ID работы: 13026871

Sword and Shield (Щит и меч) - 1 кн.

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
189
переводчик
Myrka1979 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
654 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 44 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 6. Гарри, Серафина и гоблины.

Настройки текста
Гарри и Персиваль просидели в библиотеке до вечера, и только перед ужином вышли в гостиную. К их удивлению, в ярко освещённой комнате сидел Рон. Один. И рассматривал черное пятно на семейном гобелене Блэков там, где когда-то был портрет Седреллы Уизли, урожденной Блэк. К сожалению, именно ее портрет не восстановился после того, как Сириус починил гобелен. Было странно видеть обычно шумного и общительного мальчик тихо сидящим в одиночестве. Увидев вошедших парней Рон быстро заморгал, с удивлением переведя взгляд на двери в библиотеку и опять на парней. - Серьёзно?! – протянул он. – Вы весь день просидели в библиотеке? - Гермиона, все еще пытается узнать где мы были? – Гарри смущенно опустил голову. Рон кивнул, усмехнувшись, когда Гарри поморщился. - Да, она не перестает говорить об этом. И это чертовски раздражает. Они, кстати, проверили библиотеку ранее, но так и не смогли тебя найти, поэтому ушли. Даже твоя спальня теперь небезопасна, приятель. - Да, насчет этого, Рон, - Гарри провел рукой по волосам. – Сириус подобрал нам другой вариант. Он убедил Кричера переселить нас в комнату рядом со своей. - Правда? – Гарри кивнул. - Этот домашний эльф никого не подпускал к ней! - Да. И теперь получается, что, когда мы с Персивалем переедем, ты сможешь вернуться в свою комнату, и она будет в твоем полном распоряжении. Рон усмехнулся. - И девочки не будут знать куда ты делся. И у тебя будет день или два тишины, да? - Вот поэтому ты мой лучший друг! – Гарри попытался обнять Рона за плечи, но из-за разницы в росте не смог этого сделать и просто сжал предплечье. Рон, усмехнувшись, потянул Гарри за руку, и схватив за шею, запустил пятерню ему в волосы, начав ерошить их. Из-за этого обычный шухер на голове Гарри превратился в настоящее воронье гнездо. - Эй! Отвали! – возмущенно взвыл Гарри, извиваясь всем телом, пытаясь вырваться из захвата. Рон со смехом отпустил друга и быстро вскочил с кресла, отпрыгивая за его спинку, опасаясь мести. Персиваль с доброй усмешкой наблюдал за их дурачествами. - Придурок! – ухмыльнулся на это Гарри, приглаживая рукой растрепанные волосы. – Пойдем уже! Они направились к выходу из комнаты, когда Рон спросил: - На завтра все в силе? Гарри кивнул, а Персиваль решил пояснить: - Да, мы должны уйти отсюда до восьми и пойдем мы камином. Трое подростков ввалились в кухню ведомые урчащими животами. Комната встретила их тишиной и темнотой, даже огонь в очаге не горел. Миссис Уизли нигде не было видно. Лишь у потухшего камина сидел Сириус. Гарри виновато опустил глаза, предполагая, что это последствия их утренней ссоры. Персиваль, словно почувствовав настроение парня, положил ему руку на плечо: - Это не твоя вина, - твердо, тихо произнес он. Гарри слабо благодарно улыбнулся, а потом решительно нахмурился. Если во всем произошедшем и была хоть капля его вины, то он и должен все исправить. - Добби, Кричер! – позвал он чуть дрогнувшим голосом. - Хозяин Гарри, звал Добби! - Полукровка… - начал Кричер, но остаток его речи перешел в невнятное бормотание, под острым взглядом Сириуса. - Сначала Кричер – что в доме есть из продуктов из чего можно приготовить ужин? Их должно быть достаточно, чтобы накормить дюжину человек. Кричер побурчал еще несколько секунд прежде, чем ответить: - Есть рыба, зелень, помидоры… - Тогда рыба и зелень. Кричер принеси в кухню все продукты и разложи их на столе, хорошо? Позже, я был бы благодарен тебе, если бы ты мне показал, как найти кладовки с продуктами. Добби, ты поможешь мне приготовить ужин? – Добби радостно закивал. – Кстати, Добби, а что ты ешь? - Домашние эльфы едят остатки еды своих хозяев или особые ягоды, растущие в волшебных местах. - У тебя их достаточно? - Добби кивнул. – Если вдруг чего-то будет не хватать, обязательно скажи мне и мы все исправим, хорошо? – Добби распираемый чувством благодарности аж расплакался. Гарри проходя, нежно погладил его по голове. На приготовление ужина ушло примерно минут сорок. От помощи друзей Гарри вежливо отказался, пояснив, что ничего сложного готовить не собирается, а с простыми вещами ему поможет Добби – так будет быстрее. Так что, сели вон там на скамеечке и не отсвечивайте! Наблюдая за тем, как Гарри уверенно двигается по кухне, как привычно обращается с кухонным ножом и венчиком, Сириус с гордостью прошептал: - Он удивительный, правда? – Рон и Персиваль согласно промычали в ответ. Спустя полчаса, когда кухня наполнилась аппетитными запахами, Гарри повернулся к восхищенным зрителям. - Сириус, ты знаешь чары, которые помогут сохранить еду свежей и горячей? Бил сказал что сегодня задержится. И кто знает, когда миссис Уизли захочет кушать? - произнес он, раскладывая по тарелкам рыбу, гарнир и салат. Две маленькие тарелки были отставлены для эльфов. Сириус с готовностью подошел к столу. - Знаю, Гарри. И научила меня ему твоя мама. Будь внимателен, думаю оно пригодится тебе в будущем, например в школе, - произнес он с усмешкой, и подмигивая крестнику, поднял палочку. Чары накладывались на каждую тарелку в отдельности, тщательно разграничивая горячие и холодные зоны. Гарри внимательно наблюдал за каждым движением палочки. Едва они закончили, как камин вспыхнул зеленым и из него вышел мистер Уизли. Гарри подхватил две тарелки и понес их к столу. - Добби, не мог бы ты разложить столовые приборы? Рон позови, пожалуйста, всех к столу. Персиваль, Сириус – найдите стаканы, кувшины и наполните их водой. – Мистер Уизли, я думаю миссис Уизли была бы рада, если бы вы перед ужином ее навестили. Мужчина рассеянно кивнул, и поспешил вверх по лестнице, к своей жене. Грохот шагов вниз по лестнице возвестил о прибытии остальных подростков. Ворвавшись на кухню, Уизли и Гермиона в замешательстве замерли, в то время, как Рон обошел их и спокойно сел за стол. - Где мама? – спросила Джини, с любопытством оглядываясь по сторонам. - Не уверен, - ответил