель, стоит только почувствовать малейшее движение духа назад. "Не волнуйся," - добродушно отзывается Нагито и кивает на их ноги. - "Смотри: я шагаю назад, ты делаешь шаг вперёд. Поворот. Я шагаю вперед, ты - назад. Поворот." "Ладно, кажется, не так сложно," - нервно улыбается Хината уголком губ. "Разумеется, это же самый лёгкий вальс, который дети учат в школах," - смеётся невинно Комаэда. "Отстать от меня-я," - обиженно протягивает заклинатель, напряжённо следя за своими и чужими действиями. Музыка льется мерным потоком, в который они, кажется, попадают, а кажется, и не замечают вовсе. Шаги сначала выходят деревянные и рваные, но Комаэда тихо объясняет и направляет, и неожиданно получается лучше. Каждый раз, когда танец заводит их ближе к краю платформы, у Хинаты сердце падает куда-то в желудок, но Лев выглядит уверенно и надёжно, а за время их знакомства Хаджиме научился доверять ему свою жизнь, так что и этот страх растворяется в инструментальной изящной музыке и чужих словах. "Надо же... Я танцую." - Хината улыбается скромно и это ощущается как настоящая победа. "Да," - легко соглашается Нагито, а потом с ноткой насмешливости говорит: - "Осталось только поднять голову и перестать смотреть себе на ноги." "Я-я не думаю, что могу делать это не глядя." Заклинатель звучит и выглядит напуганно. Вероятно, потому что ему действительно немного страшно, но дух молчит, и Хаджиме не остаётся ничего, кроме как поднять на него голову и почти сразу наступить Комаэде на ногу. Боль отражается на лице духа лишь более широкой улыбкой и тяжёлым вздохом носом. Потому что рот он держит намертво закрытым. Хината молчит пару секунд. "Признай, ты сам виноват," - говорит заклинатель, не меняясь в лице, и Нагито неопределенно ведёт плечами. "Ничего страшного. К слову, Хината-кун, твой костюм ведь Сония выбирала, да?" Резкая смена темы отвлекает Хинату от факта, что они продолжают танцевать, пока он удивлённо смотрит в серые смеющиеся глаза. "Что? С чего ты взял?" Но прежде чем ответить, Нагито снова делает что-то странное. Комаэда неожиданно останавливается и медленно заставляет Хинату повернуться вокруг своей оси. У хороших танцоров это движение выглядит красиво и завораживающе, но в исполнении Хинаты, смотрящего потом на духа скептично и недовольно, это вызывает лишь искренний смех. Фуюхико внизу прыснул в кулак и сказал Некомару, что они должны это заснять. "Я тебе что, дамочка какая?" - хмыкает заклинатель, возвращая свои руки на место. "А что же, я могу крутить только дам?" - невинно удивляется Комаэда, вновь утягивая хозяина в танец. - "А насчёт костюма - всё просто. С твоим чувством стиля ты бы так хорошо не оделся." "Если ты думаешь, что я не наступлю тебе на ногу специально, то ты сильно ошибаешься," - шипит Хаджиме, предупреждающе сжимая пальцы на чужом плече. Лев смеётся коротко. На него сложно злиться, и Хината быстро расслабляется. "Я лишь говорю, что ты очень привык к простой одежде. И видеть тебя в пиджаке очень необычно." Заклинатель пожимает плечами, ведь они оба знают, что Комаэда прав, и костюм Хинате, сверкая предвкушением, принесла именно Невермайнд. Вообще, она обеспечила всю команду вечерними нарядами, удачно подобрав образ для каждого. Чего стоит только стильная клетка для Фуюхико. "Но-о..." - неожиданно тянет Комаэда. Он заглядывает заклинателю в глаза и со всей своей привязанностью говорит: - "Я думаю, ты выглядишь прекрасно." Хината сбивается с шага, но Нагито уверенно продолжает, ведя его за собой. Лицо краснеет, и он снова отводит взгляд, потому что Хаджиме слишком не привык к