ID работы: 13022314

Что-то кончается, что-то начинается

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

Источник его народа. Часть 1

Настройки текста
Отдых Эмгыра закончился, когда они покинули Корво Бьянко, ибо он тут же принялся за работу над стопкой писем внутри кареты. Геральту вскоре стало скучно, и он вышел наружу. Он собирался поехать вперед на разведку, но его окликнула группа стражников из бригады Импера. Как выяснилось, некоторые из них служили на севере и слышали о Геральте из Ривии из баллад Лютика. Они хотели узнать, видел ли он или делал то, о чем говорится в балладах. Геральт отвечал на их вопросы просто и старался развеять их причудливые представления о ведьмаках. То, что стражники решили вступить с ним в беседу, было очень хорошо, потому что их маршрут был долгим; это был гораздо более извилистый путь по сравнению с прибытием Эмгыра в Туссент. Причиной изменения планов путешествия был Геральт. Эмгыр настоял на том, чтобы услышать его рассказ о том, что произошло в Боклере; Геральт же оставил роль Региса во всем этом деле второстепенной и не определенной. Лицо императора было серьезным, пока он слушал. Удивительно, но Эмгыр больше беспокоился о бруксах, чем о высших вампирах. — Независимо от своей силы, Детлафф ван дер Эретайн, как ты сказал, обещал больше не беспокоить мир, — проговорил услышанное Эмгыр. — Но эта брукса, Орианна, сумела накопить для себя и богатство, и власть. Она настолько проникла в высший класс Туссена, что смогла бесследно исчезнуть, прежде чем ее смогли арестовать. Герцогские гвардейцы даже обыскали приют, которым она управляла. Геральт прорычал. — Дети все живы, хотя и травмированы, — заверил его Эмгыр. — Я попросил княгиню позаботиться о том, чтобы их поместили в хорошие дома. Геральт кивнул: — Дай мне контракт. Я убью ее. — Я не сомневаюсь. Мои люди приложат все усилия, чтобы выследить ее. Тем временем у нас есть еще одна проблема. Мы понятия не имеем, сколько еще вампиров решили внедриться в человеческое общество, особенно в провинциях. По правде говоря, я дал понять, что заинтересован в том, чтобы объехать более отдаленные части империи, пока ты... — Пошаришь вокруг и посмотришь, что всплывет, — закончил за него Геральт. — Именно.

▬▬ι═══════ﺤ

Караван сделал первую официальную остановку в Карависте. Геральт догадался, что что-то не так, когда конюх лично занялся Плотвой, в то время как остальной караван еще разгружали. А окончательно укрепило его подозрение то, что его и императора Нильфгаарда вместе проводили в самую большую спальню в поместье Солариега. — Похоже, я недооценил, как быстро распространяются слухи за пределами Туссента, — язвительно заметил Эмгыр, глядя на единственную большую кровать в комнате. Геральт подошел к кровати так, чтобы он был ближе к двери и плюхнулся на шикарный матрас. Он бросил взгляд на Эмгыра. Императора это мало беспокоило. — Но и в этом есть свои преимущества, — сказал Эмгыр, прежде чем наклониться для поцелуя. — Убери сапоги с кровати, Геральт. Поскольку притворство было излишним, Геральт не утруждал себя молчанием, когда Эмгыр грубо и тщательно трахал его на этих шикарных простынях. Если он вдруг решил проявить чуть больше энтузиазма, желая проверить звукоизоляцию стен усадьбы, то считал это расплатой.

▬▬ι═══════ﺤ

Геральт ожидал неловкости и грязных взглядов от дворян, но понял, что, как и в Туссенте, южане не знают, что делать с ведьмаком. Он был для них неизвестной диковинкой, но поскольку все они слышали, что Геральт важен для императора, они не могли отнестись к нему пренебрежительно - более того, некоторые дворяне были им очарованы. Это означало, что Геральт был официально приглашен на все собрания в честь императорского тура, где ему приходилось терпеть многочисленные попытки местных лордов и леди завлечь его в светские беседы. Неизменно его либо в десятый раз донимали вопросами о его винограднике, на большинство из которых он не мог ответить, либо спрашивали о его необычной внешности. — Сэр Геральт, у вас такие уникальные глаза. Как они у вас появились? — Они появились в результате мутации при приеме болезненных ядов. Я бы не рекомендовал этого делать. После этого начиналось вежливое, неловкое хихиканье. Кто-то скажет что-то вроде: — Вы шутите, сэр Геральт. Мы и не подозревали, что северяне могут быть такими смешными, — после чего Геральт подвергнется новому раунду вопросов. Эмгыр, сукин сын, довольствовался тем, что Геральт занимал основную часть внимания дворян, пока он незаметно выпытывал у хозяина поместья о странных происшествиях или странных исчезновениях. Ведьмак на такое не соглашался. К сожалению, слухи, распространявшиеся среди нильфгаардской знати, становились все более дикими, чем дальше на юг они продвигались. "Сэр Геральт" произносилось все с большим почтением. В Гаммере некоторые даже начали делать перед ним реверансы.

