ID работы: 13022786

a car with its own name

Джен
NC-17
В процессе
14
автор
marry.meee соавтор
Rissa Leiya бета
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
      — Так ты всерьёз полагаешь, что некий незнакомец по прозвищу «Робовоин» способен нам помочь? Мы ведь даже не видели его ни разу, — в который раз уточнила Ру.       За последние сутки этот вопрос задавался уж слишком часто, и Лео, развалившись на заднем сиденье Бамблби, даже не удостоил Руди ответом. Он только устало взглянул на неё, закатил глаза и отвернулся.       — Я готов попробовать любой вариант. Если есть шанс, что это сработает… — тихо сказал Сэм, впервые за долгое время нарушив своё молчание.       Весь путь он проделал молча, очевидно, глубоко погружённый в свои мысли и терзаемый чувством вины после гибели Прайма.       — В любом случае, нам нечего терять, — вздохнула Микаэла, оглянувшись на остальных.       — Долго нам ещё ехать? — игнорируя всеобщее уныние поинтересовался Джек, выстукивая пальцами незнакомый ритм.       — Мы уже почти на месте, осталось минут пятнадцать, — ответил Лео, зевая.       После его слов в машине повисло тягостное молчание, которую никто не решился нарушить. Молчал и Бамблби, который, хоть и не умел говорить, но обычно, по словам Микаэлы, любил вставлять отрывки песен или радиопередач, составляя из них слова и фразы.       Но не сегодня.        Наконец автомобиль затормозил и припарковался на обочине незнакомой Руди улицы. Что не удивило, учитывая, что в штатах они с братом бывают крайне редко, предпочитая проводить время с кузеном и его семьёй.       Как только они вышли из машины, их встретил приятный порыв холодного ветра. Глубоко вздохнув, девушка огляделась — ничего примечательного: обычная тихая улочка с парой небольших магазинчиков и высокими зданиями. Хотя людей вокруг было на удивление мало.       Лео взмахнул рукой, привлекая к себе внимание остальных.        — Мне нужно кое в чём убедиться. Подождите здесь, я быстро, — сделав страшные глаза, произнёс парень и скрылся в приоткрытой двери небольшой мясной лавки.       Закатив глаза, Руди отвернулась и, поймав взгляд стоящего у столба Джека, робко подошла к нему.       — ¿Te estás enojando? — тихо спросила она на испанском.       — …No, — немного помедлив, ответил он.       — Entonces, ¿por qué estás callada?       — ¿Y qué puedo decirte, Ru? ¿De verdad no entiendes en lo que te has metido? Toda esta historia con extraterrestres y el gobierno… No tenía nada que ver con nosotros, pero ahora amenaza con consecuencias graves. Para todos nosotros.       — ¡Sam es nuestro hermano! ¡No podía simplemente dejarlo!       — Y, ¿cómo planeas ayudarle, eh, Ru? Ni siquiera esos tipos extraterrestres pudieron hacer nada al respecto.       Ру ощутила, как внутри неё вспыхнул гнев и обида, и была готова вспылить на брата в ответ, но её остановило мягкое прикосновение к плечу.       — Простите, что прерываю, — Микаэла громко кашлянула, отвлекая их от зарождающейся ссоры. — Пойдёмте.              Она развернулась и быстрым шагом направилась к зданию.       — Это он, я уверен! — воскликнул Лео, как только Сэм показался в дверях магазина.       Мужчина за прилавком поднял тяжёлый взгляд и прищурился. Было видно, что устроенное Лео представление ему не понравилось. Однако стоило ему перевести взгляд на Сэма, как он вмиг переменился в лице.       — Что?! Да быть не может… Только не ты! — явно не ожидав такой встречи, простонал Сэм.        — Да чтоб тебя! Неужели опять ты, засранец?! — зарычал тот в ответ.       Не обращая внимания на не слишком радостную встречу двух, очевидно, старых знакомых, Руди с интересом изучала лицо незнакомца. Интересно, ей кажется, или она его уже где-то видела?..        — Вы знакомы? — небрежно поинтересовался Джек.       Оба собеседника не сговариваясь поморщились и, обменявшись быстрыми взглядами, посмотрели на него как на идиота.       — Вы новости-то видели, а, дети? О вашей компании вещают по всем федеральным каналам, — проигнорировав вопрос, язвительно бросил мужчина.       — Мы в курсе, — синхронно ответили они, после чего смущённо потупились, заметив заинтересованность окружающих в их разговоре.       Бросив беглый взгляд на посетителей, незнакомец медленно наклонился вперёд, уперевшись локтем в прилавок, и холодно произнёс:       — В таком случае, Уитвики, что тебе и твоим маленьким друзьям от меня нужно? — на его немолодом лице промелькнуло нечто такое, от чего Ру захотелось зябко поёжится. Очевидно, мужчина был настроен враждебно и не пытался это скрывать.       — Может, для начала мы познакомимся? Побеседуем, скажем так, за чашечкой чая? — усмехнулся её брат, но почти сразу посерьёзнел.       — А с чего вы взяли, что я хочу говорить с вами? Проваливайте отсюда!       — Да, мы знакомы, — внезапно подал голос Сэм. Он как-то странно улыбнулся, а затем решительно шагнул к толпе, громко прочистив горло: — Это Сеймур Симмонс. Бывший ведущий агент Седьмого сектора и правитель…       Но договорить ему не дали — мужчина грохнул кулаком по стойке и гаркнул:       — Так, на сегодня всё! Магазин закрывается! Давайте-давайте, не задерживаемся.       Сеймур дождался, пока все недовольные клиенты выйдут из магазина, после чего с силой захлопнул за ними дверь, запер её и медленно повернулся к ним.       — «Ну наконец-то», — мысленно хмыкнула Руди.       Окинув их презрительным взглядом, он с отвращением сплюнул.       — Вам особое приглашение нужно?       — Нам нужна помощь, — тихо произнёс Сэм.       Кузен переступил с ноги на ногу и поморщился. Вся его напускная бравада куда-то испарилась, оставив его выглядеть измученным и уставшим.        — Моя помощь? — саркастически поднял бровь Симмонс. — Позволь напомнить, Уитвики, что благодаря тебе и твоей маленькой уголовницы Сектор Семь был расформирован. А что это значит?.. Это значит, что никакого доступа к конфиденциальной информации, секретным документам и обещанной государственной пенсии у меня нет! Пуф! Лавочка прикрыта. И ты всё ещё осмеливаешься просить моей помощи? И не мечтай, парень, — отмахнувшись, он отвернулся и медленно направился вглубь магазина.       — Подожди… Да постой же! Я понимаю, ты не в восторге от нашего присутствия, но, пожалуйста, выслушай. Только пара минут, — на лице Сэма появилось усталое и уязвлённое выражение. Сделав несколько шагов вперёд, он порывисто схватил мужчину за локоть.       Чертыхнувшись, Сеймур раздраженно отдёрнул руку, и тот, покачав головой, произнёс:       — Раз уж речь зашла о Седьмом Секторе… В прошлый раз именно вы нас похитили. Мы всего лишь защищались. Понимаю, ты вправе злиться, но… нам действительно нужна помощь. Вчера один из десептиконов ввёл мне в мозг некое вещество, а затем попытался вытащить какое-то изображение, — кузен вздохнул. — Ты сам сказал, мы под прицелом ЦРУ, а правительство объявило нас в розыск. Десептиконы… Нам больше не к кому обратиться.       Мужчина на мгновение задумался, затем скрестил руки на груди.        — Попытался вытащить из тебя изображение, говоришь? — заинтересованно переспросил он.       Руди напряженно нахмурилась. Ей не понравился неоднозначный блеск в глазах бывшего агента при упоминании о трансформерах.        — Да.        — Да ладно?       — Симмонс.       — Ладно, идите за мной, детишки, — кивнул в сторону двери Сеймур и, не произнеся больше ни слова, направился к ней.       Протиснувшись в небольшое помещение вслед за остальными, Руди поёжилась от пробежавшего по коже холода.        — Фу, какая мерзость! — с отвращением оглядываясь по сторонам, проворчал Джек. И Руди полностью разделяла его чувства.       Это место напоминало холодильную камеру. Хотя… Почему напоминало? Оно и было холодильной камерой. Вокруг в ряды были аккуратно развешаны туши забитых свиней, а от потолка свисали связки колбас и окороков. Запах тухлой крови и мяса стоял просто ужасный.       — Кажется, меня сейчас вырвет… — простонала бледная Микаэла, судорожно зажимая нос и рот ладонью.       — Тс-с! Только не говорите об этом моей матери, — неожиданно строго предупредил их Симмонс, оглянувшись через плечо.       Руди неуловимо напряглась, не зная чего ожидать дальше.       Открыв тяжёлый металлический люк, мужчина внимательно осмотрелся по сторонам, словно проверяя, нет ли за ними слежки, и, схватившись за лестницу, начал спускаться вниз.       — Погоди-ка, ты что — до сих пор живёшь с мамой? — вычленив из всего его монолога только это, вдруг хихикнул Лео.       — Это она со мной живёт, сопляк, — хмыкнул мужчина в ответ. — Это разные вещи.       — И как после увиденного есть свинину?       Руди закатила глаза. Если бы она не знала своего брата лучше, она бы подумала, что его больше беспокоят висящие в холодильнике туши, чем текущие обстоятельства, не говоря уже о Лео, который, казалось, вообще не воспринимал серьёзно происходящее.       — Никак. Теперь, каждый раз, когда ты будешь кусать филе или наслаждаться стейком, помни, что за каждым из них стоит своя печальная история, — хохотнул Сеймур откуда-то снизу.       Оказывается мужчина уже успел спуститься и теперь ожидал их. Потолкавшись, Руди спустилась вслед за остальными, оказавшись в маленькой, захламлённой комнате, напоминавшей ей о подсобках, которые она видела в телешоу. Подойдя к друзьям, она аккуратно уселась на краю стула у небольшого деревянного стола, расположенного в центре комнаты.       В последовавший длинный разговор о символах из головы Сэма, важных для Мегатрона, о десептиконах и их последующих действиях Руди почти не вслушивалась, полностью погрузившись в собственные мысли. В реальность она вернулась только тогда, когда Сэм выдвинул предположение, что расшифровать увиденные им символы могут только сами десептиконы или же Прайм.       Симмонс, задумавшись, откинулся на спинке стула.       — А знаешь… тут ты, пожалуй, прав.       Джек насмешливо фыркнул:        — И где, по вашему мнению, мы найдём десептикона, который захочет с нами сотрудничать, чтобы проверить вашу теорию? — осведомился он, вольготно облокотившись о стену и скрестив руки.       В последние дни он казался Ру совсем отчуждённым. Даже холодным и… злым что ли. Хотя в причинах таких изменений сомневаться не приходилось — в конце концов, она сама была в этом виновата.       — Хм-м. За время моей работы в Секторе Семь ни я, ни другие агенты так и не смогли установить контакт с десептиконами, — поделился своими мыслями Сеймур.       Молчавшая до этого Микаэла вдруг охнула:        — А вот нам удалось!       Проигнорировав замешательство окружающих, она вдруг подскочила и быстро направилась к лестнице, исчезнув в проёме люка. Через несколько минут она вернулась, поставив перед ними на стол тяжёлый металлический кейс.       — Приготовьтесь. Это будет весьма неприятное зрелище…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.