Секреты мистера Джона

NC-17
Завершён
94
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
221 страница, 86 556 слов, 52 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 203 Отзывы 48 В сборник

Часть 32

Настройки
      После бурного секса Алиса чувствовала невероятную негу и расслабление. Мысль о том, что надо сейчас подняться, одеться и направиться в дом Синклеров резала без ножа. Но что поделать?       Девушка нежно поцеловала Теодора в щеку и села на кровати.              — Боюсь, мне пора, — Разочарованно сказала она.       Теодор состроил печальную почти щенячью рожицу:       — Ты точно не можешь остаться на ночь?       В ответ на это Алиса приподняла бровь:       — А ты уже горишь желанием объясняться с моими родственниками?       Мужчина неопределенно дернул плечом и ответил:       — Знаешь… А может я и не против.       “Мальчишка!” - отругала его про себя девушка. А вслух сказала:       — А я против.       Алиса поднялась с кровати и, подхватив с пола платье, начала одеваться под пристальным взглядом Теодора. Признаться, то, как он ею любовался, невероятно льстило и даже заставляло сердце биться чаще. Но Теодор сам же и прервал эту волнительную сцену.       — Я раздобыл целую гору Моли, — задумчиво сказал он. — Это такая трава, которая прекрасно снимает любые магические воздействия. Думаю, что мне хватит ее чтобы наварить противоядия на целый Линесс. Сможешь договориться о том, чтобы мы поучаствовали в организации праздника в честь Дня всех святых?       — Конечно, - бросила Алиса. — Постараюсь сразу договориться, чтобы мы отвечали за напитки. А тебе нужна помощь с этой твоей Моли?       Задав вопрос, Алиса тут же немного пожалела о нем: “Ну какая к черту помощь? Ты же ничего в этом не смыслишь. Сейчас Теород прочтет тебе лекцию, что магглы не могут делать зелья или что-то навроде того”.       Но вопреки ее ожиданиям, Теодор приподнялся на кровати и воодушевленно ответил:       — Знаешь, а я бы не стал возражать против такого помощника.       Алиса бросила на него удивленный взгляд.       — И ничего, что я… как там.. маггл?       Теодор пожал плечами:       — Ну, полноценно зелье ты сделать не сможешь. Но ты же можешь помочь мне с простыми вещами вроде помыть и нарезать цветы. Не думаю, что тут нужен какой-то магический талант. Да и, честно говоря, я был бы просто рад твоей компании.       Говоря это, Теодор выглядел таким искренним и беззащитным, что Алиса не удержалась от того, чтобы подколоть его:       — Так сильно снял стресс, что влюбился?       От этого вопроса Нотт чуть заметно вздрогнул и нахмурился.       — Ну вот зачем ты так?       — Просто шучу. Не усложняй, — бросила Алиса и села на край кровати спиной к мужчине, — Лучше помоги застегнуть.       Теодор аккуратно подхватил молнию и застегнул платье, завершив это действие легким поцелуем в шею.       — Ты становишься сентиментальным, — с тяжелым вздохом сказала Алиса.       — Тебя это раздражает? — мурлыкнул он ей в самое ухо.       — Настораживает, — искренне ответила она.       — Тогда вынужден напугать тебя еще больше, — делано раздосадованно сказал Нотт, — Я собираюсь проводить тебя до дома.       Алиса встала с кровати и повернулась к Теодору. Он в этот момент тоже вылез из постели и порывистыми движениями собирал с пола свою одежду. На мгновенье девушка непроизвольно им залюбовалась. Стройный, подтянутый… Но поспешила себя отдернуть и отвести взгляд.       — У нас по городу бродит маг-маньяк, которые уже, судя по всему, к тебе подбирался. — Сказал Теодор, — Ты же не думала, что я отправлю тебя в ночь без охраны?       От этих слов, и от вида, как Нотт натягивает брюки и так торопится, что даже немного подпрыгивает, на сердце потеплело.       