Трещина

Перевод
NC-17
Завершён
97
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
59 страниц, 31 732 слова, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 11 Отзывы 27 В сборник

Часть 2

Настройки
Басы громко отдавали под ногами Ли, восхитительно вибрируя в ее ногах, пока они с Джей пробирались сквозь массу толкающихся тел к бару. Она знала, что после нескольких рюмок не сможет удержаться от того, чтобы не устроить пожар на танцполе. Их небольшая группа друзей ждала их в дальнем углу бара, и как только подошли Джей и Ли, Рейчел сунула им в руки две рюмки, прежде чем поднять свою собственную рюмку в воздух. — За Ли! — Прокричала она, перекрывая ровный ритм музыки. Все повторили ее крик в унисон, прежде чем выпить алкоголь. После этого они захлопали в ладоши, и каждый по очереди обнял Ли, которая позволила волне жара бесстыдно поползти вверх по ее шее к ушам, что было ее естественной реакцией на то, что она оказалась в центре внимания. Она поблагодарила их всех за то, что пришли, и за поздравления, прежде чем взять еще один напиток. Через некоторое время все погрузились в свои разговоры, некоторые из них направились к танцполу, в то время как Джей и Ли продолжали сидеть у бара. После пятого шота Ли покачала головой, давая понять, что ей нужен перерыв, иначе она в мгновение ока окажется на заднице, на что Джей только рассмеялась, прежде чем вытащить ее в толпу вращающихся тел. Жесткая, сексуальная музыка, вибрирующая в ее ушах и по всему телу, приятно смешивалась с шипящим эффектом алкоголя в желудке, когда Ли потянулась назад, чтобы скользнуть тонкой, цвета слоновой кости, ухоженной рукой вокруг шеи своей лучшей подруги. Друг для друга это было просто безобидное развлечение — ни больше, ни меньше — подпитываемое их связью, их невероятной способностью смеяться друг над другом при любых обстоятельствах, проявлять глубокую и уважительную нежность друг к другу, а также тем фактом, что каждая свободно понимала мысли и язык другой. Кроме того, какой бы горячей парой они ни были, и как бы много людей по ошибке не считали их влюбленными, Ли и Джей играли за совершенно противоположные команды. Как только жаркий танец закончился, а песня стихла и слилась с вступлением другой, Ли направилась к своей пустой, затененной кабинке в дальнем углу клуба, в то время как Джей пошла за свежими напитками и попыталась найти их рассеянную группу друзей. Ли чувствовала напористость в своей походке, когда направлялась к кабинке. Это никогда не было преднамеренным. На каблуках она ничего не могла с собой поделать. Это было похоже на то, что гравитация просто схватила ее за бедра и заставила ее скользить по воображаемым взлетно-посадочным полосам. Она провела рукой по своим длинным волосам, перебросив их через плечо, чтобы волна прохладного воздуха коснулась разгоряченной задней части шеи, когда она скользнула в кабинку и уставилась на толпу. Кабинка всегда была пуста. Менеджеры позаботились об этом — они держали её в чистоте, зарезервировав для нее и всех, кого она могла сопровождать. Она стала кем-то вроде знаменитости в этом конкретном ночном клубе. Конечно, это был известный лесбийский клуб, но в городе было много лесбиянок, которые не получали привилегированного отношения или чрезмерного внимания. С другой стороны, этот клуб был довольно высококлассным. Вы бы не наткнулись там на кого попало, по крайней мере, на тех, кто не подпадает под одну из трех основных категорий — потрясающе красивые, чрезвычайно богатые или невероятно важные. Она знала, что была, по крайней мере, одной из них, хотя определенно не была невероятно важной. Около полутора лет назад она спросила об этом свою лучшую подругу, и Джей сказала свое мнение. Сначала Ли не знала, что и думать об этом замечании. — Что ты имеешь в виду под "ледяной репутацией, заставляющей девушек паковать вещи" ? — В голосе Ли слышался легкий оттенок шока. — О, пожалуйста, Ли, ты же знаешь, что ты ледяная королева, — парировала Джей. — Это одна из самых сексуальных черт в тебе. В этом нет ничего плохого, дорогая. Просто у тебя на самом деле достаточно вкуса и самоуважения, чтобы придерживаться этого, а не довольствоваться всеми подряд. — Ледяная королева? Ты думаешь, я ледяная королева? — Она притворилась немного обиженной, хотя комментарий на самом деле не удивил ее. У нее действительно была репутация фригидной женщины. Некоторые из младших секретарей были просто в ужасе от нее. — Нужно ли мне напоминать тебе о той ночи, когда мы встретились? — Джей ответила ей, и ухмылка расползлась по её губам. Ли громко рассмеялась, когда вспыхнуло воспоминание. В ту ночь, когда они встретились, к ней подошли два разных человека, один мужчина и женщина. Она отчетливо помнила это. Парень неуместно толкнул ее сзади, прежде чем притворился, что просто потерял равновесие, а затем попытался пригласить ее на танец. Ли даже не потрудилась повернуться и посмотреть на него. Она просто подняла руку, чтобы заставить его замолчать, прежде чем уйти. С девушкой была совсем другая история. Она набросилась на Ли слишком сильно, бросая не очень тонкие намеки на то, что она хотела бы сделать с брюнеткой. — Ладно, это нечестно, — пожаловалась Ли. — Тот парень был