ID работы: 13018987

kerosene.

Гет
NC-17
В процессе
23
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2. Русская принцесса.

Настройки текста
Примечания:
Или, может, в Слизерине  Вы отыщете друзей  Они хитростью поныне  К цели движутся своей. 

Распределяющая Шляпа.

Новый учебный год в Хогвартсе начинается с привычного собрания факультетов в Большом Зале и приветственной речи Армандо Диппета. Том Марволо Реддл директора слушает вполуха и на этот учебный год возлагает большие планы - его, лучшего ученика не только на факультете, но и во всей школе, назначили старостой Слизерина, а это многое значит. Во-первых, у него появится доступ к большим знаниям и он сможет наконец разузнать о своем происхождении, во-вторых, в кои то веки у него будет своя собственная, никем не загаженная - не будем тыкать пальцем в сторону Эйвери, - комната и ванная, в-третьих, начинается курс Изучения Древних Рун, и он, Том Реддл, в лепешку расшибется, но к концу весны расшифрует книгу Сказок барда Бидля. О ней Реддл слышал много разных историй. Правдой из них, скорее всего, окажется лишь то, что её крайне сложно читать. А он всё равно прочитает.  От размышлений о книге Тома Реддла отвлекает лишь собственное имя, нежданно-негаданно - ну ладно, вполне себе долгожданно - прозвучавшее из директорских уст. Назначение нового старосты, быстро понимает он и встает из за стола под шумные аплодисменты слизеринцев. Невольно расправляет плечи шире и с высоко поднятой головой идет к Диппету. На красивом юношеском лице гордость и учтивая улыбка. Он так старался ради этой должности, он действительно рад. Просто слишком долго ждал, чтобы показывать это так ярко, как это обычно принято. - В прошлом году мы оценили твои заслуги, Том. Ты был и остаешься не только лучшим учеником своего факультета, но и главной гордостью нашей школы, - Армандо Диппет радуется тоже - его самый любимый ученик наконец получил заслуженное звание. Он протягивает руку к юноше и поворачивается к ученикам, - В этом году, старостой факультета Слизерин назначается Том Марволо Реддл! Пожелаем ему удачи в новой должности!  Большой Зал взрывается аплодисментами - на этот раз хлопают не только слизеринцы, но и ученики других факультетов. Тома Реддла это не особо впечатляет - в отличии от своих, теперь уже, подопечных, он всегда был исключительно вежлив со всеми, к тому же он действительно слыл лучшим учеником школы. Том Марволо Реддл прекрасно знал себе цену - на это восхищение он имел полное право. Серебряный значок с надписью «Староста» гордо блестит на груди.  - Поздравляю, мой мальчик, - директор Хогвартса жмет ему руку, а Реддл задней мыслью замечает что неплохо было бы ее потом помыть, - Ты действительно это заслужил. Я вас не подведу, сэр.  Том вежливо кивает, белозубо улыбается и возвращается к своему месту за столом. Отовсюду слышатся выкрики поздравлений. Громче всех кричат, конечно, слизеринцы, а он тихо благодарит за каждое слово. Реддл привык к чужому вниманию, и все же это кажется необычным. Словно они не завидуют, словно действительно за него рады. Особенно громко радуются неугомонные Нотт и Лестрейндж, так что директору приходится на них прикрикнуть: - Молодые люди, я понимаю ваше стремление поздравить товарища с новой должностью, но мне нужно сделать еще одно объявления! - седые косматые брови сдвигаются к переносице и он дожидается тишины в зале.  Еще одно объявление? Том хмурится и старается вспомнить о чем говорит директор, но никаких сплетен на ум не приходит. Бегло осматривает остальных слизеринцев и ничего - на их лицах такое же любопытство и недоумение. Сидящий рядом Лестрейндж незаметно пихает его в бок и быстрым шепотом опаляет ухо:  - Папа говорил, что в этом году с нами будет еще одна девочка. Дочь друзей семьи, чистокровная, - юноша отодвигается лишь чтобы выразительно поиграть бровями и продемонстрировать ухмылку, от которой у барышень Слизерина обычно сносило крышу. Но Реддл не барышня, и улыбка друга не проняла, куда больше его заинтересовала персона, о которой Род* говорил. - Она из Колдовстворца, это как наш Хогвартс, только в СССР. Страна подверглась нападению, и родители от греха подальше переводят ее сюда… Том только сейчас заметил, что голос у него совсем изменился - от того ужасающего писка, доводившего его в прошлом году, остался лишь спокойный мужской бас. Изменился не только голос - Род значительно прибавил в росте и мышечной массе, темные кудри, подражая Реддлу, теперь укладывались на бок. Хотя, Том был уверен - друга надолго не хватит - Лестрейндж особым терпением не отличался. Их перешептывания заметил сидящий напротив Нотт: мельком взглянул на непонятно чего ждущего директора, ослабил галстук и наклонился поближе. Он тоже повзрослел. Подумать только, прошло всего два месяца. Довольный привлеченным  вниманием Лестрейндж продолжал:  - Еще он сказал, - он не удерживает растянувшуюся улыбку, а Реддл и Нотт закатывают глаза, - Что она красавица, каких поискать! Золотые волосы, белоснежная кожа, голубые глаза…  Юноша мечтательно прикрывает глаза - как сильно бы он не менялся, безнадежного романтика в нем не убить и Авада Кедаврой, а Том на это только хмыкает, притворяясь безразличным. Однако