ID работы: 13022786

a car with its own name

Джен
NC-17
В процессе
14
автор
marry.meee соавтор
Rissa Leiya бета
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      — Что за чертовщина, — мрачно произнес Джек, резко отодвигаясь от десептикона.        — Он может напасть. Лучше держись подальше, — флегматично предупредила Руди.       Микаэла согласно кивнула, оглядывая всех присутствующих, и, подняв с земли цепь, принялась наматывать её на руку, подтягивая яростно сопротивляющегося трансформера к себе.        — Охренеть, — восхищённо прошептал Лео, с удивлением рассматривая инопланетное нечто, как будто видя его впервые. — А почему он такой маленький? — спросил он, усевшись на корточки.       — Кого ты тут мелким обзываешь?! — тут же взвился трансформер. — Ты на себя посмотри, шлаков органик! Юникроновый выхлоп!       Сэм тяжело вздохнул, устало потирая ноющие после вчерашней потасовки виски.       — И как только вы его сюда притащили? — с лёгкой иронией поинтересовался он у Микаэлы.       Кузен склонил голову набок, бесстрастно наблюдая за бесполезными потугами пленника вырваться на свободу.       Микаэла лишь туманно и чуть самодовольно улыбнулась в ответ.       — Какая мерзость, — выразил свое отвращение Сеймур.       — Что ляпнул, квинтессонова задница?! — десептикон внезапно остановился, повернул голову и сузил единственный невредимый глаз, уставившись на бывшего агента, который непринужденно развалился на стуле. — Хочешь подраться? Я тебе сейчас устрою!..       — Послушай-ка, — ласково начала Микаэла, тоже опускаясь на корточки рядом с десептиконом, чтобы их лица оказались на одном уровне. — Если ты сейчас не расскажешь нам, что это за символы, — она ободряюще улыбнулась, крепче сжимая в руке паяльник, по удаче завалившийся в чемодан ещё в Транквилити. — то я вынуждена буду избавить тебя от твоего последнего глаза. Понимаешь?       Тот внимательно прислушался к её словам и вдруг остановился, словно и правда задумавшись. Если бы Руди не знала лучше, она бы подумала, что перед ней, хоть и несколько пугающая, но всего лишь игрушка.       Он промедлил всего несколько секунд, затем раздался его странный скрежещущий вздох.        — Ладно уж, — смиренно буркнул он. — Показывайте свои каракули.       — Отлично, — улыбнулась Руди. — Смотри.       Подойдя к столу, она положила перед ним стопку исписанных бумаг со странными символами.        — Ого, вот это древность… Язык первых Праймов, — удивлённо хмыкнул десептикон. — Сейчас его почти никто не знает… — он склонился над записями, внимательно разглядывая каждый листок.       Руди невольно передёрнула плечами, пытаясь избавиться от мурашек, пробежавших по её коже.       Трансформер вел себя настолько человечно, что это казалось невероятным. Ещё недавно она даже не могла себе представить, что во Вселенной существует целая разумная инопланетная цивилизация с собственной планетой, культурой и войнами, а теперь…       — Интересно, кто их создал? — тихо спросила она, обращаясь к брату.       Джек задумчиво почесал подбородок, покосился на внимательно изучающего старые фотографии трансформера и пожал плечами:       — Не знаю… Но вероятно, что кто-то похожий на них самих.       — Эй, откуда эти снимки? — вдруг поинтересовался пришелец.       — Ты что-то обнаружил? — Сэм поднялся и подошёл к Микаэле, заглядывая через её плечо. — Это… кто-то из вас?       — Ага, древние ребята, — хохотнул миникон. — Должно быть, они приземлились здесь миллиарды лет назад и либо не захотели, либо не смогли вернуться, пришлось приспосабливаться, — он выпрямился, оглядел всех собравшихся, затем добавил: — Я не могу расшифровать язык Праймов, но определить их местоположение — запросто.       — Показывай! — Сеймур неторопливо встал и, жестом показав подросткам посторонится, продемонстрировал трансформеру карту, висящую на стене.       Тот прищурился, отошёл на пару шагов назад, замирая. Спустя пару секунд на карте стали появляться яркие зелёные метки в нескольких точках земного шара. После короткого совещания было решено сначала отправиться в Вашингтон.