Сириус элегантно пожав плечами. – Однако, время шло к ужину, и мы не стали, ее ждать. Тем более Гарри вызвался приготовить ужин сам. Близнецы скрестили руки на груди и с сомнением посмотрели на Гарри. - Серьезно? Ты сам сделал это, Гарик? Гарри утвердительно промычал в ответ. - В самом деле, Гарри, – возмущенно всплеснула руками Гермиона, – это даже не смешно! Она хмуро глянула на Сириуса и сердито дернула стул, который противно заскрипел ножками по каменному полу. - Хотите верьте, хотите нет, - нахмурился в ответ Сириус, глядя на них. – Как бы то ни было, но вот еда и другой не будет. Гарри сидел опустив глаза в тарелку и в его животе узлом завязывался тугой узел. - Кажется у меня пропал аппетит, - тихо проговорил он и попытался встать, но вынужден был остановиться, когда, тяжелая рука Персиваля упала ему на плечо и удержала на месте. Рон схватил его за предплечье, с другой стороны. - Просто, поешь хоть немного, кого волнует, что они думают? – твердо произнес Персиваль глядя прямо в глаза Гарри. - Мы все видели, как ты это делал, - поддержал его Рон. Поколебавшись, Гарри подвинул к себе тарелку и неохотно начал ковыряться вилкой, стараясь игнорировать различные комментарии Джини и Гермионы. Вскоре из камина вышел Билл и без церемоний сразу сел за стол. - Это не мамина еда, - удивленно сказал он, прожевав всего несколько ложек. Он внимательно осмотрел кусочек рыбы, наколотый на вилку. – И это не было сделано с помощью магии домовых эльфов. Так кого я должен благодарить за ужин? – он выжидающе посмотрел на девочек. Джини подняла руки в воздух: - Не смотри на меня, ты же знаешь, что бытовые чары мне не поддаются! Близнецы задумчиво посмотрели на Гарри: - Гарри, сказал ранее… -… что это он приготовил. - Но тогда, почему,… -… если он умеет готовить… Гарри швырнул столовые приборы на стол, и отодвинув с резким скрипом стул, встал. Ни с кем не встречаясь взглядом, он вышел из кухни. - Серьезно, вы же знаете, как они с ним обращались?! Вы видели какой он худой в начале каждого года. Можно было включить мозги и предположить, что они заставляли его готовить для себя, а ему есть не давали? – резко сказал Рон. Персиваль с каменным лицом подхватил со стола тарелку Гарри, и вместе со своей, отнёс их к раковине, и тоже вышел из комнаты. Близнецы виновато поморщились. - В самом деле, Рон! Ты не должен поощрять его выходки! – Гермиона скрестила руки на груди, и откинулась на спинку стула. – Конечно ужин приготовила твоя мама, Билл! Нельзя определить по еде, кто ее приготовил. Это просто смешно! Ведь понятно, она чем-то занята, и приготовила его раньше, сохранив под какими-то чарами, пока не пришло время ужина. Билл посмотрел на нее, приподняв бровь, но ничего не сказал. Очевидно, пока его не было что-то произошло и прежде, чем вступать в полемику, он хотел бы знать, что. Надо будет обязательно расспросить братьев. Рон упрямо нахмурился: - Гермиона, ты не росла с Биллом, поэтому не знаешь, что он может, а что нет. И вас не было не кухне, когда эту еду готовили, так что вы не можете утверждать, что знаете кто ее приготовил. Если ты чего-то не видела, не значит, что этого не было! Гермиона возмущенно фыркнула, и встав, вышла их комнаты, не потрудившись убрать за собой тарелку и грязные столовые приборы. Джини последовала за ней. Когда девочки ушли Билл повернулся к Рону. - Что здесь произошло? Рон со стоном ударился головой о столешницу: - Если коротко: мама и Гарри сегодня поругались, а мы с близнецами встали на сторону Гарри. Мама обиделась и заперлась на весь день в своей комнате… по крайней мере мы так думаем. Папа пошел поговорить с ней. - Она действительно была неправа? - Она разозлилась на него за то, что он неподобающе говорил с ней, со «своей матерью», - Рон поднял руки и изобразил в воздухе кавычки. Билл поморщился, он очень любил свою маму, но знал и о том, что она порой чересчур перебарщивала с желанием быть матерью для всех, кто входил в дом. Причем, мнение входящих, ее мало интересовало. - Держу пари, все было не очень хорошо. - Нехорошо - это мягко сказано. Особенно, когда она приказала ему прекратить лгать о том, как с ним обращались в доме Дурслей. Билл непонимающе уставился на Рона, поскольку ни один из братьев, ни в одном письме, ни о чем подобном ему не рассказывал. Рон коротко пересказал, все что знал о том, как жил Гарри до Хогвартса и о своих ежегодных наблюдениях, и о том, что и он, близнецы и Джини рассказывали все это родителям. - Я заметил, что третий член вашего трио, похоже, не на стороне Гарри? Рон вздохнув, выпрямился, и подпер голову рукой. - Это еще одна проблема. Гарри и Гермиона тоже поссорились, - приподнятая бровь Билла подтолкнула его к продолжению. – Обычно, Гарри не совсем успевает выполнить свои домашние работы за лето и дописывает их в поезде, а в этом году все по-другому. Он уже успел все сделать. Гермиона ему не поверила и обвинила во лжи. А когда он не отступил, то она стала требовать, чтобы он показал ей то что сделал, так как очевидно, что он сделал что-то не то или допустил кучу ошибок. Позже Гарри извинился, за то, что сорвался и нагрубил ей. Вот только теперь он начал замечать за ней и другие вещи. Например, желание постоянно быть в курсе того где он, что делает, что ел. Обо всем. Он уже ловил ее на том, что она запросто, без разрешения, может войти в его комнату и даже в ванную! По-моему, это уже чересчур! Билл протянул руку и взъерошил волосы на голове своего младшего брата. - Прекрати Билл! – сердито вывернулся Рон. - А как ты сам? А Рон? Младший брат пожал плечами: - Я в растерянности. Гермиона мне нравится, но то что она говорит… - он расстроенно качнул голова. – Немного подумав, я вынужден признать, что Гарри прав. Если бы она не считала его тупым, то не вела бы себя так. А еще, ей не стоило указывать на то, что он может делать, а что нет. Она его друг, а не мать. В общем все запутано. Кроме того, я застрял по средине между ними… И если честно, то мне совсем не нравиться то, как она со мной разговаривает. Но что я могу с этим сделать? Билл протянул руку и обнял своего брата: - Будь спокоен, будь терпелив, будь голосом разума, – торжественно провозгласил он. - Билл, кончай издеваться! Ты со мной разговариваешь, будь