девушка чистокровная, к тому же из влиятельной семьи, судя по тому что ее сразу перевели на Слизерин. Это значит, что в ее светлой голове могут храниться заклинания, о которых никто и никогда не слышал. И дружба с ней может быть ему полезной… Снежинка? Ошарашено поднимает голову и не сдерживает удивленного вздоха - с заколдованного потолка, обычно украшенного лишь полной луной и мириадами звезд, теперь падали хрустальные снежинки. Настоящие, они приземлялись на нос и тут же таяли, оставляя после себя капельки воды, игриво кружились вокруг развеселившихся учеников и танцевали с кудрявыми головами. Снежинки были живыми, на мгновение ему показалось, что он слышит их смех, а Большой Зал, к которому так привык, вдруг превратился в сказочное место. У Тома дрогнуло сердце - зима и снег были одними из немногих вещей, которые он искренне любил. Реддл протянул вверх руку и снежинки радостным вихрем закружились вокруг нее. Задевали запястье, целовали костяшки пальцев, на подушечках оставались и умирали - но непременно продолжали свой танец. Лестрейндж возмущенно вздыхает - его по-детски высунутый язык снежинки проигнорировали!, а Том позволяет себе скромную улыбку. Этой зимой ему уже шестнадцать.  Детский смех, счастливые вопли молодежи и ворчание учителей - Снежная Королева, кем бы она ни была, сумела впечатлить всех и каждого. Эта неожиданная зима была глотком свежего воздуха перед тяжелый учебным годом, и Том невольно ей был благодарен.  - В этом году мы приветствуем новую ученицу - наши северные коллеги просят позаботиться о ней! - голос Армандо Диппета глохнет в песне снежинок и на директора почти никто не обращает внимания. Игривый вихрь пролетал над головами учеников и рядом с учительским столом собирался в белоснежную фигуру. Сначала появились ноги - Том не уверен, но кажется он видел ребристую подошву сапог, потом неожиданно пышное тело, на талии чем-то слишком уж перетянутое - ей наверняка тяжело дышать, а в самом конце стали видны и волосы, и черты лица. - Вашему вниманию - Барская Елизавета Богдановна, волшебница из Колдовстворца! - фигура вкладывает изящную ручку в руку директора и приседает в реверансе. Гордая осанка, с лица не сходит торжественная улыбка, и весь ее облик - величие и честь. Снежный покров распался тысячью снежинок - точно таких же как те, что все еще опускались с потолка, - и девушка предстала перед студентами во всей своей русской красе. «Пышное тело» оказалось лисьей шубой, в талии перетянутой черным кожаным ремнем, в правой руке шапка из темного меха, а на ногах вызывающие недоумение армейские ботинки. Хотя, думает Том, Лестрейндж же говорил, что в СССР сейчас бушует война, и Колдовстворец, скорее всего, тоже принимает в ней участие. Все остальные, видимо, думают в похожем ключе, потому что ничего, кроме восхищения и интереса он на их лицах не заметил. А может, это все из-за снежинок… - Том Марволо Реддл, прошу выйти сюда! - Это еще зачем, он только сел, а уже поднимают, будто раньше сказать было нельзя… Любовь Диппета к торжественным церемониям грозит вызвать у Тома нервный тик.  Но на молодом лице не проступает ни одной негативной эмоции, парень спокойно  встает из за стола и подходит к директору и гостье. В груди отчего-то колотится сердце, но он не обращает на это никакого внимания. Все внимание приковано к льдисто-голубым глазам, немигающе следящим за каждым его движением.  Красавица. Действительно красавица. Настоящая русская принцесса, как в сказках, которые он в далеком детстве читал по ночам, в тайне от воспитательниц. Золотые пряди волной прикрывают левый глаз, но Том все равно видит как лукаво он блестит из под челки. Бледная как снег кожа и едва заметный румянец на щеках и носу - неужели она действительно появилась из снега? Что это за заклинание? Иллюзия или что-то вроде аппарации, только на их, русский, манер? Высокие скулы и пухлые губы - он только сейчас заметил, что улыбка у девушки вовсе не надменная, а приветливая, одна из тех редких улыбок, видя которые ему хочется улыбнуться в ответ. Густые темные брови приподняты по привычке, над их уголками залегли маленькие морщинки. Но самыми волшебными, и оттого, наверное, самыми пугающими, в девушке были глаза. Опасные глаза, в таких утонешь и не заметишь - чистые-чистые, как море после шторма, и светятся изнутри.  Барская Елизавета Богдановна была соткана из света, но ему ли, Тому Марволо Реддлу, не знать, как легко свет поглощается тьмой?  - Меня зовут Том Реддл, староста Слизерина и просто человек, с которым лучше не спорить. - Лиза Барская, переведенная ученица из Колдовстворца и славная персона, с которой стоит дружить, - голос у русской неожиданно нежный и с хрипотцой, а рукопожатие крепкое - и когда успела стянуть перчатку с руки?  Имя у девушки сложное, но Том старательно запоминает каждую букву и звук - что-то внутри подсказывает, что оно еще долго будет звучать в стенах Хогвартса.  - У вас есть чувство юмора. - возвращает ей улыбку одним уголком губ и обращает все внимание на директора.  - Том, Елизавета теперь часть Слизерина, - Слизерин - факультет, в первую очередь, гордых, честолюбивых и хитрых, но так же опасных, жадных до власти и невероятно умных волшебников. Девушка перед ним была загадкой, и Том Реддл не рискнул бы так сразу присуждать ей черты своего отделения. Хотя… Было в ней что-то такое, что заведомо предупреждало об опасности. Этого не отнять, - И как студент Слизерина, отныне является твоей подопечной. Пожалуйста, покажи ей наш замок и объясни все правила. - и уже тише, только для них двоих добавляет, - Советую начать прямо сейчас, - Диппет добродушно похлопывает девушку по плечу, а Том только сейчас замечает, что руки они все еще держат вместе. - Желаю удачи, Елизавета. Добро пожаловать в Хогвартс.  Русская, точно он пару минут назад,  вежливо кивает и в ожидании смотрит на Реддла. Том - кто он такой, чтобы заставлять даму ждать? - разворачивается и шагает к выходу из столовой. Лиза идет рядом нога в ногу, спину держит прямо а голову - высоко. Это не осанка аристократов,мелькает мысль, это солдатская выправка.  - Слизерин, поприветствуйте нового товарища! - слышат они голос директора, потонувший в гуле чужих криков и аплодисментов - все видели, что девушка из хорошей семьи, и это если Лестрейндж еще не успел всем рассказать о том, что она чистокровная. Род и Николас* почтительно кивают ему головами и выразительно смотрят то на него, то на новенькую. Новенькая же, очевидно бывшая любительницей ввергать людей в культурный шок, с кошачьей улыбкой поворачивается к слизеринцам и нежнейшим голосом выдает:  - На ближайший учебный год я ваше благословение и проклятие, дорогие, - она подмигивает какой-то притихшей первокурснице и смеется над забавным выражением лица Тома, - Не волнуйся, Том Реддл, я сделаю все, чтобы ты мной гордился! - и, оставив переваривающего полученную информацию старосту позади, выскакивает из зала первой.  Забавно, думает Том - собственное имя ему никогда особо не нравилось, и он даже не знает толком почему. Но из чужих уст оно звучит до странного правильно и красиво. Ох уж эти русские с их рычащими «Р»… Он находит ее в коридоре за дверью - русская внимательно вглядывается в висящие на стене портреты. Портреты не менее внимательно вглядываются в ответ.  - Пытаюсь найти здесь наших, - объясняет Лиза и поворачивается к нему. - Как успехи? - Том приподнимает брови и не сдерживает легкую ухмылку. Девушка улыбается в ответ и легко пожимает плечами. Не жарко ей в лисьей шубе?  - Если я не могу их найти, значит их просто надо создать. - Портрет востроносой Виолетты пренебрежительно фыркает и исчезает с полотна. Лиза с детским восторгом наблюдает как она направляется в гости к Полной Даме, но вопросов не задает, - Вот увидишь, Том Реддл, однажды здесь появится и мой портрет! - Темные пушистые ресницы прикрывают глаза так, что свет в них не отражается, а старосте остается только поживится ее красоте. Красоте и невероятному чувству юмора, - Он будет материться на слишком теплый климат, пить водку и гладить медведя!  - Какого медведя?..  - Бурого! Как с картин Шишкина, как в рассказах Паустовского! - Забавный народ эти русские. Сами с охотой шутят про медведей и балалайку, но не дай Мерлин заикнуться об этом иностранцу. Потому что русские были не только забавными, но еще очень гордыми. - «Все звери и птицы знали, что живет за рекой, в большом лесу, старый медведь и прозвище у того медведя Дремучий. Его шкура и вправду была похожа на дремучий лес: вся в желтых сосновых иглах, в давленой бруснике и смоле. И хоть старый это был медведь и кое-где даже седой, но глаза у него горели, как светляки.» Мы с Дремучим будем вместе пить водку и пугать первокурсников.  Вот это фантазия. И любовь к медведям. И к водке, чем бы она ни была.  Они зашагали по коридору и Тому все же пришлось отвлечь девушку от мечтаний о портретах: - Слушай внимательно, потому что замок действительно большой и заблудиться в нем поначалу проще, чем в трех соснах, - русская дергается и удивленно на него смотрит, но слушает внимательно и не перебивает, - Всего в замке восемь этажей, но еще есть башни и подземелья. В подземельях находятся гостиная Слизерина, Пуффендуя, кухня, аптекарская кладовая, класс зельеварения и кабинеты его преподавателей. В нашу гостиную я тебя провожу, и если вдруг заплутаешь - не стесняйся подходить к ребятам и спрашивать. Она находится за стеной, в коридоре, который остальные факультеты считают тупиковым, но на самом деле в конце коридора есть стена, открывающая потайной ход, - Реддл изящно выгибает бровь, проверяя, как хорошо она освоила информацию. Девушка на него не смотрит, а только часто моргает и одними губами повторяет все, что он сказал. - Чтобы попасть в комнаты, нужно знать пароль, - он внимательно оглядывает коридор и наклоняется чуть ближе - Лиза была ниже него на голову, - Он меняется каждые две недели и я объявляю его в общей гостиной, но если тебя там не будет - следи за доской объявлений. Сейчас пароль - «Полосы Рунеспура*», запомнила?  