комплиментам. Особенно... К таким. И нет, он сам не знает, что в этом такого особенного, но в груди снова теплеет. О Небо, ему послали самую безумную звезду, что в руках усидеть не может и лезет куда-то в сердце. "Спасибо, наверно..." - неловко отзывается заклинатель и взволнованно думает, что не правильно ничего не сказать в ответ. - "Ты тоже... Принарядился." "Блистательно," - весело напоминает дух, и когда до Хинаты доходит, он сдерживает облегченный смех. "Да, точно," - улыбается Хаджиме широко. Он действительно думает, что неугомонная звезда сейчас сияет сильнее всего. Так поразительно и ярко, что... Да, Нагито похож на путеводную, когда снова проворачивает Хинату, а тот реагирует тихой доброй усмешкой. На душе светлеет и Хаджиме начинает действительно наслаждаться вечером. Пока... Неожиданно Комаэда делает широкий поворот и утягивает с собой Хинату. "Что ты делаешь?" - вновь пугается Хината, когда его ноги проходят в сантиметре от края платформы. "Импровизирую!" - абсолютно счастливо вскидывается дух и улыбается широко-широко, делая ещё один широкий шаг, выбивающийся из схемы. "С ума сошел?!" - возражает ему Хината, бросая взгляды в бездну под ними и жалея, что он хоть на секунду подумал, что Нагито может быть нормальным. - "Я не настолько хорошо танцую, чтобы импровизировать!" Комаэда совершенно игнорирует его, делает ещё пару широких поворотов, сбивая Хинату с мыслей и заставляя нервничать лишь больше. В безумной спешке он ведёте его по маленькому кусочку земли, что им выделено, снова проворачивает его, притягивает даже слишком близко, на секунду Хината боится что они столкнутся носами, а потом мир смазывается, и Хината, тяжело дышащий, находит себя наклоненным над землёй и удерживаемый одной рукой за спину. Лицо Комаэды светится радостью в паре сантиметров он него и дух говорит одно лишь: "Бу." У Хинаты обрывается дыхание, и когда он начинает чувствовать свои руки, вцепившиеся в чужой воротник со спины, он закусывает губу, чтобы не разразиться бранью и бьёт безумца по лопатке. "Клянусь," - шипит он сквозь зубы, - "однажды я прибью тебя, Комаэда." Лев поднимает его, и Хаджиме запоздало понимает, что держали его почти полностью за пределами платформы, и от падения его отделяла одна, мать его, рука Нагито. Зелёные глаза распахиваются в ужасе, а Комаэда громко-громко смеётся, закрываясь руками от разьяренного хозяина. Чиаки, наблюдавшая всю картину, тоже посмеивалась тихо. Неожиданно в её голове прозвучал голос Нидая: "Меня пригласила на танец прекрасная девушка, это может быть Вельвенто." Нанами бросила короткое "Поняла", и вернулась к работе. На одном из летающих экранов Некомару аккуратно вел хрупкую на вид даму в маскарадной маске и синем платье. Если это действительно замаскированный враг, то ему ни в коем случае нельзя позволить заполучить способности Нидая превращаться в чудовищ. "Фуюхико, перехвати её," - сказала спокойно Чиаки. Кузурю как бы невзначай подошёл к вальсирующей на полу паре и, кивнув Соние, что, наконец, оставила бедного парня с кружащийся от поворотов головой, перехватил даму, танцующую с Некомару, и, не дав опомнится, взобрался с ней на воспарившую платформу. "Ох, какой милашка," - ничуть не удивлённо проговорила девушка. Фуюхико пропустил мимо ушей сомнительный комплимент. "Вы, верно, волшебница, раз пришли на магический бал?" - спросил он сходу. - "Что колдуете?" "Вообще-то, учтивый маг должен первым рассказать о своих заклинаниях," - игриво ответила она. "Мне ни к чему учтивость." - Фуюхико отошёл на шаг и сформировал в руке револьвер. Тоже самое сделала и девушка перед ним.

