Дверь там!

R
В процессе
79
1Moon cat бета
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 52 487 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 26 Отзывы 22 В сборник

Ребята.

Настройки
Поспать Беверли так и не удалось. Едва сознание начало расплываться, уносясь в мир грёз, как Больничное крыло огласили радостные возгласы. Ви приоткрыла глаза и чуть не свалилась с кровати — прямо перед ней возникла рыжая макушка, а её хозяйка уже готова была запрыгнуть на постель. — Джинни… — пискнула Роника, с трудом ловя воздух. — Задушишь же. —Переживёшь, — отозвалась Уизли, но всё же ослабила хватку. — Ты, как оказалось, живучая. —На что это ты намекаешь, а? — тут же вспыхнула Ви. —Да ничего тебя не берёт: ни василиск, ни опасные египетские проходы, ни даже дементоры. — Всё, Уизли! Время истекло, тут, между прочим, очередь! — где-то за спиной Джинни прозвучал голос слизеринца. Гриффиндорка фыркнула и наконец отпустила подругу, открыв взорам остальных компанию. Николас Роули стоял в ногах кровати, непринуждённо облокотившись на спинку. На его лице красовалась всё та же очаровательная ухмылка. Колин Криви топтался чуть поодаль, улыбаясь до ушей. Лизи Харпер, едва Джинни отошла, тут же налетела на Веро́нику с новыми объятиями. Пострадавшая лишь поджала губы — хоть она и была не в восторге, что одна «душительница» тут же сменилась другой, но протестовать не стала. В конце концов, такая забота была приятна. — Мы все так переживали, — затараторила Лизи. — Когда тот дементор напал на тебя… Мы все ужасно испугались. Мы же не проходили их, никто не знал, что делать. А он… он не хотел тебя отпускать. Ты была такая бледная. А потом он просто отступил, и ты упала… — голос девочки дрогнул, и она всхлипнула. — Мы даже подумали, что ты… знаешь… Была такая холодная и неподвижная… Харпер высвободила Ви и, смахнув предательскую слезу, уселась на край кровати. Пока она говорила, выражение лица Роники становилось всё серьёзнее. Что такого привлекло этого дементора именно в ней? В груди снова зашевелилось знакомое беспокойство. Она окинула взглядом друзей — их радостные лица тоже помрачнели. Очевидно, каждый вновь переживал тот ужасный миг. Николас чертыхнулся, достал из кармана мантии носовой платок и протянул его Лизи. Та молча приняла подарок. Некоторое время в палате царила тишина, нарушаемая лишь сдавленными всхлипами. Все понимали, что разговор нужно перевести в более спокойное русло, и ждали, когда Харпер успокоится. Ви, конечно, чувствовала их нежелание вспоминать случившееся, но сама жаждала подробностей. Что это за существо — дементор? Что он с ней сделал? Решив, что позже расспросит об этом Николаса как самого стойкого, она задала вопрос: — Ну, как началась учёба? —Вполне неплохо, — оживился Ник, явно рад смене темы. — На ужине Дамблдор произнёс свою традиционную речь. Сообщил об охране, выставленной вокруг Хогвартса… — он намеренно избегнул слова «дементоры», — и представил новых преподавателей. —Хагрид теперь ведёт Уход за магическими существами! — снова улыбнулся Колин, правда, уже не так беззаботно. Мальчик устроился на койке напротив, рядом с Джинни. —Он, наверное, безумно рад! —Ещё бы! Хагрид теперь просто светится от счастья. Хотя Рон говорит, что на уроках он дико стесняется. Жаль, что у нас его предмета пока нет, — на лице Джинни тоже проступила улыбка. Вдруг она дёрнулась, словно её толкнули, и, вспомнив что-то, воскликнула: — А на пост преподавателя по ЗОТИ, не поверишь, — Ремус Люпин! —Я уже в курсе, мадам Помфри рассказала, — обрадовалась Беверли. При упоминании крёстного всё её существо словно озарилось изнутри. —Представляешь, Рон, Гарри и Гермиона ехали с ним в одном купе. И Рон его даже не узнал! Я, честно, тоже. Пока его не представили, ни за что не догадалась бы. Братец оправдывался, что видел профессора Люпина всего пару раз, да и вообще забыл, что он твой крёстный! —Что? — воскликнул Ник. Он, как и Колин с Лизи, был явно ошеломлён. — Новый профессор — твой крёстный? Ви смущённо кивнула, но, встретившись взглядом с Джинни, не сдержала улыбки. —Он не говорил, что будет преподавать. Вообще, он редко пишет. Постоянно в разъездах, ищет работу — не знаю почему, у него с этим вечные проблемы, хотя он просто потрясающий. —Мы в этом уже убедились, — подтвердил Ник. — У нас был первый урок. Проходили Чары задымления, и он устроил настоящее шоу. — Затем он озорно подмигнул: — Так значит, ты теперь у нас блатная? —Сомневаюсь, что Ремус станет делать мне поблажки, — задумчиво ответила Ви. — И, вообще, не стоит разглашать эту информацию. Вас и так много в курсе. —Всего четверо! — запротестовал Колин. —Восемь, — поправила Джинни и пояснила: — Мои братья тоже знают. И, скорее всего, Гарри с Гермионой. Вряд ли Рон удержался бы. Так что выходит уже десять. —Одиннадцать, — нахмурилась Беверли. — Профессор МакГонагалл тоже в курсе. М-да, многовато. Гляди, и весь Хогвартс скоро прознает. Ладно, не в этом суть! Что ещё нового? —А, Роули собирается попробоваться в команду по квиддичу! — с притворной таинственностью сообщила Джинни. Ви удивлённо взглянула на друга. Слизеринец, явно смущённый, почесал затылок. —И почему ты молчишь? —Не хотел афишировать, — вздохнул он и бросил на Джинни злой взгляд. Та сделала вид, что увлечённо разглядывает узор на полу. — Эдриан Пьюси в этом году ушёл из команды — нужно готовиться к С.