Русская задумчиво кивает пару раз, а потом улыбается и смотрит куда-то в воспоминания: - У нас на Ярила паролем была загадка. От простой «Каждый Охотник Желает Знать Где Сидит Фазан», смысл которой ты все равно не поймешь, потому что он теряется в переводе на английский, - недовольно вздыхает и достает из кармана шубы фотокарточку, - до таких сложных как… - она странно смотрит на картонку в своих руках, а потом на Тома. Прозрачно-голубые глаза подозрительно загораются, - Том Реддл, как ты считаешь, как будет звучать продолжение фразы «Главное - не дать обвести себя…?» Староста поднимает взгляд к потолку. Единственным разумным ответом было «…Вокруг пальца», но не может все быть так просто, а ничего другого ему на ум не приходит. В голове вертелись сотни вопросов, начиная с того, почему она не хочет его просто по имени, заканчивая тем, что за факультет такой Ярила? В список целей добавляется новый пунктик - разузнать о Колдовстворце столько, сколько вообще возможно. В библиотеке, пусть даже в запретной секции, точно должна быть о нем информация.  - «…Вокруг пальца»? - неуверенно продолжает Том. Девушка, как и ожидалось, торжествующе улыбается, а он закатывает глаза. У него точно будет нервный тик. - А вот и нет! «Главное - не дать обвести себя… Мелом!» - она хихикает и протягивает ему фотографию. Черно-белая фотокарточка, в левом нижнем углу стоит дата: 1. 09. 1940, ровно год назад. Толпа молодых людей, стоящих у стены, а на стене вырезано каменное солнце. Чтобы всем хватило места на снимке некоторые сидят друг у друга на плечах. Так например, среди десятка незнакомых лиц легко угадывалась сама Лиза - блондинка в темном узорном пиджаке и такой же юбке, она забралась на спину какой-то девушки и улыбалась так ярко, что невольно озаряла всю картинку. Темноволосая девушка, державшая Барскую под коленями, звонко смеялась. Они вообще все смеялись: и два одинаковых парня, обнимающих друг друга за плечи и строивших «рожки» соседям, и миниатюрная блондинка, державшая в руках стопку книг, и веснушчатый парень, пытавшийся отбиться от руки одного из близнецов, и болезненного - а может, просто сонного, - вида брюнет, и двое других парней, державших в руках мелки, смеялась и сама Лиза. Не смеялось только хмурое каменное солнце - оно что-то выговаривала развеселившимся студентам и поджимало губы.  - Это солнце зовут Ярила, символ весны, плодородия и страсти, символ нашего факультета, - русская придвинулась ближе и принялась объяснять кто есть кто, хотя Том об этом не просил. Какая доверчивость. - Ярила злится, потому что на загадку «Главное не дать обвести себя вокруг пальца», мы придумали свой ответ, и обвели его мелом. Сколько нотаций нам тогда пришлось выслушать… А дисциплинарная комиссия заставила Леню и Шуру отмывать стены. Том Реддл, эти ребята - мои соседи по комнате, мои янтарные, названные так потому что комнаты в общежитии Ярила не нумеруются, а носят свои собственные имена. Всего нас было десять… - У вас девушки живут вместе с мальчиками? - Парень удивленно приподнимает брови.  - Да, а у вас нет? - староста отрицательно качает головой, а Лиза ощутимо расстраивается. - Жалко… - и видимо выражение его лица было слишком уж красноречивым, потому что она тут же исправляется, примирительно махая руками, - В смысле, не то чтобы жалко, просто непривычно! У нас девочек было гораздо меньше, чем парней, вот все и жили вместе, чтобы кровати не пустовали, а из незаселенных комнат делали кладовые и гардеробные.  Том тяжко вздыхает, поражаясь чужому умению перескакивать с темы на тему, и возвращается к насущным вопросам:  - Как бы там ни было, у Слизерина пароль состоит только из двух слов. Загадками обычно пользуется только Когтевран, - он вспоминает на чем остановился и продолжает, - Гостиная Пуффендуя находится ближе всех к кухне, в том же коридоре, и все пуффендуйцы успешно этим пользуются. Классов зельеварения несколько, один для младших курсов, другой - для нас. Занятия начинаются завтра, тогда же его и увидишь… Ты же с нами на одном курсе? - он смотрит на русскую, силясь определить ее возраст. Издали ему даже показалось, что она младше него, но вблизи… Вблизи ей можно было дать все двадцать. - Мне шестнадцать, Том Реддл, но я на четвертом курсе, да. Поздно в школу отдали… - она пожимает плечами и продолжает заинтересованно рассматривать коридор, как вдруг останавливается - к ним навстречу летит Почти Безголовый Ник. - Привет, Том Реддл, слышал ты стал старостой, прими мои поздравления, - привидение улыбается и «снимает голову». У неподготовленной к таким фантасмагориям Лизы падает челюсть. - О, у вас новенькие? Разрешите представиться, миледи, сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. Факультетское привидение Гриффиндора.  Замершая было русская быстро приходит в себя и приседает в реверансе, что вызывает у Сэра Николаса настоящий восторг. Еще бы - за столько лет впервые нашелся человек, обученный хорошим манерам!  - Барская Елизавета Богдановна, чародейка, переведенная сюда из Колдовстворца, - то, как ее имя звучит из ее уст наводит Тома на мысль, что она действительно им гордится, - Теперь я факультетское привидение Слизерина. К вашим услугам, сэр Николас.  Русская лукаво улыбается, а Том в который раз закатывает темные глаза. Не дай Мерлин ей сдружится с Лестрейнджем - будет такой союз юмористов, что у несчастного Реддла появятся не только нервный тик, но и припадки. Род и так уже срывает бесчисленное множество уроков, но Барская остается для Тома тайной за семью печатями. Хотя, чувство юмора у нее забавное, что есть то есть.