***

В зале послышались выстрелы и многие гости испугано закричали. Хината с Нагито удивлённо посмотрели вниз, и застали как раз тот момент, когда Сония одним ударом вывела из строя разошедшихся Кузурю и неизвестную барышню. Что произошло, узнать они не успели, так как музыка сменилась высокой и торжественной, а по главной лестнице изящным шагом спускалась причина сегодняшнего торжество - дочь заказчика в ослепительном белом платье и нежными каштановыми кудрями. Когда она спустилась в зал, ни одни кавалер не решился пригласить её на танец, и девушка, ступая благородно, подала руку Соние. "Изволите потанцевать со мной?" - спросила она невинно. Невермайнд мягко улыбнулась и кивнула головой. Когда две девушки в пышных платьях закружились в мирном нежном танце, все из Пика надежды выдохнули с облегчением. Страшно представить, что было бы, если бы Сония танцевала с мисс Люцен так же, как и с прошлыми кавалерами. Чиаки обеспокоенно следила за мониторами, но поспешила спрятать их, когда услышала приближающиеся к ней шаги. Молодой человек в маскарадной маске учтиво предложил ей станцевать, и, помявшись пару секунд, телепат согласилась, быстро сообщив об этом остальным. "Вот и полночь," - сказал задумчиво Хината, смотря на отбивающие свой звон большие часы. - "Пора, верно?" "Да." - Нагито оглянулся на остальных. Все в зале смотрели на циферблат, готовый открыться в любой момент и явить миру драгоценное кольцо. Вместе с боем часов, отец девушки несколько раз ударил тростью по мраморным плиткам на полу и громко объявил: "Мужчина, что достанет оттуда кольцо, сможет сделать предложение моей дочери! Так повелось в нашей семье с самых давних времён!" Из основания стрелок выдвинулась небольшая подставка с открытой бархатной коробочной на ней. "Итак, пусть же самый искусный маг получит руку и сердце моей дочурки!" - выкрикнул мужчина и гости большой толпой ринулись к часам. "Нанами-сан, твой ухажёр всё ещё с тобой?" - спросил Комаэда, пытаясь найти в затемненном балконе их фигуры. "Он здесь," - ответила Чиаки, украдкой смотря на стоящего рядом парня в одеждах с позолоченной вышивкой. Он неотрывно следил за разразившейся внизу битвой. "Будь аккуратна," - серьезным тоном сказал дух. - "Кузурю, поднимись к ней." "Сейчас," - не теряя времени, стрелок сорвался с места, на ходу потирая ушибленную Сонией голову. "Думаешь это он?" - спросил уже вслух стоящий рядом Хаджиме. "Возможно," - кивнул Лев и указал взглядом на балкон. - "Оттуда легче всего добраться до кольца, минуя толпу. И чаще всего никого там нет." "Почему ты не сказал об этом раньше?" - недовольно нахмурился Хината. "Я не был уверен, что он поступит именно так." "Нанами, уходи оттуда!" - крикнул Фуюхико в телепатическую связь, открывая огонь по балкону. Девушка без лишних раздумий перемахнула через перила и приземлилась на парящей платформе рядом с удивленной парой танцоров. Поднятый выстрелами дым развеялся быстро, явив зелёные экраны Архива, которые Вельвенто, вернувший себе свой настоящий экстравагантный облик, использовал как щит. "Черт," - выругался Фуюхико, а потом молниеносно отскачил от места, где стоял, потому что Вельвенто выпустил несколько залпов из точно такого же револьвера. "Похоже дамочка с такой же силой всё же была не совпадением," - пробурчал он, убегая от выстрелов. Разозленная Сония одним прыжком через весь зал накинулась на врага, обрушая мощь темной энергии на него. И получая ту же темную энергию в ответ, ударной волной откидывающую её на платформу, где её неловко ловит Нанами. Вельвенто ухмыляется, расправляя демонические крылья, увидев которые Невермайнд возмущённо запыхтела, и со скоростью звука выхватывает кольцо из бархатной коробочки, приземляется на вершине главной лестницы. "Наконец-то! Кольцо семьи Бальзамика теперь моё!" - восклицает он довольно. Гости