серьезней! - Я верю, что ты разберешься с этим, Рон! За дверью послышались шаги и миссис Уизли вошла на кухню. - Извини, я знаю, что уже поздно, но я сейчас что-нибудь быстро приготовлю, - она поспешила к плите. - Все в порядке любимая, - вслед за ней в двери вошел Артур. – Ужин уже готов, можешь не беспокоиться. - Но как… я… - она огляделась и ее взгляд зацепился за две тарелки с нетронутой едой на столе. – Но кто? - Гарри приготовил ужин, - произнес Билл. – Еда была под чарами. Давай мама, садись ты можешь сегодня отдохнуть. *** Персиваль вышел из кухни и начал медленно подниматься по лестнице, резонно решив, что Гарри ушел в их комнату. К его удивлению комната оказалась пуста. После недолгих размышлений он уверенно направился в комнату, в которой вчера видел гиппогрифа, и не ошибся - Гарри был там. Гарри ухаживал за гиппогрифом и недовольно оглянулся на открывшуюся дверь, но увидев Персиваля, слабо, виновато улыбнулся. - Мне бы очень хотелось знать – почему в главной спальне дома находиться гиппогриф? – засунув руки в карманы брюк, поинтересовался Персиваль. Непонятно чего ожидал от Персиваля Гарри, но явно не этого вопроса. Улыбка из виноватой: сначала - стала удивленной, потом - сменилась смешком, а затем перешла в несколько истеричный смех. Понадобилось некоторое время, чтобы он успокоился. - На третьем курсе, у нас в школе, произошел несчастный случай. Один придурок проигнорировал указания учителя и пострадал от Клювокрыла. Более того, этот мерзавец заставил своего отца поднять шум в Министерстве и добился того, что Клювика хотели казнить. Примерно в это же время Сириус сбежал из Азкабана… Помнишь я рассказывал тебе подробности? – Гарри на мгновение оторвался от чистки животного, и взглянул на Персиваля, который стоял у дверей небрежно прислонившись к косяку плечом. Персиваль утвердительно кивнул. – Ну, мы воспользовались Маховиком времени, который был у Гермионы, чтобы она могла посещать ВСЕ факультативы… Да, да, да я знаю, это звучит шокирующе! – добавил Гарри, глядя на ошеломленное выражение лица Персиваля. - Шокирующе? Шокирующе?!!! Это… это чертовски НЕЗАКОННО, вот что это такое! Как… Кто ей его дал? Куда смотрело Министерство? Разве на это не требуется разрешение? Согласие родителей? Магическая клятва об ответственном использовании? Мониторинг со стороны учителей? Какие протоколы проверок и контроля были введены в действие? - Э-э-э… - Гарри ошеломленно открыл рот и снова закрыл его. – Я… я не знаю… - потерянно пробормотал он. – Я полагаю, они могли все это сделать, но… - … вряд ли это было так. Не думаю, что Министерство одобрило бы использование Маховика времени тринадцатилетней девочкой! В мое время этого никогда бы не случилось! - Думаю… этот Маховик был собственность Дамблдора, - тихо проговорил Гарри. «Видишь, у него действительно есть мозги, просто ты должен побудить его использовать их», - Персиваль проигнорировал потусторонний голос в своей голове. - Допустим..., - тихо произнес он, одобрительно глядя на парня. – Что было дальше? - Дальше… мы вернулись на три часа назад, чтобы спасти Сириуса и Клювокрыла и организовали им совместный побег. А насчет спальни… Насколько я знаю, Сириус не очень ладил с родителями и не испытывает к ним никакого почтения, - Гарри пожал плечами. – Мне кажется, что нам нужно что-то с этим сделать. Не думаю, что для гиппогрифа полезно все время находиться взаперти, - Клювокрыл согласно фыркнул. Чья-то рука опустилась на плечи Гарри и надавила на них останавливая очередное пожатие. - Мне придётся избавить тебя от этой вредной привычки. Ты будущий Лорд Поттер, ты должен быть элегантным и… Какими еще качествами, по мнению Персиваля должен обладать Лорд Поттер так и осталось неизвестным, поскольку все потонуло в веселом смехе Гарри: - Я – элегантный?!!!! «Молодец!», - похвалил Персиваля, бестелесный голос. - Нам придётся над этим поработать, но я не вижу причин почему ты не можешь стать элегантным, - улыбнулся Персиваль, довольный, что смог отвлечь парня от депрессивных мыслей. – Ты должен понять, что злиться это нормально. И грустить тоже. И обижаться на друзей, если они говорят обидные вещи. И нормально – что сейчас твоя подруга вызывает в тебе раздражение, ты ведь всегда можешь обдумать ее слова и изменить свое мнение, если захочешь этого, - в ответ Гарри просто кивнул. – Давай, пожелай Клювокрылу спокойной ночи и пошли посмотрим нашу новую комнату. *** Хедвиг очень понравилась новая комната. В ней было специально зачарованное окно, которое позволяло птице, не беспокоя своего волшебника, вылетать на улицу и возвращаться обратно. Не то, чтобы он сильно возражал против того, чтобы она его будила, но она знала, что ему нужно высыпаться. Она также оценила подголовник новой кровати: он был как раз нужной толщины и длинны, для того чтобы она могла удобно на нем разместиться, а темно-зеленый балдахин и занавески создавали уютное темное гнездышко. Это было просто идеальное место для сна в любое время дня. Да, эта комната была гораздо лучше, чем холодное голое гнездо, где она была постоянно заперта в клетке. Еще ей нравился новый сосед волшебника по гнезду, его старые были слишком шумными. Она никогда не могла уснуть днем. Самка с густыми волосами безостановочно щебетала, а рыжий самец даже ночью издавал пугающие, громкие звуки. Наверное, он был чем-то болен. Новенький же, часто угощал ее вкусняшками и был тихим и спокойным. Хорошо, что волшебник сменил соседей! С этой, последней мыслью Хедвиг засунула голову под крыло и уснула. *** Рассвет только начал высветлять небо за окном, когда сон подростка, спящего на раскладушке, был нарушен стонами с соседней кровати. - Ох, Гарри, - вздохнул Персиваль, перекатываясь на бок и поднимаясь с постели. Теперь, для него стало почти второй натурой поднимать руку Гарри и прикладывать ее к Метке на шее. Черт возьми! Персиваль мрачно нахмурился, смотря как тяжело дышит мокрый от пота подросток, медленно отходя от ночного кошмара. Если бы на его месте был один из его авроров, то он бы отправил его к целителю быстрее, чем тот смог бы сказать: «Кводпот!». Это было почти чудо, что мальчик мог до сих пор функционировать в почти нормальном режиме. Персиваль добавил еще один пункт в мысленный список