***

Когда на первом этаже они проходили мимо учительской и класса трансфигурации, у Тома начал заканчиваться кислород в легких для тяжких вздохов. Потому что русская со светящимися глазами заваливала его вопросами о заколдованном потолке Большого Зала, о том, почему кошке смотрителя нельзя смотреть в глаза - он уже пожалел, что рассказал ей об этой байке, - и о системе конкуренции факультетов. Такое внимание к Хогвартсу было приятно, но, признаться, немного утомляло.  Когда на втором этаже они зашли в больничное крыло, у Тома начал дергаться уголок рта. Потому что девушка с детским восторгом рассказывала о своих школьных приключениях, из-за которых была частым гостем лазарета, о том, что к четырнадцати годам Лариса Юрьевна - тамошний целитель, как он понял, предложила ей отрабатывать лечение, и о том, как она лечила всех своих однокурсников, специально получавших разного рода смехотворные травмы. С завидным энтузиазмом она заявила, что в Хогвартсе намерена продолжить заниматься лекарством, и что ей плевать, сколько травм для этого надо получить. Том хмыкает и едва удерживает обещание нанести парочку синяков для дела. Но мысленно ставит заметку переговорить с Мадам Флинн, авось ее служба в лазарете принесет Слизерину пару лишних очков.  Когда на шестом этаже они проходят мимо ванной старост, Том все-таки рассмеялся - шутка русской про систему кранов не оставляет равнодушным даже его. «Пиво светлое, пиво темное, незамерзайка» - хрипит она, сдерживая рвущийся наружу смех.  Они преодолели шесть этажей, прежде чем неопытная Лиза по колено провалилась в ступеньку-ловушку на лестнице. Том тогда познал дзен и всю силу русского мата. Когда же он помог ей выбраться, она схватила его за руку и потащила к Деревянному Мосту между башнями.  - Почему ты в шубе? Решила воплотить в себе все стереотипы о России? Медведи, шутки про водку… - спрашивает слизеринец, пока Лиза копалась во внутреннем кармане  шубы.  Мельком Реддл замечает черную бархатку* и простецкий шнурок с золотым крестом на лебединой шее. «Ошейник» украшен жемчужным сердцем и золотыми цепочками - такой немалых денег стоит, девушка точно не бедная. Значит слова Лестрейнджа правда. Но тогда почему шнурок?.. От ожерелья исходила магическая энергия, но прежде чем он успел задать новый вопрос, русская достает пачку красного Мальборо. У Тома глаза на лоб полезли.  - Потому что Колдовстворец находится в горах, а там никогда не бывает тепло, Том Реддл, - мизинцем левой руки она прикуривает сигарету, и от наслаждения прикрывает глаза, - Мы привыкли в сентябре ходить в теплой одежде, ведь уже в конце месяца на улице обычно лежит снег, - никогда в жизни Реддл еще не встречал человека, который бы с таким видимым удовольствием травил свои легкие. С каждой затяжкой лицо девушки светлело, и ему вдруг стало интересно о чем она думает.  Применение легилименции к первой встречной чревато последствиями, но в Лизе Барской было слишком много тайн и загадок. Почему у нее такая идеальная биография? Почему при переводе ее сразу отправили на Слизерин, когда обычно новенькие обязаны перед всеми пройти испытание Распределяющей Шляпы? И почему, черт возьми, она ни у кого не вызывает подозрений?  Невербальной легилименцией Том коснулся расслабленного сознания. И тут же отпрянул, потому что мыслит девушка исключительно на русском. Это провал, думает он и вздыхает. К итак уже непомерно огромному списку дел добавляется необходимость начать учить русский.  Лиза Барская - одна сплошная тайна. Том Марволо Реддл тайны обожает. Девушка, казалось, ничего и не заметила. Только распахнула глаза:  - Ой, прости пожалуйста, где мои манеры… - в протянутой к нему маленькой ручке оказалась раскрытая пачка сигарет. - Покуришь со мной, Том Реддл?  - …В Хогвартсе курение запрещено. Как и распитие алкоголя, как и употребление других… запрещенных веществ. - Он выгибает бровь и выразительно смотрит на русскую, но она на это лишь закатывает глаза.  - Но так даже лучше, - по-кошачьи щурит свои невероятные глаза и лукаво улыбается, выпуская очередную порцию табачного дыма. У Тома от этой улыбки нехорошее предчувствие, - Тогда ты был бы слишком крут, Том Реддл.  Парень хмурится, цокает языком и задает таки вопрос, все это время волнующий его больше всего: - Почему ты зовешь меня Томом Реддлом? - и видя вопросительно выгнутую бровь терпеливо поясняет, - Можно просто Том.  Русская мягко улыбается, словно вдруг поняла что-то, что никак не поймет сам Том, и с минуту смотрит ему в глаза. В голову неожиданно бьет мысль, что взгляд у девушки не по годам взрослый, а еще - неприлично ласковый. Но девушка моргает, волшебство момента пропадает, а потом она говорит то, от чего мысли из головы исчезают насовсем:  - Потому что мне очень нравится твоя фамилия. Р-Р-Р-эддл. Рычащая и благородная, как амурский тигр или ирбис. В наших краях они считаются драгоценными. - голом у Лизы тихий-тихий, с приятной хрипотцой. - Я не знаю, почему ты так не любишь свое полное имя, Том Реддл, - она делает жадную затяжку, и подмигивает, - Но знаю, что мы взрослеем, когда начинаем воспринимать его не как клеймо, а как бренд.  Лиза Барская - одна сплошная тайна. Сегодня, на этом мосту, Том Марволо Реддл клянется себе, что обязательно ее разгадает. 