и хозяин вечера ахают взволнованно, но вот перед вором с платформы спрыгивают заклинатель с духом, уже наставляющим на Вельвенто копьё. "Уж с нами ты точно не танцевал," - говорит Хината, пока Лев усмехается весело, и готовится вступить в бой, но... "Я сдаюсь." Вельвенто поднимает руки в капитулирующем жесте. "Погоди, что?" "Я сдаюсь," - повторяет он, не выпуская, однако, кольца из рук. - "В конце концов, я пришел сюда не драться." "Я не совсем понимаю, но может мне его всё же ударить?" - спрашивает Комаэда у хозяина, аккуратно ведя своим оружием. "Нет, погоди," - кладет ему руку на плечо Хината и обращается к вору: - "Тогда что тебе нужно?" Вельвенто опускает руки и проводит ладонью по своему густому афро. "В прошлый раз всё обломалось, но я ждал семь лет, чтобы попробовать снова." Он протягивает кольцо в сторону летающей платформы с дочерью заказчика и говорит громко и, кажется, взволнованно: "Люцен, выходи за меня!" В зале устанавливается тишина. Девушка прикрывает рот ладонью, удивлённо распахивая карие глаза. Хината тихо берет Комаэду, стоящего между Вельвенто и его теперь, похоже, невестой, за локоть и тихими шагами уводит в сторону. Оба они, как и все собравшиеся, во все глаза следят за происходящим. "Мы дружили с самого детства. Я всегда был без ума от тебя," - говорил Вельвенто, смотря на неё упрямо и открыто. "Ты жалкий сын служанки!" - вставил своё слово отец, обвиняюще указывая на него пальцем. - "Вы играли вместе только по моей милости!" "С тех пор, как ты вышвырнул меня из особняка, я всё пытался встретиться с Люцен, но каждый раз слышал про сына служанки и ничего более!" - вскипел в ответ Вельвенто. - "Какой хороший повод меня спровадить, да?!" "Отец!" - воскликнула девушка. - "Почему я об этом не знала?!" "Хината-кун..." "Просто убери копьё уже." "А ты лучше помолчи!" - закричал на свою дочь мужчина. "Сначала я смирился с твоими доводами," - заговорил вновь Вельвенто. "Нам правда обязательно это слушать?" "Просто потерпи немного." "Но моя душа без неё негодовала! Я стал злодеем и не заметил, как загремел в тюрьму." "Это он себя так оправдывает?" "Довольно низко, согласен." "Уже там, в камере, я не переставал сокрушаться, что не признался тебе! Поэтому, я вырвался оттуда, чтобы испытать удачу, которая подворачивается лишь раз в семь лет! Попытаюсь же второй раз!" Вельвенто подходит к краю лестницы, опускается на одно колено и протягивает сверкающее алым в свете ламп кольцо. "Люцен, выходи за меня!" "Разумеется она откажет!" - воскликнул отец, пока платформа с девушкой медленно подплывала к перилам. Люцен в ослепительно белом платье сошла вниз, стоя прямо перед мужчиной. Она улыбается и говорит простое "Да". "ЧЕГО?!" - голоса магов Пика надежды создают настоящий хор из непонимания и... Непонимания. Просто... Какого? "Вельвенто, я тоже всегда ждала тебя!" - говорит она со слезами на глазах. Он надевает ей кольцо на палец и пара обнимается. "Вот только," - отстраняется она от вора. - "Покайся и искупи свои злодеяния." Вельвенто молчит секунду, выдыхает, и с улыбкой соглашается. Неожиданно гости в зале разразились аплодисментами. Счастливые и одобряющие выкрики заполнили воздух вместо царившей ранее музыки. И только потрёпанные немного маги в этой толпе стояли с пустыми лицами. "Так... Я не понимаю, это романтично или..?" - обратился вновь к Хинате дух, смотря на ликующих людей и хмурясь в недоумении всё больше и больше. "Я..." - заклинатель смотрит точно так же, и, наклонившись ближе ко Льву говорит тихо. - "Думаю, это просто не наше дело, и свои мысли об этом стоит оставить при себе." Дух покорно кивает. "Я думаю нам за это не заплатят," - говорит он безэмоционально. Хаджиме скорбно стонет, закрывая лицо ладонями. "Забудь, что я сказал. Это просто ужасно!"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.