вопросов к целителю. - Перси? – невнятно пробормотал Гарри, хриплым со сна голосом, что вызвало улыбку на губах Персиваля. - Ты знаешь, только Серафина позволяла себе, иногда, подобные вольности с моим именем, - притворно сурово свел брови Персиваль. - Неужели за сорок лет, никто не осмелился дать тебе никакого прозвища? – сонно подразнил его Гарри. - Давай. Поднимайся, - улыбнулся Персиваль. – Сегодня ты познакомишься с Финой, у нее запланирована обширная программа, так что мы не можем опаздывать. Несмотря на то, что Гарри снова попытался зарыться в подушки им удалось одеться и спуститься вниз, до того, как проснулся весь дом. - Интересно, захочет ли миссис Уизли сегодня готовить? – задумался Гарри. Он посмотрел на Персиваля, и застенчиво улыбаясь, предложил: - Если хочешь, я могу приготовить нам завтрак? Персиваль мягко улыбнулся. - Я и сам умею готовить. После школы у меня не было домашнего эльфа. - Как думаешь, должны ли мы приготовить завтрак на всех? Или это может расстроить миссис Уизли? - Я… - Персиваль не стал утруждать себя ответом видя, как Гарри почти по пояс залез в шкафы с продуктами. И только дождавшись, когда он вынырнет обратно, продолжил: - Давай приготовим что-нибудь по-быстрому для нас. Растрепанная черноволосая голова рассеянно кивнула в ответ, не отрывая взгляда от чашки, в которую тонкие пальцы разбивали яйца. Плита включилась сразу же, как только Персиваль поставил на нее сковороду. - Это ужасно удобно, - восхищенно прокомментировал Гарри. К тому времени, как мальчики закончили завтракать омлетом с тостами, дом начал потихоньку просыпаться. Первой на кухню, что было ожидаемо, вошла миссис Уизли. На мгновение она замерла, разглядывая завтракающих подростков, но потом молча прошла к кухонному шкафу и начала доставать сковородки и кастрюли. Гарри так же молча проскользнул мимо нее, чтобы отнести к раковине грязные тарелки. Открыв кран, парень начал наполнять ее горячей водой. - Кричер, не мог бы ты принести мне жидкость для мытья посуды и губку, пожалуйста? – попросил Гарри у воздуха. С хлопком на краю раковины появилась маленькая бутылочка, а рядом с ней – губка. Гарри взял в руки бутылочку и внимательно прочитал инструкцию, а потом капнул три капли в воду и энергично взболтал все рукой. - Спасибо, Кричер, - сказал Гарри, и начал мыть тарелки. Напряженная тишина в помещении покалывала кожу и Гарри решил, что будет лучше поговорить с миссис Уизли, пока на кухню не пришел еще кто-нибудь. - Миссис Уизли, - женщина напряженно замерла при первых же звуках его голоса. – Я просто… хотел сказать вам, что сожалею о том, что разговаривал с вами вчера в таком тоне. На самом деле я очень ценю то, что вы сделали для меня… принимали в своем доме, присылали мне подарки… Просто… никто не в состоянии заменить мне маму. - О, Гарри, нет! Мне так жаль, дорогой мой! Я не это имела ввиду… Я… - женщина разрыдалась и обвила руками его шею. – Я не должна была бить тебя! Мне так жаль! Гарри растерянно замер. Это было… неожиданно! Он рассчитывал, что они просто поговорят и сделают первые шаги к перемирию. А тут такое?! Он почти испуганно, глазами лани, вопросительно посмотрел через ее плечо на Персиваля, в поисках поддержки и подсказки - что же ему сейчас делать? Тот же, насмешливо ухмыльнулся ему в ответ, но, в конце концов, сжалился, и изобразил будто кого-то обнимает. Гарри неловко последовал его совету. - Просто, чтобы вы знали, мисси Уизли. Я конечно могу приготовить съедобный ужин вместо вас, но это не идет ни в какое сравнение с вашей готовкой. Билл, сразу понял, что это не вы готовили, - к его ужасу, то что он задумывал как комплимент, чтобы успокоить женщину, вызвал у нее новый поток слез, но, к великому облегчению Гарри, она быстро успокоилась: - Никому из моих детей не было интересно учиться готовить, - проговорила Молли, вытирая краем фартука глаза. Гарри не смог удержаться, чтобы не перебить ее: - Даже Рону? Миссис Уизли улыбнулась со слезами на глазах. - Как будто этот мальчишка может согласиться добровольно взять на себя дополнительную работу. Если хочешь, я могу научить тебя? Гарри с готовностью подхватил брошенную ему оливковую ветвь: - С удовольствием. Это было бы очень мило с вашей стороны, миссис Уизли. Это так несправедливо, что вы одна готовите на всех. - Я не возражаю против работы, Гарри, но ты прав. С таким количеством ртов, помощь иногда была бы совсем нелишней, - она еще раз крепко обняла его и отступила в сторону, вытаскивая носовой платок из кармана платья и вытирая заплаканное лицо. – А теперь мне надо позаботиться о завтраке для всех остальных, - с этими словами она вернулась к разделочному столу. Вскоре комната начала заполняться народом и Гарри задался вопросом, что запланировал Рон, чтобы отвлечь внимание и дать им исчезнуть. Но выяснить этого не пришлось. Вдруг, от входной двери, раздала треск и на кухню вбежал волшебник. - Молли, прошлой ночью было нападение, - взволнованно сообщил Шеклболт. – Гестия Джонс была ранена. Ты прибралась в комнате, которую выделили под лазарет? Перебросив кухонное полотенце через плечо, Молли поспешно вышла из кухни, выпроводив по дороге и Кингсли. Когда за ними закрылась дверь Рон заметил, что Гарри и Персиваль исчезли, и облегченно вздохнув, засунул поглубже в карман навозные бомбы, которые он украл из сундука близнецов. Он был уверен, что еще найдет им полезное применение в будущем. *** Персиваль элегантно вышел из камина в гостиной Серафины, заученным до автоматизма жестом убрав с одежды сажу, и остановился, рассматривая свою старую подругу. Несмотря на то, что Серафине Пиккери исполнилось сто восемь лет, она все еще сохранила присущую ей ранее элегантность и шик. Он не мог перестать разглядывать ее, все-таки для него прошло всего несколько месяцев, с тех пор, как они виделась в последний раз. Серафина поставила чашку, которую держала в руке, на журнальный столик, и поднявшись с дивана, шагнула ему на встречу. - Персиваль, - ее голос, все еще полный насыщенными тонами, которые были у нее с юности, прервался от переполнявших ее чувств. – Я так рада! Женщина обхватила его руками и крепко обняла. - Я видела, что что-то не так. Но ты так много времени проводил, изучая то, что как мы позднее узнали