***

Один в поле воин, если знает, что он один.

Ночной Дозор, История Первая: «Своя Судьба».

- Василиса, не кажется ли тебе, что мы таки заблудились? - слава Богу, хоть с котом своим я могу поговорить по-русски. От английского языка, и, о ужас, его диалектов, которые я слышала весь день, уже болела голова. Васька на такое возмутительное обращение ворчливо мяукает, и показательно от меня отворачивается. Лениво зеваю, закидываю руки за голову, и продолжаю это «Путешествие из Петербурга в Москву». То есть идти туда, не знаю куда, или куда ноги донесут. Клянусь зверобоем, на языке цветов означающем злобу, архитектора замка я прокляну. А за одно и свою дырявую память - как можно было забыть, где находится гостиная Слизерина?! И как назло ни других учеников, ни моей замечательной нянечки, Тома Реддла, поблизости не наблюдается.  Кстати о нем. Пока я готовила свое маленькое снежное представление, слышала голос директора, назначавшего нового старосту. Армандо Диппет тогда с почти отеческой гордостью, - хотя, мне-то откуда знать как она выглядит? - говорил, что мальчик является не только лучшим учеником своего факультета, но и всей школы. А что это значит? Многое. Это значит, что если Том не душный зубрила - душным он мне не показался, оставалось только проверить его на предмет зубрежки, - то как минимум обладает хорошей смекалкой. А с такими надо дружить. Гордость в глазах профессора значит, что мальчик точно находится у него в любимчиках. Это тоже полезно. Ко всему прочему, Том Реддл теперь староста Слизерина, а дружба со старостой - она и в Африке дружба со старостой. Если удастся пробиться сквозь скорлупу холодного-и-неприступного-принца, в которую часто себя запирают пятнадцатилетние мальчишки, то получу замечательные плюшки, вроде: тусоваться покурить на деревянный мост по ночам и не получать при этом выговоры - надо только не попадаться на глаза другим старостам; не особо следить за школьной формой и, опять же, не получать при этом выговоры - надо только успевать завязывать хотя бы галстук, когда замечаешь самого Реддла; и всё в таком духе.  С галстуками, кстати, забавно получилось - сначала мы чуть не поубивали друг друга на том мосту, а потом, путем колоссального компромисса с моей стороны, все же примирились. Я говорила, что никакой галстук, кроме пионерского, на шею не повяжу, а Том, одетый, между прочим, по всем школьным стандартам - в накрахмаленной рубашке с нашивкой Слизерина, идеально выглаженных черных брюках, с мантией и значком старосты на груди, обещал, что если я не буду носить «чертов факультетский галстук», то он меня найдет и на нем же и повесит. Разошлись, потому что я таки согласилась носить галстук в его присутствии.  По всем канонам выходило, что я просто обязана подружиться с Томом Марволо Реддлом. Только вот… Сильнее зимы малахит сосны, А любовь и на вкус смола Только вот когда я впервые оказалась рядом с ним, то едва не потеряла сознание в попытках не дышать. Природный запах мальчишки кажется настолько сильным, что забивается в ноздри и проникает под кожу. Я его до сих пор чувствую, а ведь так и влюбиться недолго. Том Марволо Реддл пахнет как зелье амортенции, сваренное мной втайне ото всех в далеком тридцать девятом году: морозом и сугробами, ладаном в старой церкви, цветами туберозы и зернами черного перца, кубинским ромом, мускусом и табачным дымом. Откуда, кстати, у некурящего Реддла взялись ноты табака - загадка пирамиды Хеопса.  Ты ко мне холодна, как подо льдом Нева И в любое время года Москва. Я знаю, что рано или поздно этом пожалею, но сейчас я устала и хочу быть честной хотя бы с самой собой. Мне нравится его запах - удивительно взрослый для пятнадцатилетнего мальчишки, мне нравится его голос - приятный голос, тихий и бархатный, такой хочется слушать, не перебивая. Мне нравится его аккуратно уложенные кудряшки, нравится то, что он выше меня, нравится его гордая осанка и высоко поднятая голова. Мне нравится его смех - кажется, скорлупа принца все же не такая прочная, какой кажется на первый взгляд, и нравятся его горящие интересом темные глаза, когда я рассказывала про мои приключения в лазарете Колдовстворца.  