На сборы ушло минут двадцать, десять из которых Теодор провел под прилавком в попытках что-то нарыть в недрах своего таинственного магического чемоданчика. Наконец, он извлек оттуда два простеньких кулончика с камнями, бросил на прилавок и, проведя над ними волшебной палочкой, произнес какую-то латинообразную тарабарщину. Камушки вспыхнули мягким желтым светом и погасли. Удовлетворенный результатом Теодор взял их в руки и один вручил Алисе.       — Держи. Носи всегда при себе, — сказал он, вешая второй себе на шею. — Если ты сожмешь его в руке, мой засветится и станет горячим. Так я пойму, что тебе нужна моя помощь. Проверь.       Алиса недоверчиво взглянула на неприметный камушек на веревке, немного покрутила в пальцах, а затем сжала в ладони. В эту же секунду камень, который уже висел на груди у Теодора ответил ярким сиянием. Вспомнив про “горячим”, Алиса поспешно разжала ладонь. Еще не хватало проверкой устроить мужчине ожог.       — Умно, — похвалила она и повесила камень себе на шею. — Но как ты узнаешь, где я? Без этой информации такой сигнал не кажется слишком полезным, тебе не кажется?       — Они связаны, — деловито сообщил Теодор, — Я смогу через него трансгрессировать к тебе.       — Транс… чего? — с недоумением переспросила Алиса.       — Исчезнуть в том месте, где я был, и появиться рядом с тобой, — медленно, почти снисходительно объяснил Теодор. Что немного задело девушку.       — Мы называем это “телепортироваться”, — зачем-то сказала она.       Теодор немало удивился:       — Магглы так умеют?       — Нет, — мягко улыбнулась она в ответ, — Это термин из фантастики.       — А что такое фантастика? — настороженно спросил он.       Алиса усмехнулась:       — Мне даже интересно, мы когда-нибудь начнем друг друга понимать?       В ответ на это Теодор фыркнул:       — Рано или поздно. Надеюсь…       Алиса еще немного задумчиво посмотрела на камушек в своей руке. И тут ее посетила интересная мысль.       — Слушай, Теодор… А вот тот амулет, который ты дарил Мелиссе. Он тоже по-настоящему волшебный?       — Да, — не задумываясь ответил Нотт, — Я наложил на него чары тишины. Потому и предложил твоей сестре повесить его рядом с кроватью. По сути чары заглушают все звуки в радиусе шести или семи футов* от него. А что?       — Я просто вспомнила, что Мелисса рассказывала, будто он и вправду работает. Ты не боялся, что тебя вычислят, когда его делал и дарил?       Теодор задумчиво посмотрел на девушку, явно немного смутившись этому вопросу.       — Я не могу назвать этот акт самым разумным поступком в моей жизни, — нехотя признался он. — Но на тот момент… Мне почему-то очень захотелось что-то для нее сделать. Может, я испытал жалость.       Алиса не удержалась от того, чтобы подойти и поцеловать его.       — Это был очень благородный поступок. Спасибо тебе.              Все еще смущенный Теодор улыбнулся в ответ:       — А почему ты именно сейчас об этом вспомнила?       — Да так, — пожала плечами Алиса, — Камни, заклинания… К слову, а никаких побочных эффектов у этого амулета нет? Мелисса рассказала, что с тех пор, как она повесила его у себя в спальне, Лери спит только у нее, хотя раньше не отходил ни на шаг от ее отца. Он не может как-то странно привлекать животных?       Этот вопрос явно поставил Теодора в тупик. Он немного подумал и с уверенностью ответил:       — Абсолютно точно нет. Я сам накладывал чары, и уверен, что они работают только на поглощение звуков. Может, просто Лери чувствует, что твоей сестре грустно? Говорят, животные так умеют.       — Может быть, — нехотя согласилась Алиса. А сама в уме сделала пометку, что что-то здесь все-таки не так. И, судя по лицу Теодора, он тоже об этом думал. ___________________________________ Шесть - семь футов — это около 2 метров
94 Нравится 203 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (4)