оказалось обскуром, что я списывала все странности на усталость и стресс. На самом деле, ублюдок делал все возможное, чтобы как можно реже встречаться со мной. - Обскур? – Персиваль задохнулся от ужаса. Его мысли сбились на другой вопрос: насколько Гарри был близок к тому, чтобы превратиться в ЭТО. Сделав над собой усилие, он задвинул эту мысль в сторону и сосредоточил свое внимание на том, что сейчас говорила Фина. - Да. Нападения происходили по всему городу, - она отстранилась с немым вопросом в глазах. Персиваль его прекрасно понял и отрицательно качнул головой. - Последнее, что я помню до плена – это дело Кристоферсона. Ее лицо исказилось от ужаса. - Так долго?! Перри, это было за два месяца до этого! - Я знаю, - сухо кивнул он и отстранился от нее, чтобы повернуться к Гарри. Парень стоял у камина, покрытый с ног до головы сажей и по совиному моргал. Серафина со смехом достала свою палочку и элегантным взмахом убрала всю грязь. - Хм, - она ласково осмотрела низкорослого мальчика. – Нам придётся попрактиковаться в этом. Вы должны быть в состоянии применять заклинание очистки без палочки. Благо, что на самих себе они действуют значительно легче. А теперь, как насчет завтрака? У Гарри перехватило дыхание и он, смущенно покраснев, опустил глаза в пол. Увидев это Серафина озадаченно взглянула на своего старого друга, а тот без колебаний вторгся в личное пространство Гарри. Персиваль указательным пальцем ласково приподнял его голову за подбородок так, чтобы он мог взглянуть ему в лицо: - Гарри, - мягко позвал он. – Все в порядке, это моя вина. Я совсем забыл сказать об этом, а Фина не рассердится. К тому же, мы пробудем здесь какое-то время и может опять проголодаемся. Взгляд зеленых глаз метнулся к лицу хозяйки дома, и она согласно кивнула, ободряюще улыбнувшись. Серафина была озадачена реакцией парня, не понимая, чем вызван его смущенный вид. Персиваль повернулся к ней: - Мне жаль, но я совершенно забыл про планируемый тобой завтрак, и мы поели перед уходом. Но это было довольно рано, так что думаю, к тому времени, как целитель закончит свой осмотр, мы снова проголодаемся. Насколько я помню – в пятнадцать лет я постоянно хотел есть. Экс-президент МАКУСА тихо рассмеялась: - Знаешь, ты выглядишь точно так же, как и в школе – это так поразительно! - Тоже самое я могу сказать и о тебе. Ну… разве что у тебя тогда не было седых волос, - лукаво улыбнулся Персиваль - Ты всегда был галантным кавалером, - довольно хмыкнула от его комплемента женщина. - Ну, раз вы неголодны, то выпейте со мной хотя бы чаю, - Серафина указала на поднос с чайным сервизом, стоящий на журнальном столике. В этот момент от камина раздался перезвон, Серафина наколдовала «Тempus» проверяя время: - О, похоже, что это целитель! Они развернулись к камину, а Гарри инстинктивно отступил за спину Персиваля. Мужчина, вошедший в комнату, был одет в приталенный сюртук с двумя рядами серебряных пуговиц. В его коротких темных волосах и небольшой бородке сверкала редкая седина. От всей его крепкой фигуры, исходила аура доброжелательности и уверенности, которая помогла Гарри немного расслабиться. - Доброе утро, - вежливо наклонил голову мужчина и внимательно окинул взглядом Персиваля. – Вы мой пациент? Хотя, вряд ли. Были упомянуты очки. Гарри сделал шаг вперёд, выходя из-за широкой спины своего Щита. - Вы здесь из-за меня, сэр. Прошу прощение за причинённые неудобства, - смущенно произнес он, поёжившись, когда все взгляды скрестились на нем. - Ах, вот что, - целитель бросил быстрый взгляд на шрам Гарри. – Теперь я понимаю почему вы настаивали на дополнительных мерах предосторожности, - и без дальнейших преамбул мужчина вскинул свою палочку вверх. - Я, Болдрик Хеджероу Эдисон, клянусь, что никакая информация, касающаяся моего пациента Гарри Джеймса Поттера, не будет передана другому человеку, существу или твари без его разрешения, если только это не приведет к дальнейшим травмам, болезни или смерти. Вся информация, предоставленная мне Гарри Джеймсом Поттером, будет включена в эту священную клятву. Клянусь! Да будет так! Магия взвихрилась вокруг целителя и потянулась к Гарри. - Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь, что вся информация, которую я предоставлю Болдрику Хеджероу Эдисону, будет правдой, насколько я ее знаю, и я не буду скрывать от него никакую информацию имеющую отношение к моему лечению. Эта клятва будет действовать до тех пор, пока он не сочтет меня исцеленным. Клянусь! Да будет так! На краткий миг на их правых руках вспыхнули узкие золотистые браслеты – Магия засвидетельствовала клятву. - Хорошо, - Эддисон, казалось, был слегка поражен тем, что Гарри посчитал нужным дать ответную клятву. – Давайте приступим. Перво-наперво мне нужно провести обследование, чтобы понять, с чем мы будем иметь дело. Мистер Поттер будьте добры - лягте на эту кушетку, - целитель указал Гарри на диван и наколдовал себе рядом низкий табурет, пока парень устраивался. Пока целитель занимался Гарри, Серафина и Персиваль заняли кресла у окна, в противоположенной части гостиной. Серафина все не могла остановиться – разглядывала и разглядывала своего вновь обретенного друга. Он был полностью идентичной копией ее Персиваля, таким каким она его помнила по Ильверморни: высокий, красивый, прекрасно сложённый мальчик. Если бы не его серьезность и сосредоточенность на учебе, то он бы мог разбить намного больше девичьих сердец. «А так, пострадало не больше десятка» - пронеслась в голове Серафины озорная мысль. Единственное отличие было в шрамах, но тут вступала в силу «вторая память». Она четко помнила день, когда прибежала в госпиталь и увидела своего крестника, лежащим без сознания на белых простынях больничной койки. Забинтованное лицо, рука, грудная клетка – серьезные травмы по всему телу. Сумасшедшие фанатики превосходства человеческой расы убили тогда множество хороших людей, напав на благотворительное мероприятие. Ее хорошие друзья, чета Грейвсов погибла, спасая детей, собравшихся там, спасая своего единственного сына. Это было так странно - иметь два набора воспоминаний. И тем не менее, она была безмерно рада тому, что сейчас ее друг, гибель которого она давно оплакала, живой сидит рядом с ней. - Прости