Мне не нравилось то, как сильно он не любит свое имя. Я догадываюсь, по какой причине, и все равно это напрягает. Интересно, у него тоже проблемы с отцом? Но против мокрого ветра смолит моя сигарета,  Она хочет побыстрее истлеть «Я, Фира, не лучший из лучших, но и вы не мамин борщ». Том Марволо Реддл обладает поистине сногсшибательной харизмой, но давайте не забывать, что и я не промах. Его запах можно разбавить запахом моих сигарет, надо просто хитростью научить его курить. Так, чтобы он сам решил и сам захотел. А хитрости мне не занимать, я не за красивые глаза на Слизерин попала. Хотя и за них тоже, куда же без них. Его голос с лихвой можно заглушить моим - я занималась этим целый день, между прочим. А со всем остальным… Я справлюсь. Надо только не влюбляться и помочь мальчику справиться с собственным именем - не хочется, чтобы кто-то еще проходил через тот же кошмар, что и я. Я готов удивиться обнаженным ключицам,  И понять, что ты враг себе.  Вообще, если не вдаваться в подробности в лице Тома Реддла, то сегодняшнему дню я бы поставила «10/10», а самой себе - оценку «отлично». Осталось отыскать тот коридор, что ведет в гостиную Слизерина и вообще все будет шикарно.  Сложно быть рядом с русской принцессой Так много стресса, так много стресса  По-хорошему, я сегодня же должна отправить письмо в Колдовстворец и отчитаться о своих успехах и провалах. Успехи действительно были - мне, кажется, удалось таки оставить о себе приятное впечатление, как у учеников, так и учителей. Провалы же - не будем тыкать пальцем в сторону Тома Реддла, - наоборот отсутствуют.  Мне среди друзей твоих тесно,  Но так интересно, так интересно. Однако необходимость отправить письмо упирается сразу в две проблемы. Проблема номер раз - мы успели осмотреть только первые шесть этажей и Деревянный Мост, а вот до башен не дошли. Насколько я успела понять, все птицы, что используются для передачи почты, обитают как раз в башне, но ни названия башни, ни того, как ее найти, я не запомнила. Дырявая голова. Проблема номер два - мы с Васей… заблудились. И если я сейчас не попаду в  чертову гостиную Слизерина, искать придется уже меня.  Под снегом цветы, они как мы -  Срезаны и уже забыты С улыбкой вспоминаю встречу с привидением Гриффиндора - сэром-капец-сложное-имя-Николасом, и думаю, что его надо обязательно упомянуть в письме. Весьма милый джентельмен, но Салтычиха с Хорса уделала бы его в два счета, хе-хе. А уж если бы он повстречался с призраком княгини Ольги, оберегавшей яриловичей…  Не хочешь - не плачь  И не может врач говорить больную правду. Останавливаюсь, как вкопанная, потому что слышу самый прекрасный на свете звук. По крайней мере для человека, третий час блуждающего по незнакомым подземельям, звук чужих шагов показался поистине прекрасным. Господи, люди! Я смогу попасть в гостиную Слизерина, Боже. - Василий, мы спасены! Василий, нам надо найти этого замечательного человека и поблагодарить за то, что он тусуется по подземным коридорам! Василий, след! - черный пушистый кот, до этого радостно мурлыкавший и дергающий хвостом, снова насупился. Но след взял. Мое воспитание!  Так вот, не надо, послушай, мы капитаны на суше Это грустно для нас и неё Вместе с котом несемся к одному из бесчисленных боковых коридоров и едва ли не сталкиваемся с каким-то парнем. На радостях абсолютно не замечаю презрительный взгляд и недовольно поджатые губы. Замечаю только значок факультета, вышитый на черной мантии - синий, с бронзовой окантовкой и изображением орла посередине. Кажется, Когтевран - самые мудрые и самые индивидуальные, если верить той книге, которую мне выдал Хозяин Медной Горы при разговоре. Самые душные и противные, если верить словам Тома Реддла.  - Здравствуй! Прости за беспокойство, но не мог бы ты, пожалуйста, довести меня до гостиной Слизерина? - обращаюсь я на чистом английском. Принимаю самый невинный вид и пускаю в ход все свое очарование. Парень на мои усилия только цокает языком и закатывает глаза. Понятно, значит будем верить Тому Реддлу, запомню. Внешне же не допускаю никах негативных эмоций, но подскакиваю, когда слышу чей-то пронзительный писк.  