О.В. Место охотника свободно. Конечно, все пророчат на эту должность Кассиуса Уоррингтона, он был запасным. Значит, его место освободится. Я поговорил с Эдрианом, и он пообещал помочь мне попасть хоть в запасной состав. —Круто! — восхитилась Ви и снова перевела взгляд на Джинни. — А откуда узнала ты? —Уизли подслушала наш разговор, — буркнул Ник. —Ну а что? Я должна быть в курсе, о чём ты там со своими слизеринцами шепчешься! Мало ли какие вы заговоры против нас строите? — невозмутимо пожала плечами рыжая. —Да кому ты сдалась? —Я-то, может, и никому, а вот Ви… или Лизи… они ведь такие наивные, мало ли что тебе в голову взбредёт! Ник лишь хмыкнул в ответ, а девочки возмущённо уставились на подругу. — Не хочу вас прерывать, — Лизи поднялась с кровати, оправляя складки на мантии. — Но у нас по расписанию Зелья. Снейп не будет в восторге, если мы опоздаем. —Только не зелья… — в унисон простонали Колин и Джинни. —Ладно, нам пора. Выздоравливай, Ви, — Колин встал, закинул сумку на плечо и поплёлся к выходу. —Мы ещё зайдём! — крикнула Уизли, а Лизи подтвердила кивком. Едва девочки скрылись за дверью, Ник помог Ви сесть на край кровати, а сам устроился рядом. —Тебе повезло, что у меня сейчас История Магии, — деловито заметил он. Ви фыркнула:— Совсем не ценишь! Видишь, ради тебя урок прогуливаю. —О, какая честь! —Могу и уйти. И тогда ты не скоро узнаешь, что же на самом деле произошло. —Ладно-ладно, сдаюсь. Рассказывай. — В поезде подверглись нападению не только ты, — начал он. — Догадываешься, кто ещё? —Гарри! Мадам Помфри мне уже сообщила.Но что это значит? — нетерпеливо спросила Ви. —Мы выяснили, что вы с Поттером связаны. Сириус Блэк охотится за вами обоими. —Ну и при чём тут дементоры? — воскликнула Роника. Её начинало раздражать, что друг тянет с главным. —Не перебивай! Ты вообще знаешь, кто они такие? — Получив в ответ неопределённый жест, он продолжил: — Дементоры высасывают из человека все тёплые воспоминания, всю радость. Они охраняют Азкабан. Большинство узников сходит там с ума. —Вспомнила! Дядя Артур как-то рассказывал. Он бывал там по работе и после всегда чувствовал себя ужасно. —Именно. И, наверное, говорил, что сбежать оттуда невозможно? —Вроде бы… —Но Блэку это удалось. И теперь он ищет тебя и Гарри, — Ник придвинулся ближе, его голос понизился до шёпота. — Дементоров отправили обыскать поезд. И они проявили интерес к вам обоим. Но вот загвоздка: если верить слухам, Министерство могло предупредить их только о Поттере. Он — знаменитость, о нём пекутся. А ты… ну, ты понимаешь. Но даже в этом случае дементоры не должны были нападать на Гарри. Николас замолчал, обдумывая следующую фразу. —Я долго размышлял и пришёл к выводу: вы с Поттером как-то связаны с Блэком. Поэтому они и проявили к вам такой… нетипичный интерес. Ви смотрела на него, не понимая, к чему он ведёт. Это же и так очевидно! —Не смотри на меня так! — отмахнулся Ник. — Всё это подтверждает, что твоя связь с Блэком гораздо глубже, чем мы думали. Возможно, он был не просто другом твоей мамы… а кем-то гораздо более важным. Воцарилась тишина. Ви не знала, что ответить. Вся эта история с Блэком пугала её. Ладно Гарри — он «избранный». Но она-то тут при чём? Что в ней такого, что заставляет беглого убийцу охотиться на неё? Вернее, что такого было в её маме? Внезапно Ви вспомнила свой сон и поспешила поделиться этим с Николасом. По мере её рассказа лицо мальчика становилось всё бледнее. —Мне это не нравится, — наконец выдохнул он. — Этот сон — не просто сон. Думаю, это последствия воздействия дементора. —Я тоже так подумала, когда ты рассказал, как они действуют. Всё сходится — счастливые воспоминания будто потускнели. Но вот чего я не пойму… Кто был тот мужчина? —Не знаю, — честно признался Ник. — Может, твой отец? Мы уже выяснили, что твоя мама скрывала часть своей — и твоей — жизни. —Возможно… — Ви вздохнула и откинулась на подушку, чувствуя, как накатывает усталость. Ник заметил это и понял, что ей нужен отдых. Он ещё минуту обдумывал их разговор. Кто мог бы пролить свет на историю Аниты Беверли? Отец? Рискованно. И вдруг его осенило. —Профессор Люпин! — воскликнул он, видя недоумение на лице Ви, и поспешил объяснить: — Поговори с ним о маме. Он был её другом! Наверняка он знает, кто твой отец и как она была связана с Блэком. —Сомневаюсь, что Ремус станет разбрасываться такими секретами, — скептически покачала головой Роника. —Но попытаться стоит! Ник поднялся с кровати. —Ладно, я пойду. Тебе нужно отдохнуть. А у меня следующим Трансфигурация — прогуливать МакГонагалл себе дороже. — Он улыбнулся и обнял Ви на прощание. — Выздоравливай.
79 Нравится 26 Отзывы 22 В сборник