меня, - вдруг выпалила она. – Я так виновата перед тобой. Слезы помимо воли, скатились по ее щекам. Груз вины, незримо давил на ее плечи с того страшного ноября 1926 года, и постепенно начал осыпаться только в тот момент, когда она получила удивительное, написанное кровью письмо. Сегодня, наконец, он сменился всепоглощающим облегчением. Пусть так – неожиданно, волшебно, невероятно, но ее друг был жив, и это… - Не надо. Не плач, - Персиваль, протянув руку, осторожно стер с ее щек влагу. – Все позади. Я не держу на тебя зла. Ни на тебя, ни на кого другого, кроме Гриндевальда. - Я должна была понять… - Ты знаешь, - он слабо улыбнулся ей, - сначала мне было очень горько, что никто не смог заметить, что меня заменил Темный Лорд. А потом, я испугался, что кто-нибудь все-таки догадается и тогда Гриндевальд убьет его или обречет на учесть, подобную моей. Поэтому… раз все обошлось и потери от его нападения были нивелированы, я даже рад, что мы заплатили за это всего одной жизнью… Тем более, что мне, вроде как, грех жаловаться, - ободряюще усмехнулся он. - Заплатили одной жизнью?! Тебя послушать, так это не твоя жизнь была, а бездомной кошки! Ты ни капельки не изменился, Перри, - восхищенно качнула головой Серафина. На мгновение она отвернулась, прикусив губу, справляясь со своими эмоциями, ее блуждающий взгляд остановился на лежащем Гарри и целителе, который размеренно водил над ним палочкой. - Что… что ты намерен делать дальше? В свете заключенной тобою сделки? – она решительно повернулась к Грейвсу. - Выполнять ее условия, - хмыкнул он. – Если честно, то у меня есть огромное желание, схватить пацана в охапку и увезти в Америку. Но… - Но? – Серафина заинтересованно вздернула бровь. Ей в голову так же приходили подобные мысли и было интересно послушать, что же надумал ее более опытный в оперативном плане друг. - К сожалению, это невозможно, - вздохнув, недовольно нахмурился Персиваль. – Как мне объяснили…хм… мои наниматели – Гарри должен пройти этот… квест. Это что-то из разряда – «предначертано Судьбой» или «ключевые точки в развитии» … - мужчина в теле подростка неопределенно взмахнул рукой. - В общем нельзя его увозить. Нельзя спрятать от конфликта. Нельзя убеждать не учувствовать в нем. Это бесполезно – Судьба его все равно настигнет. - В чем же тогда твоя роль? – не понимающе удивилась Серафина. - Я… я здесь больше, как телохранитель, учитель и воспитатель. Я должен быть рядом с ним, научить его пользоваться своими мозгами, обучить тому что знаю сам и приобщить к магическим ритуалам и обрядам. А еще, я отвлекающий фактор, - весело оскалился Персиваль. - Кого и от чего отвлекать будешь? – не смогла удержаться от ответной улыбки Серафина. - Дамблдора от Гарри. - Бедный старик, - хмыкнула Серафина. – Чем же он так не угодил богам? - Насколько я понял из их объяснений и того, что мне удалось узнать на данный момент – этот «бедный старик» руководствуясь какими-то своими мотивами играет жизнью Гарри. И мотивы эти мне совершенно непонятны, а их последствия очень не нравятся. Поэтому, я не рискну сейчас предпринимать никаких резких движений – пока просто буду рядом с Гарри, чтобы уменьшить степень влияния Дамблдора на мальчика. Ты поможешь мне? – Персиваль встретился взглядом с глазами Серафины. - Да, - не колеблясь кивнула женщина. – Я буду там, где тебе понадобится и помогу всем, чем только смогу. - Спасибо, - искренне поблагодарил Персиваль. - И сделаю я это не только из чувства вины, - Серафина элегантно вскинула руку останавливая готового возразить Грейвса. – Но и потому, что ты мне дорог. А еще, как ты знаешь, мне очень нравиться находиться в эпицентре значимых для мира событий, - лукаво улыбнулась одна из самых влиятельных женщин волшебного мира. – А ты, похоже, именно туда и залез. Персиваль тихо рассмеялся, какое это оказывается облегчение говорить с человеком, который тебя знает и с которым не надо сдерживаться и играть, пусть и умного, дерзкого, самоуверенного, но всё-таки подростка. Час с небольшим ушел у целителя на обследование Гарри и еще один, на составление плана лечения. И начал он его воплощать в жизнь сразу - Гарри было сделано несколько прививок, которые он должен был получить еще в свой первый год пред поездкой в Хогвартс. Большая часть лечебной программы состояла из принятия зелий, поэтому Эддисон, с разрешения Гарри, вручил Серафине, как единственной взрослой, длинный список всего необходимого. А вот со шрамом Гарри возникли проблемы, к вящему ужасу всех присутствующих оказалось, что это не просто след от проклятья, а очень маленький кусочек чужой души, застрявший в нем. В шокированной тишине, последовавшей за объявлением диагноза, Гарри был вынужден рассказать все что помнил о событиях той ночи, когда умерли его родители. Эддисон так же взял копию этих воспоминаний, пока Гарри сидел отчаянно, вцепившись в руку Персиваля. Целитель уверенно заявил, что точно помнит, что слышал о ритуале, который поможет удалению «подселенца», но не хотел ничего начинать сейчас, без абсолютной уверенности в том, что его действия не принесут вреда. Это открытие также заставило Персиваля пересмотреть планы по обучению Гарри окклюменции. Щиты для защиты от внешнего вторжения были необходимы (в свете нелицеприятных действий Дамблдора), но, судя по всему, половина проблем Гарри, могла исходить именно от «внутреннего» врага. Особенно, если эта часть души была способна поддерживать, хоть минимальную связь, с активным компонентом исходного экземпляра. Услышав это предположение, Гарри сглотнул, и дрожащим голосом признался, что у него бывают странные всплески негативных эмоций, которые, казалось, совершенно не были связаны с его собственным настроением. Целитель Эддисон очень внимательно выслушал все признания мальчика, и объявил, что случай Гарри очень неординарный и ему нужно больше времени на исследования прежде, чем он сможет дать полный прогноз о возможном влиянии застрявшего осколка на психическое, эмоциональное и физическое состояние пациента, а также взяться за его извлечение. Часть проблем он мог перечислить уже сейчас: рассеянность внимания, ухудшение зрения, эмоциональная нестабильность. Чтобы исключить еще более серьезные проблемы он взял у Гарри кровь, под