***
— Почему нам всем пришлось сесть в одну машину? — с недовольством произнёс Джек, который уже целый час испытывал дискомфорт, будучи тесно прижатым к двери машины из-за ограниченного пространства внутри Бамблби. — Потому что Лео отказался ехать с близнецами, — хмыкнула в ответ Микаэла, положив голову Ру на плечо. Сидящий на переднем сиденье мужчина коротко рассмеялся: — Не ворчи, скоро приедем! — ободрил он Джека, на мгновение прерывая разговор с Сэмом и обернувшись к ним. Руди глубоко вздохнула и закрыла глаза, задаваясь вопросом, в какую историю она себя втянула. Почему-то только сейчас стало понятно, что детские игры закончились. Все они — она, Джек, Сэм, Микаэла, и Лео — рисковали своими жизнями каждую минуту. Лишь один промах или неверный шаг на поле боя могли стоить им жизни… Теперь, когда Прайма и других автоботов больше не было рядом, они остались совершенно одни, оставаясь в неведении относительно того, сколько их союзников осталось ранеными или, что хуже, погибло на том злосчастном поле. Оставалось надеяться, что некоторые из них умудрились спастись, скрывшись в своих альтернативных формах или нашедши убежище в тайных укрытиях. Неужели в ФБР и ЦРУ не осознают, что их задача — преследовать пришельцев, разбежавшихся по планете, а не охотиться за группой вчерашних подростков? Какой курьёз… Руди чувствовала себя совершенно растерянной, не зная, как действовать дальше и как бороться с обрушившимися на неё трудностями. Из размышлений её вырвал внезапно раздавшийся голос. — Вызываю всех автоботов! Вызываю всех автоботов!.. Руди, Ру… Ты меня слышишь? — как сквозь вату услышала она голос Сэма. — Эй, Ру-Ру, ну ало! — не выдержал Джек, потеребив сестру за плечо, чтобы она пришла в себя. Девушка неожиданно вздрогнула. — М-м? — промычала она, как будто очнулась от глубокого сна. Руди потрясла головой, пытаясь прояснить мысли, а затем, заметив на себе руку Джека, сбросила её, отмахнувшись. На лице Джека промелькнуло неодобрение. — Ты уверена, что с тобой всё в порядке? Ты чего зависаешь? — его взгляд стал испытующим. — Или, наконец, тронулась головой? Он с сарказмом покрутил пальцем у виска, в то время как Сэм, поморщившись, помог кузине вылезти из машины на улицу. — Отвали, — сказала Руди, недовольно пихнув брата в бок. — Как знаешь. Тем временем Микаэла и Лео тоже выбрались из машины. — Ну и жара… — проворчал парень. — Напомните, зачем мы вообще сюда притащились? — И правда, надо было брать шорты, — выдохнула Бэйнс, прикрывая глаза ладонью козырьком от раскаленного солнца. Сеймур свысока оглядел обливающихся потом детишек. — Ах, молодёжь… — с усмешкой произнёс он и, задумавшись на мгновение, продолжил: — Ну что, готовы рискнуть шкурами ради ответов? — Пора бы уже, — саркастично отозвалась Руди, вырвав бутылку воды из рук Джека и сделав несколько жадных глотков. Но тут же фонтаном выплюнула воду обратно. — Бог мой… — Микаэла с отвращением отвернулась от Симмонса, который одним резким движением стащил с себя брюки, оставшись стоять перед ними в трусах с логотипом какой-то авиакомпании. — Это отвратительно, мужик, — бросил Джек, приподняв бровь. — Ничего-то вы, мелочь, не смыслите в создании нужной атмосферы! — совершенно серьезно заявил тот. Покопавшись в сумке, Сеймур достал ещё одни чёрные штаны и надел их. Затем он вытащил несколько электрошокеров: — Вы знаете, как этим пользоваться? — Да, — хором ответили все, кроме Лео. — Что? Нет! Я на это не подписывался! — испуганно проскулил тот, разглядывая устройство. Сеймур отозвался добродушной улыбкой побледневшему юноше. — Послушай сюда, сынок, — начал он. — если ты сорвёшь операцию, я сделаю из тебя отбивную, — он не спеша приблизился к Лео, вынуждая его вжаться в автомобиль, и тихо произнес: — и это не шутка. Парень судорожно сглотнул, но возразить не решился, его губы слабо шевельнулись, но так и не издали ни звука. Пора было приступать к делу.***
— И долго нам тут ещё торчать? — с досадой поинтересовалась Руди, устроившись прямо на полу у внушительной двери кладовки. — Пока Симмонс не подаст сигнал, — терпеливо отозвался Джек, присаживаясь рядом с ней. В тесном помещении с одинокой лампочкой под потолком было душно и пыльно от хранящихся на полках тряпок и швабр, а также царил стойкий запах бытовых химикатов. — Ты действительно веришь, что его гениальный план сработает? — Понятия не имею, но попытаться определённо стоит. В конце концов, из-за тебя, дорогая сестрёнка, у нас иного выбора всё равно нет. — Не утрируй. Я всего лишь хотела помочь Сэму! — несмотря на кромешную темноту, Джек явственно ощутил, как Руди раздражённо закатила глаза. — Ценой чего? — Думаешь, сейчас самое время для таких вопросов? — А когда? Я хочу, чтобы ты осознала, Ру, обратного пути нет. Последствия наших действий будут очень серьёзными, вплоть до тюремного заключения, если, конечно, мы вообще доживём до того момента. — Я понимаю… — мрачно ответила она, прижимая колени к груди. Стало неуютно. — Что-то не похоже, — угрюмо прокомментировал Джек. — Пора, — прозвучал знакомый голос из-за двери. Симмонс легко постучал по лакированному дереву костяшками пальцев, привлекая их внимание. Без слов, Джек поднялся, потянулся, и осторожно выглянул в невероятно красивый коридор, уставленный всевозможными арт-объектами, фресками, искусственными растениями и другими элементами декора. Убедившись, что охраны поблизости нет, он подал сестре руку. Они тихо двинулись вперёд, стараясь обойти посты охраны и камеры наблюдения. — Что вы здесь делаете, молодые люди? — вдруг раздался мужской голос за их спинами, заставивший Уитвики подпрыгнуть от неожиданности. — Музей сегодня закрыт… — слова его оборвались на полуслове, когда он внезапно застонал и с грохотом повалился на пол. — За мной, — строго сказал Сеймур, кивком указывая в сторону мужского туалета, где Лео должен был управиться с охранником. Подхватив бессознательное тело, Симмонс рванул туда, но застыл на пороге и грязно выругался: — Ненавижу иметь дело с подростками, — выплюнул он, безотрывно глядя на представшую перед ними картину: лежащего на втором охраннике Лео, который подёргивался от удара электрошокера.