▬▬ι═══════ﺤ

На небольшом расстоянии от городских стен Нильфгаарда караван встретился с внушительным отрядом гвардейцев бригады Импера во главе с генералом Воорхисом. — Белый волк! Рад снова тебя видеть, — сказал генерал, ведя своего коня рядом с Геральтом. — Приветствую вас, генерал. Закончилась ли ваша кампания на севере? — Там все еще есть небольшие очаги сопротивления реданцев. Но я не сомневаюсь, что мы разгромим их еще до конца года, — уверенно заявил генерал. — Вы прибыли как раз вовремя, чтобы застать закат над Альбой. Геральт думал, что он имел в виду, что они пересекут реку при въезде в городские ворота. Но был удивлен, когда вместо этого генерал Воорхис направил караван к неприметной торговой лодке. Они взошли на борт вместе со своими прежними охранниками, пока генерал сопровождал пустую императорскую карету к городским воротам.

▬▬ι═══════ﺤ

Заходящее солнце превратило воду реки Альбы в жидкое золото. Геральт стоял у штурвала и наблюдал, как их лодка ловко движется по водному пути, стараясь держаться на достаточно большом расстоянии от других судов. Эмгыр подошел и встал рядом с ним. — Скажи мне, Ведьмак, что ты видишь? — спросил император. Геральт прищурился, глядя на массу беломраморных строений, возвышавшихся вдали. Он плохо разбирался в городах. Все его представления о Новиграде были зловонными. Боклер был холмистым. И из того, что он видел в Нильфгаарде, — блестящий, — сказал он просто. Это вызвало смех Эмгыра. — Геральт, — с нежностью покачал он головой. Цири уже сотни раз бросала на него такой же раздраженный взгляд, с досадой понял Геральт. Чтобы отвлечься, он спросил, указывая на скопление башен вдалеке: — А эти купола действительно золотые? Эмгыр покачал головой. — Нет, это было бы вопиющим расточительством. Большинство из них просто покрашены, чтобы выглядеть золотыми. Но большой купол на вершине церкви Великого Солнца весь позолочен золотом. Тогда священники решили отделать золотом и весь интерьер церкви. Через несколько лет после завершения строительства здание было уничтожено пожаром. Церковь, естественно, настояла на том, чтобы построить более великую замену, но у них возникли проблемы с поиском золота. — Мой прадед, Торрес вар Эмрейс, увидел возможность укрепить как политическую, так и религиозную власть под своим правлением; он добился должности Верховного жреца Великого Солнца в обмен на предоставление золота для отделки новой церкви. И по сей день император остается главой Церкви Великого Солнца, хотя эта роль теперь в основном церемониальная. Геральт снова посмотрел на берег и увидел то же самое, только город. Возможно, Цири сможет увидеть то, чего не смог увидеть он. — Приятно слышать, — хмыкнул Геральт. — Не хотелось бы думать, что я трахался со жрецом.

▬▬ι═══════ﺤ

Их лодка недолго оставалась на главном водном пути. Вместо этого она быстро свернула в боковой проход и прошла через ряд хорошо охраняемых каналов, после чего причалила к неприметному причалу. Другая группа охранников бригады Импера уже ждала. — Gloir aen Ard Feainn!, — командир поднял кулак к груди в знак приветствия. Геральт догадался, что они, должно быть, въехали на дворцовую площадку через черный ход. Он высадился вместе с Эмгыром, которого тут же облепили придворные, вооруженные отчетами, каждый из которых хотел получить кусочек внимания императора. Ведьмак отступил назад, чтобы внимательно изучить окружающую обстановку, несмотря на то, что уже наступила ночь. Возвышающиеся деревья создавали ощущение дикой природы, но Геральт мог заметить небольшие признаки того, что все было тщательно обустроено и ухожено целой армией смотрителей и садовников. И все же большинство людей подумало бы, что они находятся посреди леса, а не на территории дворца; вероятно, так и было задумано, чтобы неосведомленный нарушитель мог легко растеряться. Постепенно пейзаж сменился на что-то более похожее на причудливые, ухоженные сады, которые Геральт видел во дворце Боклера. Но на мгновение он отвлекся от осмотра, услышав, как придворный сообщает Эмгыру, что посланник из Офира ищет аудиенции у императора Нильфгаарда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.