дополнительную клятву о неиспользовании ее во вред и последующем полном уничтожении. Пока Гарри одевался после обследования, Персиваль отвел целителя в сторону и спросил не возьмется ли он еще за одного пациента – Сириуса Блэка. Целитель очень внимательно всмотрелся в лицо Персиваля: - Насколько вменяем этот человек? Дюжина лет Азкабана может любого свести с ума. - На первый взгляд он вполне вменяем, не без проблем конечно, но лучше, чем можно было бы ожидать. У него частые, резкие смены настроения, колеблющиеся от полюса к полюсу, и он путает Гарри с его отцом. Хотя не мне судить, я не знал его до заключения. Физически он восстановился на столько, на сколько можно было восстановиться находясь в бегах. Недавно они с Гарри поругались и это заставило его более внимательно отнестись к состоянию своего разума, он рассказал, что работает над своим окклюментными щитами, а это очень дисциплинирует разум. - Вы считаете, что Гарри находится в безопасности рядом с преступником? – удивился целитель. - Что случилось с этим миром, - холодно спросил Персиваль, жестко взглянув в глаза Эдисону. – Кажется в нем забыли, что мужчина, для того, чтобы стать крестным отцом должен дать магический обед. Эддисон виновато склонил голову: - Вы правы, я забыл об этом, но это поднимает другие вопросы: принял ли он обет, и выполнил ли ритуал полностью. Является ли он крестным отцом в полной мере или лишь номинально? - Известно, что этот человек собственноручно уничтожил почти дюжину Пожирателей смерти, несмотря на «пацифистскую» политику Дамблдора. Во всем этом деле, очень много мутных вопросов, - произнесла Серафина присоединяясь к мужчинам. – Включая тот – почему Дамблдор поручился за Северуса Снейпа, а не за Сириуса Блэка, который, как известно, был членом его Ордена и, судя по всему, был названым братом Джеймса Поттера со школьных лет. - Вы намекаете, что волшебник, который победил Гриндевальда… - Нет, - женщина элегантно вскинула руку, - я уже имела дело с Дамблдором, когда вела дела с МКФ, он ярый приверженец светлой магии. Он очень хорошо умеет видеть картину целиком, и я склонна думать, что в отношении Гарри у него был хорошо продуманный план… - Вы считаете хорошим план, по которому он оставил меня в ТОМ доме? – раздался за их спинами мертвенно-тихий голос Гарри. Персиваль резко обернулся и понял, что ему нужно срочно вмешаться, иначе, Серафина потеряет крохи и так не большого доверия, которое ей успел оказать Гарри. - Она не говорила, что считает его хорошим, - мягко возразил он. - Ни в коем случае! – возмущенно воскликнула Серафина. – Гарри, нет оправдания тому, как с тобой обращались твои родственники. Я лишь имела ввиду, что, возможно, принимая данное решение Дамблдор руководствовался интересами всего британского Волшебного мира, но совершенно не считался с последствиями для тебя. - Вы правы, какое значение имеет мальчик, запертый в чулане, если остальной мир в порядке! – с горечью пробормотал он. Серафина печально кивнула: - Это очень порочное мышление. Я всегда считала Дамблдора несколько близоруким. Поскольку, он зачастую игнорирует мелкие детали, из которых и складывается вся картина целиком. Я предполагаю, что он сделал это непреднамеренно, вряд ли он хотел причинить тебе боль, но, и оправдать его я до конца не могу. Существует множество заклинаний, которые позволяют дистанционно следить за состоянием здоровья ребенка. Для настолько искусного волшебника не должно быть проблем в том, чтобы присматривать за тем, чтобы ты был здоров и не испытывал ни в чем нужды. Я понятия не имею, почему он пренебрег ими, но это лишь показывает его не в лучшем свете! – Серафина протянула к Гарри руки, приглашая его в дружеские объятия. Персиваль осторожно выдохнул, когда Гарри, после секундного колебания, принял приглашение. - Какие бы причины не с подвигли мистера Дамблдора к этим решения, но мы теперь вынуждены иметь дело с их последствиями, - Эддисон подвинул свой стул ближе к дивану и жестом пригласил Гарри сесть, напротив. Он выглядел при этом столь серьезным, что Гарри невольно испугался, что еще может быть хуже, чем кусочек чужой души в твоей голове? - Я знаю, что когда ты живешь почти всю свою жизнь среди маглов, то кажется, что магия способна исправить все что угодно. И это почти верно. Магия может творить множество чудесных вещей, но, к сожалению, она не всемогуща. Крестраж, в сочетании с ужасной жизнью у вашей тети, сильно усугубляют проблемы вашего здоровья. И, прямо сейчас, я не берусь прогнозировать какого успеха и как быстро мы сможем добиться в вашем лечении. Так что, мадам Пиккери, необходимо, как можно скорее попасть в аптеку, - Эддисон встал и повернувшись посмотрел на Персиваля. – Постарайтесь привести Гарри сюда через семь дней – к тому времени у меня на руках будут результаты обследования, и я смогу уделить внимание его крестному отцу. Персиваль коротко кивнул. Целитель попрощался со всеми и ушел через камин. - Сейчас половина одиннадцатого, я сообщила в Гринготтс, что мы вынуждены задержаться и они перенесли нашу встречу на одиннадцать. Это дает вам время, мальчики, съесть пирожные, которые я купила на завтрак и наложить на вас грим и чары, чтобы нам не привлекать внимание в Косом переулке, - Серафина посмотрела на Гарри, и с сожалением улыбнулась. – Мы надеялись уже сегодня избавить тебя от очков, но..., - она взмахнула палочкой и простые очки велосипеды поменяли форму - став прямоугольными, а еще они обзавелись изящной золотой оправой. - Вау! - Гарри снял их и с любопытством осмотрел, - они такие легкие! И я могу больше видеть по бокам. Серафина ласково улыбнулась его восторгу. - Мне придётся позже трансфигурировать их обратно, когда ты пойдешь домой, однако, я уверена, что кто-нибудь из взрослых в доме сможет снова изменить их для тебя. В крайнем случае, у тебя всегда под рукой есть Персиваль, а несоответствие возраста и высокое владение трансфигурацией можете списать на увлеченность данным предметом. Перри, всегда был заучкой, - лукаво усмехнулась она, подмигнув Гарри. – И именно такой аксессуар будет на тебе смотреться лучше, когда ты пойдешь на слушанье, а если ты поднасядешь на нашего общего друга, то он научит и тебя таким чарам. Женщина продолжала суетиться