Очевидно оголодавший за три часа хождения по коридорам Вася, завидев упитанную рыжую крысу на руках парня отреагировал как любой нормальный кот -  встал в охотничью стойку. «Поскольку мышь сначала слышит, а потом только чует, при охоте на мышь важно осторожно ступать, перенося вес тела на бёдра. Достигнув расстояния, удобного для прыжка, нужно прыгнуть на дичь и убить быстрым укусом в шею. Играть с добычей запрещено Воинским законом. При охоте необходимо следить за хвостом, который может дёргаться из стороны в сторону и этим даст жертве знать о присутствии охотника. Брюхо не следует сильно прижимать к земле, чтобы оно не задевало землю и этим не производило лишних звуков…» Крыса когтевранца на такое положение дел реагировала противным писком и попытками забраться парню под мантию.  И я попробую сердцем спеть лебединую песню Быстро подхватываю расстроенного кота и посылаю парню извиняющуюся улыбку. - Прости-прости, мы гуляли здесь довольно долго, и кот проголодался, а потом мы заблудились… Ты не подскажешь где найти гостиную Слизерина? Или хотя бы кого-нибудь с факультета?  Парень теснее прижимает к себе мерзкого грызуна и не менее мерзким голосом отвечает:  - Где находится гостиная Слизерина знают только сами слизеринцы, так же как только гриффиндорцы знают, где находится их гостиная, так же как только пуффендуйцы знают где находится их берлога, так же как только когтевранцы знают, где находится их башня. - У меня, кажется, начал дергаться глаз, а улыбка грозит превратиться в оскал. Реддл говорит, что Когтевран душный… Но чтоб настолько! - Учеников Слизерина сможешь найти если пройдешь по этому коридору до конца, свернешь налево и поднимешься по лестнице. Там будет зал с подвижными лестницами, а там всегда кто-то есть. Хотя бы портреты на стенах.  Так, понял, принял, обработал, идти до конца коридора, свернуть налево, лестницы, портреты на стенах.  - Спаси… - начинаю было я, но меня нагло перебивают.  - Люди у вас такие же невоспитанные, как коты, русская? - чего. Это какая то загадка от Жака Фреско, для которой я слишком глупа? - …Э-э-э… Нет?.. Люди не коты? Сжимаю челюсти, чтоб ненароком не ляпнуть чего-нибудь непростительного, а руками крепче перехватываю начавшего дергаться Василису. Не надо мне приключений в первый же день, не надо… - Что, войны испугалась? Интересно, ваши солдаты так же бегут с поля боя? - с мерзким смешком прилетает в спину. И начнется сильный шторм. Останавливаюсь, пытаясь понять, не послышалось ли мне?  Смотрю на кота, притихшего, потому что он почувствовал изменение настроения хозяйки.  Едва слышно втягиваю носом воздух. А дальше счет пошел на секунды. Сложно быть рядом с русской принцессой Вася мой приказ понимает без слов и послушно спрыгивает с рук. Мгновение - и я вызываю сумрак, чарами таща ничего не успевшего понять когтевранца за собой. Мир вздохнул, расступаясь. Будто ударили  со спины аэродромные прожекторы, высекая длинную тонкую тень. Тень клубилась и обретала объем, тень тянула в себя - в пространство, где вообще нет теней. Еще мгновение - папа бы мной гордился - разворачиваюсь на левой ноге, а правой делаю подсечку. Так много стресса, так много стресса   Парень, к такому повороту событий совершенно не готовый - а может их, изнеженных островных англичан, никто и никогда к рукопашному бою и не готовил, - тут же хлопается на спину. Весь кислород разом покидает легкие.  Мне среди друзей твоих тесно Торможу себя правой рукой, а левой начинаю замах. Топазовый перстень блестит на руке, собирая в себе магию для удара. Но так интересно, так интересно Кулак с тошнотворным хрустом врезается в чужой прыщавый нос, выпуская всю концентрированную энергию разом. Кажется, я сломала не только нос, но и мраморный пол под головой парня. Маленькие крысиные глазки выкатываются из орбит и рефлекторно наполняются слезами. Сложно быть рядом с русской принцессой  - Сейчас я покажу тебе как мы бежим с поля боя, - синий в бронзовую полоску галстук в правой руке опасно натягивается. Голос от ярости тихий-тихий, я даже не замечаю, что снова перешла на родной язык. В расширенных от ужаса глазах напротив вижу свое рассвирепевшее отражение. Так много стресса, так много стресса Удар за ударом - не успокаиваюсь, пока не выбиваю уродцу трое зубов. Он орет, как потерпевший, плачет и захлебываясь кровью зовет на помощь. Но здесь, в сумраке, его услышат только я и те, с кем он встречаться точно не хочет.    Мне среди друзей твоих тесно  Когтевранец подо мной затих, потеряв сознание от боли. Где его противный грызун я даже думать не хочу. Левая рука саднит, а чужая кровь и слюна неприятно липнут к пальцам, но топазовый перстень на среднем пальцем остается чистым и невредимым.  Но так интересно, так интересно С выводами насчет сегодняшнего дня я определенно поторопилась - кажется, щепотку неприятного впечатления о себе я все же оставлю. А все так хорошо начиналось…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.