***

      — Почему нам всем пришлось сесть в одну машину? — с недовольством произнёс Джек, который уже целый час испытывал дискомфорт, будучи тесно прижатым к двери машины из-за ограниченного пространства внутри Бамблби.       — Потому что Лео отказался ехать с близнецами, — хмыкнула в ответ Микаэла, положив голову Ру на плечо.       Сидящий на переднем сиденье мужчина коротко рассмеялся:       — Не ворчи, скоро приедем! — ободрил он Джека, на мгновение прерывая разговор с Сэмом и обернувшись к ним.       Руди глубоко вздохнула и закрыла глаза, задаваясь вопросом, в какую историю она себя втянула. Почему-то только сейчас стало понятно, что детские игры закончились. Все они — она, Джек, Сэм, Микаэла, и Лео — рисковали своими жизнями каждую минуту. Лишь один промах или неверный шаг на поле боя могли стоить им жизни…       Теперь, когда Прайма и других автоботов больше не было рядом, они остались совершенно одни, оставаясь в неведении относительно того, сколько их союзников осталось ранеными или, что хуже, погибло на том злосчастном поле. Оставалось надеяться, что некоторые из них умудрились спастись, скрывшись в своих альтернативных формах или нашедши убежище в тайных укрытиях.       Неужели в ФБР и ЦРУ не осознают, что их задача — преследовать пришельцев, разбежавшихся по планете, а не охотиться за группой вчерашних подростков? Какой курьёз… Руди чувствовала себя совершенно растерянной, не зная, как действовать дальше и как бороться с обрушившимися на неё трудностями.       Из размышлений её вырвал внезапно раздавшийся голос.       — Вызываю всех автоботов! Вызываю всех автоботов!.. Руди, Ру… Ты меня слышишь? — как сквозь вату услышала она голос Сэма.       — Эй, Ру-Ру, ну ало! — не выдержал Джек, потеребив сестру за плечо, чтобы она пришла в себя. Девушка неожиданно вздрогнула.       — М-м? — промычала она, как будто очнулась от глубокого сна. Руди потрясла головой, пытаясь прояснить мысли, а затем, заметив на себе руку Джека, сбросила её, отмахнувшись.       На лице Джека промелькнуло неодобрение.       — Ты уверена, что с тобой всё в порядке? Ты чего зависаешь? — его взгляд стал испытующим. — Или, наконец, тронулась головой?       Он с сарказмом покрутил пальцем у виска, в то время как Сэм, поморщившись, помог кузине вылезти из машины на улицу.       — Отвали, — сказала Руди, недовольно пихнув брата в бок.       — Как знаешь.       Тем временем Микаэла и Лео тоже выбрались из машины.       — Ну и жара… — проворчал парень. — Напомните, зачем мы вообще сюда притащились?       — И правда, надо было брать шорты, — выдохнула Бэйнс, прикрывая глаза ладонью козырьком от раскаленного солнца.       Сеймур свысока оглядел обливающихся потом детишек.       — Ах, молодёжь… — с усмешкой произнёс он и, задумавшись на мгновение, продолжил: — Ну что, готовы рискнуть шкурами ради ответов?       — Пора бы уже, — саркастично отозвалась Руди, вырвав бутылку воды из рук Джека и сделав несколько жадных глотков.       Но тут же фонтаном выплюнула воду обратно.       — Бог мой… — Микаэла с отвращением отвернулась от Симмонса, который одним резким движением стащил с себя брюки, оставшись стоять перед ними в трусах с логотипом какой-то авиакомпании.       — Это отвратительно, мужик, — бросил Джек, приподняв бровь.       — Ничего-то вы, мелочь, не смыслите в создании нужной атмосферы! — совершенно серьезно заявил тот.       Покопавшись в сумке, Сеймур достал ещё одни чёрные штаны и надел их. Затем он вытащил несколько электрошокеров:       — Вы знаете, как этим пользоваться?       — Да, — хором ответили все, кроме Лео.       — Что? Нет! Я на это не подписывался! — испуганно проскулил тот, разглядывая устройство.       Сеймур отозвался добродушной улыбкой побледневшему юноше.        — Послушай сюда, сынок, — начал он. — если ты сорвёшь операцию, я сделаю из тебя отбивную, — он не спеша приблизился к Лео, вынуждая его вжаться в автомобиль, и тихо произнес: — и это не шутка.       Парень судорожно сглотнул, но возразить не решился, его губы слабо шевельнулись, но так и не издали ни звука.       Пора было приступать к делу.

***

      — И долго нам тут ещё торчать? — с досадой поинтересовалась Руди, устроившись прямо на полу у внушительной двери кладовки.       — Пока Симмонс не подаст сигнал, — терпеливо отозвался Джек, присаживаясь рядом с ней.       В тесном помещении с одинокой лампочкой под потолком было душно и пыльно от хранящихся на полках тряпок и швабр, а также царил стойкий запах бытовых химикатов.       — Ты действительно веришь, что его гениальный план сработает?       — Понятия не имею, но попытаться определённо стоит. В конце концов, из-за тебя, дорогая сестрёнка, у нас иного выбора всё равно нет.       — Не утрируй. Я всего лишь хотела помочь Сэму! — несмотря на кромешную темноту, Джек явственно ощутил, как Руди раздражённо закатила глаза.       — Ценой чего?       — Думаешь, сейчас самое время для таких вопросов?       — А когда? Я хочу, чтобы ты осознала, Ру, обратного пути нет. Последствия наших действий будут очень серьёзными, вплоть до тюремного заключения, если, конечно, мы вообще доживём до того момента.       — Я понимаю… — мрачно ответила она, прижимая колени к груди.       Стало неуютно.       — Что-то не похоже, — угрюмо прокомментировал Джек.       — Пора, — прозвучал знакомый голос из-за двери.       Симмонс легко постучал по лакированному дереву костяшками пальцев, привлекая их внимание.       Без слов, Джек поднялся, потянулся, и осторожно выглянул в невероятно красивый коридор, уставленный всевозможными арт-объектами, фресками, искусственными растениями и другими элементами декора.       Убедившись, что охраны поблизости нет, он подал сестре руку.       Они тихо двинулись вперёд, стараясь обойти посты охраны и камеры наблюдения.       — Что вы здесь делаете, молодые люди? — вдруг раздался мужской голос за их спинами, заставивший Уитвики подпрыгнуть от неожиданности. — Музей сегодня закрыт… — слова его оборвались на полуслове, когда он внезапно застонал и с грохотом повалился на пол.       — За мной, — строго сказал Сеймур, кивком указывая в сторону мужского туалета, где Лео должен был управиться с охранником.       Подхватив бессознательное тело, Симмонс рванул туда, но застыл на пороге и грязно выругался:       — Ненавижу иметь дело с подростками, — выплюнул он, безотрывно глядя на представшую перед ними картину: лежащего на втором охраннике Лео, который подёргивался от удара электрошокера.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.