Секреты мистера Джона

NC-17
Завершён
94
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
221 страница, 86 556 слов, 52 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 203 Отзывы 48 В сборник

Часть 49

Настройки
Примечания:
— Объявляю заседание открытым! — Торжественно объявил судья и сел в огромное кресло, стоявшее на возвышении.       Нотту достался неудобный деревянный стул с жесткой спинкой, стоящий посреди серого каменного зала, к которому он уже, к сожалению, почти привык за неделю следствия. Присяжные, сидевшие по правую и левую руку от судьи, встревоженно разглядывали его с возвышения, амфитеатром выстроенного вокруг зала. “Видимо, чтобы подсудимый ощущал свою ничтожность перед судьями”, — язвительно подумал Нотт. Единственным человеком, сидевшим на одном уровне с Теодором - то есть просто за столом, стоявшим на полу - был секретарь, который уже нетерпеливо покусывал перо, занесенное над пергаментом. Все присутствующие, кроме Теодора, были облачены в черные мантии и форменные шапочки Визенгамота, видимо, чтобы подчеркнуть всю серьезность и официальность момента. А еще Нотт заметил, что в дальнем углу за его спиной с карандашом за ухом сидит мужчина в старенькой серой мантии и нелепых круглых очках, который приготовился чутко слушать происходящее. На шее у него висел аппарат для колдографий, что выдавало в нем репортера. “Видимо, хотят, чтобы уже в завтрашнем Ежедневном пророке была статья о том, что мерзкого наследника мерзких Ноттов упекли в Азкабан”, — уныло подумал Теодор. В зале воцарилась торжественная тишина. И судья начал: — Мы ознакомились с делом, переданным нам прокурором. — Судья вежливо кивнул дознавателю и взял в руки лежащий перед ним пергамент, — Против мистера Теодора Нотта выдвигаются следующие обвинения. Незаконное изготовление экспериментального зелья, воздействующего на волю и сознание людей и заставляющего их исполнять приказания. Как следствие — смерть минимум двоих магглов. Укрывательство разыскиваемого военного преступника Торфинна Роули, оказавшегося незаконным анимагом. Нарушение Статута секретности. Насылание проклятье на мистера Томаса Борса. И… — судья перевернул пергамент и поправил очки, — И нанесение тяжких телесных повреждений мисс Уоллис Чейз. “Так вот, как зовут эту дрянь… Все-таки выяснили, кто она”, — подумал Теодор. — Подсудимый, — обратился к нему судья, — Вам есть, что сказать? Теодор сделал глубокий вдох и как можно спокойнее ответил: — Изготовлением зелья и убийствами магглов занималась сама мисс Чейз. Я же пытался ее остановить. Я не знал, что мистер Роули преследует меня. И я требую трех вещей: первое — вызвать сюда свидетельницу мисс Алису Макмиллан, которая являлась активной участницей этих событий, второе — вызвать в суд мисс Чейз и допросить ее, третье, — Нотт поднял уверенный взгляд на судью, — Я требую адвоката. Присяжные обменялись возмущенными взглядами. Но парочка из них, как показалось Теодору, вполне одобрительно кивнула. Уже тот факт, что не весь суд был настроен его травить, дала лучик надежды. Старый судья немного помял предоставленный ему пергамент, и начал задумчиво оглаживать черную с явной проседью бороду, пытаясь принять решение. Тут раздался голос дознавателя: — Протестую, ваша честь. Судья взглянул на служащего и спросил: — Против чего конкретно протестует мистер Грин? — Я протестую против требования вызвать мисс Макмиллан. Вы знаете, что закон запрещает вовлекать магглов в дела Визенгамота. Так что это требование просто невозможно… Его слова были прерваны громким стуком во входную дверь в зал. Все присутствующие уставились на деревянные створки, которые через мгновение распахнулись, впуская вусмерть перепуганного дежурного аврора. — Приношу глубочайшие извинения суду, но…. Договорить мужчина не успел, так как его практически сбила с ног влетевшая в зал разъяренная женщина в деловом костюме. Ее рыжие кудри взметнулись словно пламя. К груди она прижимала аж три огромных папки с документами. Женщина решительно прошла мимо чудом успевшего отскочить аврора и направилась к Теодору. Все присутствующие были настолько ошеломлены, что замерли в ожидании, что же будет дальше. Встав рядом с Ноттом, девушка громко заявила. — Меня зовут Алиса Макмиллан. И я настаиваю на своем участии в суде. Первым нашелся дознаватель: — Вы не можете! Вы - маггл. Закон запрещает… — Брать магглов свидетели, так как это является косвенным нарушением Статута о секретности? Спасибо, я знаю, — пренебрежительно ответила Алиса, махнув рукой. Теодор изумленно смотрел на нее и чувствовал, что забыл, как дышать. Он был одновременно счастлив видеть ее. Счастлив от того, что ей явно не стерли память, и она осталась цела. И смущен, и сбит с толку ее внезапным появлением. Девушка улыбнулась ему и сунула в руку какую-то бумагу с ручкой. — Быстро подписывай, — шепнула она, — Все будет хорошо. Теодор чувствовал себя так, будто если он перестанет смотреть на Алису, она исчезнет. Так что и врученную бумагу он подписал не глядя. Алиса же стремительно забрала бумагу и понесла ее судье. — Министерство магии - главный управляющий орган вашего общества, не так ли? Но, как понятно из названия, это всего лишь Министерство. То есть подразделение государственного аппарата Великобритании. Следовательно, вы, как и все прочие министерства, подчиняетесь Ее Величеству Королеве Великобритании и правительству, сформированному от Ее имени. Я не права? Судья медленно и настороженно кивнул. — Так что, вот, — Алиса вручила судье какую-то бумагу, которую на ходу достала из одной из своих папок, — Вот вам распоряжение главы действующего правительства Великобритании, премьер-министра Энтони Чарлза Линтона Блэра на мое право доступа к сведениям о существовании Магической Британии, дающее мне право находиться здесь и не подвергаться унизительной процедуре стирания памяти. А вот, — следом она положила бумагу, которую только что подписал Нотт, — Мой контракт с мистером Теодором Ноттом на мои услуги. Так что я — его адвокат. Судья внимательно прочитал обе бумаги и поднял на девушку насмешливый взгляд: — Как же вы собрались защищать юношу с учетом того, что вы маггл? Вы не знакомы с нашими законами. В ответ Алиса пожала плечами: – Ваше традиционное прецедентное право на мой вкус, конечно, выглядит экстравагантным, но мне хватило времени, чтобы успеть его изучить. Я имею лицензию адвоката государственного образца. А так как вы, как ни крути, являетесь частью этого самого государства, следовательно, она распространяется и на ваш суд. Присяжные начали нервно перешептываться. Судья нервно огладил бороду и коротко кивнул: — Принимается. Еще какие-нибудь шокирующие заявления, мисс Макмиллан? — Да, ваша честь, — улыбнулась Алиса, — Мой подсудимый абсолютно невиновен. И я это докажу.
94 Нравится 203 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (3)