ID работы: 13024566

Лань Чжаню нравится МяньМянь...

Гет
PG-13
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Зеркало, корона, розы.

Настройки текста
— Да ладно, это же просто шутка, — хмыкает Вэй Ин на очередное «вздор» Лань Чжаня. — Чем мы хуже девчонок? Развлечёмся… А вдруг это правда? Ты же потом всю жизнь будешь жалеть, если упустишь шанс узнать, кто твоя судьба! Лань Чжань одаривает его таким взглядом, что любой другой предпочёл бы убраться подальше. Любой — но не Вэй Ин. Он продолжает уговаривать с упорством, достойным лучшего применения, досадуя, что нельзя просто напоить Лань Чжаня и уже пьяного «развести на слабо»: тот от любой, самой крохотной дозы алкоголя просто вырубался, а если и оставался бодрствующим, то доставлял больше проблем, чем веселья. Уговоры длятся минут десять, после чего почти всерьёз обидевшийся Вэй Ин, бросив напоследок «зануда», уходит к Цзян Чэну и Не Хуайсану: они-то согласились сразу. Бумажку со словами на чужом языке он оставляет на столе: «на всякий случай, если передумаешь». Дождавшись ухода друга, Лань Чжань какое-то время читал учебник: предстоящий экзамен никто не отменял и, хотя он был уверен в своей готовности, повторить не мешало. Однако взгляд то и дело возвращался к оставленному Вэй Ином листку. … Девчонки — сестра Вэй Ина и её подруги — готовя материал по древнекитайским гороскопам и «Книге перемен», решили поинтересоваться традиционными для других стран гаданиями, а самые лёгкие — опробовать самим. Разумеется, Вэй Ин воодушевился. Особенно узнав, что в славянских странах сейчас как раз самое подходящее для гаданий время. И умыкнул описание одного из этих гаданий. — Полнейший вздор, — чувствуя абсолютно несвойственную ему ребячливость, произносит Лань Чжань, словно стараясь отговорить сам себя. Берёт два небольших зеркала, также оставленных Вэй Ином и зажигает принесённую им же свечу. Слова чужого языка, записанные латинскими буквами, даются с трудом. Он сидит, вглядываясь в зеркала, пока свеча не догорает полностью, лишь потом вспомнив, что есть какая-то завершающая ритуал фраза. О сотворённой «глупости» он не рассказывает никому… Кроме Вэй Ина, да и то лишь три года спустя. — А, чушь всё это! — смеётся тот. — Яньли утверждает, что видела Цзысюаня, ну так кого ей ещё видеть, она в него с детства влюблена… Цзян Чэн молчит, хотя на Вэнь Цин пялился с момента их встречи. Я никого не видел, и Не Хуайсан тоже, но мы почти сразу свои зеркала закрыли. Да и, как выяснилось, там фраза была рассчитана именно на то, чтобы девушка увидела мужчину… А что? Ты кого-то видел? Ты её видел, да? Лань Чжань не отвечает — начинается церемония. Открытая, на западный манер: традиционная китайская будет позже, в более подходящую дату. МяньМянь ждёт его в золотистом свадебном платье, вместо фаты — корона из красных роз, дань традициям, как и точно такой же букет невесты. Именно такой он увидел её в том зеркале. То, что они с Вэнь Цин появились в их институте невесть откуда буквально неделю спустя после того гадания — конечно, случайность. Но Лань Чжань искренне благодарен Вэй Ину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.