неподходящим, а девушка была... просто... жалкой. — Ей не хотелось, чтобы это прозвучало так жестоко, но это была правда. Ли считала откровенную сексуальность и непристойное поведение крайним отклонением. На самом деле, она считала совершенно унизительным для женщин одеваться, говорить и вести себя как стереотипная шлюха. Ее представление о сексуальности — уравновешенность, утонченность, интеллект. — Верно, — согласилась Джей. — Но, девочка моя, этот взгляд, который ты на нее бросила... Весь чертов клуб остыл — Черт возьми, я ледяная королева, — призналась Ли, опустив голову в притворном стыде. — Да, но ты, конечно, знаешь, как владеть этим даром! — Воскликнула Джей, прежде чем опрокинуть свой бокал с мартини и чокнуться с ней. Возвращение Джей вместе с приближением остальных ее друзей отвлекло Ли от ее комичного воспоминания, когда она подняла голову, чтобы улыбнуться в знак приветствия. Джей скользнула в кабинку рядом с ней, обнимая ее правой рукой за плечи и устраиваясь поудобнее. Остальные последовали ее примеру, встав по обе стороны от этих двоих. — Итак, Ли, о чем эта книга? — Спросил ее Джон, парень Рейчел, и выражение искренней интриги окрасило его грубоватое, неряшливое лицо. Прежде чем Ли успела открыть рот, чтобы произнести короткий, хорошо отработанный конспект, Джей прервала ее. — Это о том, как она тоскует по своей давно потерянной любви, — сказала Джей, искоса взглянув на свою подругу, чтобы проверить ее реакцию. Ли ткнула локтем в бок Джей под столом, чтобы никто не увидел. Однако друзья не пропустили её стон боли. Она прочистила горло, прежде чем сделать попытку уточнить. — Это вымысел, — сказала она Джону, полностью противореча предыдущему заявлению Джей. — И под выдумкой она подразумевает, что все это правда, за исключением того, что она изменила имена, — снова вмешалась Джей, заработав еще один удар по ребрам. — Ооо, я заинтригована, — сказала Кэти, одна из девушек из офиса. — Я чувствую запах тайны. — Ли почувствовала, как румянец снова подкрадывается к лицу, когда она поняла правду в поддразнивании Кэти. Это был секрет. Вся книга была тайной, драгоценной, болезненной тайной, которая теперь будет предана огласке. Трепет беспокойства неприятно шевельнулся у нее в животе, и внезапно радость от того, что ее рукопись наконец опубликована, исчезла, сменившись осознанием того, что именно это значит. Она проглотила беспокойство и позволила неожиданно мягкой руке Джей, поглаживающей ее по спине, успокоить. Она сразу почувствовала ее дискомфорт, точно зная мысль, которая только сейчас пришла в голову Ли. — Ну, тебе просто нужно будет прочитать это, — сказала Джей, вступаясь за Ли, поскольку ее голос на мгновение застрял у нее в горле, не в силах вырваться. — Книга великолепна, Кэти. Действительно, это самая захватывающая работа, которую я читала за долгое время. Наша девочка огромная молодец. Все они еще раз подняли бокалы в тосте за свою подругу, которую скоро опубликуют, прежде чем перейти к более легким разговорам, и через некоторое время они снова начали медленно расходиться. Когда остались только Ли и Джей, подруга повернулась и обняла ее. — Все секреты рано или поздно раскрываются, — прошептала она, прижимаясь губами к ее уху, чтобы убедиться, что она услышала её. Ли положила голову на плечо Джей и впитала утешение. — Я знаю. Просто до меня это не доходило до сих пор. — Дорогая, послушай, есть большая вероятность, что она даже не узнает об этом, не говоря уже о том, чтобы прочитать. Особенно не из той дыры в стене, из которой тебе, к счастью, удалось выползти. — Ли рассмеялась над этим, кивая в знак согласия со своей подругой. Она выросла в ужасно маленьком, ужасно фанатичном, ужасно ограниченном маленьком городке, месте, которое сейчас больше походило на сюрреалистический, почти забытый дурной сон, но, к сожалению, в нем прошло ее детство, не говоря уже о ее семье. Она отдалилась от большинства из них на некоторое время, с тех пор как стала лесбиянкой. На самом деле только ее мама и сестра поддержали после признания. Она поддерживала с ними связь и посылала им билеты на самолет, чтобы они навещали её, когда могли, но сама никогда не возвращалась домой. Она не хотела, не могла... Это место было ее личным адом, и она отказывалась быть втянутой в жгучую боль этого когда-либо снова. — О, поверь мне, она прочтет это, — заверила Ли, ее желудок снова неприятно сжался, когда слова выползли из ее рта. — Да, я знаю, — сказала Джей, сжимая ее еще крепче. Легкая улыбка приподняла уголки ее рта, когда она уткнулась головой в плечо Джей. Конечно, подруга попыталась утешить ее, сказав, что, возможно, женщина, которую она полюбила всем сердцем, не прочитала бы книгу, которая мучительно раскрыла все их секреты. Джей молча молилась, чтобы у неё хватило сил помочь своей лучшей подруге пережить следующие несколько месяцев. Обычно процесс публикации занимал не менее года, но она узнала огонь в глазах Брэда после того, как тот прочитал рукопись Ли. Он собирался довести дело до конца как можно быстрее. Через несколько коротких месяцев ее имя будет расклеено на витринах всех книжных магазинов страны. Поездка обещала быть чертовски интересной.
97 Нравится 11 Отзывы 27 В сборник