вокруг мальчиков пока они с аппетитом не расправились со всеми пирожными и замолчала только на минутку, чтобы съесть один круассан. - Нам осталось сделать последнюю вещь Гарри, - позвала она его к небольшому столику, уставленному разнообразными баночками и коробочками. - Мой шрам? – догадался мальчик с едва заметной гримасой. Серафина кивнула, а затем начала его инструктировать: - Садись и повернись ко мне лицом. Не дёргайся. Очень осторожно она замазала шрам кремом и растушевала тональным кремом по краям, а затем достала свою волшебную палочку. Гарри скосил глаза, пытаясь запомнить, как именно она накладывала водоотталкивающие чары. - А теперь мы можем идти! *** Прогулка по Косому переулку прошла на удивление тихо и спокойно. Никто не обращал внимание на двух подростков в скромных мантиях, все взгляды были прикованы к идущей в нескольких метрах впереди и по другой стороне улицы, по-королевски величественной и элегантной женщине. Добравшись до ступеней Гринготтса, Серафина остановилась, подождав своих подопечных, а затем, к удивлению Гарри, повела их не через центральный вход, а свернула к небольшой боковой двери, которую Гарри никогда не замечал при прошлых посещениях банка. - Нас ожидают к одиннадцати, - обратилась она к стражнику стоящему у двери, почтительно кивнув в знак приветствия. Гоблин ответил на поклон и стукнул рукоятью своего посоха в дверь. Мгновение спустя она распахнулась и к ним вышел гоблин, одетый в серый деловой костюм в тонкую светлую полоску. - Мадам Пиккери и юные джентльмены, прошу следовать за мной, - с легким поклоном он пригласил их внутрь. Внутри Гринготтса было… мрачно. Длинный полутемный корридо тянулся, казалось, в бесконечность, и только звуки их шагов раздавались в полной тишине. Гоблин подвел их к массивной дубовой двери и стукнул в нее один раз, прежде чем войти, оставив их ждать снаружи. Буквально через минуту он вышел обратно и попросил войти Серафину, велев мальчикам ждать, когда их позовут. - Большое спасибо, достопочтенный проводник, - поблагодарила его Серафина и с неторопливым достоинством исчезла за дверью. Они остались в полумраке коридора одни. Гарри робко огляделся. Пол туннеля был гладким, а потолок низким, почти таким же низким, как потолок чулана… Разум Гарри замер, захваченный этим воспоминанием. Темнота совсем не помогала успокоиться, а тяжелый запах земли, стоящий в неподвижном воздухе, словно закутал его в полупрозрачный целлофановый пакет. Резко втянув воздух, Гарри попытался выровнять вдруг сбившееся дыхание, сосредоточившись на медленных вдохах, но воздух словно убегал от его широко распахнутого рта. Как он ни старался, но так и не смог вдохнуть его полной грудью. Стены начали сдвигаться, а потолок опускаться ему на голову, а еще, ему показалось, что он слышит тяжелые шаги, по деревянным половицам, над головой. Рука, коснувшаяся его поясницы, заставила его резко дернуться, он с трудом сдержал испуганный крик. Хорошо. Хорошо, что сдержал. Вернон бы этого не потерпел! Он снова попытался втянуть воздух в легкие, но не смог остановить ни заполошно бьющееся сердце, ни черноту, сгущающуюся по краям его зрения. Кто-то взял его за руку, он еще раз крупно вздрогнул и попытался вырваться, отчаянно заскулив. Вернону не нравилось, когда он пытался избежать наказания, но он так не хотел снова чувствовать, как ремень бьет его по рукам! Зачем он дернулся?! Теперь его снова накажут дополнительными ударами за то, что он не стоял спокойно! Отчаянный скулеж вырвался снова из его горла, когда его руку снова крепко схватили, но не повернули ладонью вверх, как он боялся, а потянули и подняли. Что еще придумал, Вернон?!?! Вторая рука все еще двигалась по его спине. Вернон никогда раньше так не делал! Неужели он придумал новое наказание? Эта мысль привела мальчика в ужас. Теперь он начал задыхаться, а в поле зрения осталась всего одна, узкая, светлая точка! Вдруг стало тепло… Оно начало распространяться от его кисти к локтю. Его горло, которое, казалось, сжалось до диаметра игольного ушка, расслабилось. Он почувствовал, что горячая рука на его спине двигалась кругами, мягко массируя сведение ужасом мышцы. Темнота стала отступать, и он, наконец, стал слышать что-то еще, кроме грохота собственного сердца. Силы вдруг покинули его, тело обмякло, словно в одно мгновение лишившись всех костей разом. Горячая рука со спины мгновенно переместилась к нему на талию. Подхватив. Удержав. Не дав упасть. - Ты в безопасности. Мы в гостях у гоблинов. Здесь темно, потому что мы в туннеле. Ты не один. Я здесь, рядом с тобой. Ты больше не один… никогда не будешь один, - шептал голос ему на ухо. Теплый воздух коснулся его лица и вызвал приятное покалывание на коже. Гарри, порывисто вздохнул, подавив всхлип: - … в безопасности? Персиваль начал успокаивающе растирать круги на тыльной стороне его ладони, которую прижимал к своей Метке на шее: - В полной. Я здесь, с тобой. Серафина и гоблины рядом. Поверь, мы не допустим, чтобы с тобой случилось что-то плохое, - заверил он мальчика. Гарри закрыл глаза и уткнулся лицом в грудь Персиваля. Ощущая, как под тонкой тканью рубашки сильно и спокойно бьется человеческое сердце, а грудь вздымается в медленных размеренных вдохах. Невольно он начал подстраиваться под этот завораживающий ритм, непроизвольно выравнивая свое дыхание вровень с дыханием друга. Резко распахнувшаяся дверь заставила его снова вздрогнуть, но теперь уже больше от неожиданности, чем не от страха. Персиваль ободряюще сжал его плечо и немного неохотно отодвинулся в сторону. Перед ними стояла Серафина, но бросив на мальчиков лишь один кроткий взгляд, и вновь сосредоточила свое внимание на ком-то в комнате. - Главный бухгалтер, я благодарю вас за ваше терпение в связи с нашей задержкой и прибытием под чарами маскировки. Я надеюсь вы поймете мое желание избежать огласки нашего визита в Косой переулок. Могу ли я сейчас воспользоваться палочкой и снять чары? – спросила Серафина, жестом приглашая подростков пройти в ярко освещенную комнату и сеть на стулья, расставленные перед столом. Гоблин, сидевший за ним, равнодушно махнул рукой, давая свое согласие, в то время, как два других, стоящие рядом, хмуро следили за происходящим. Серафина быстрым элегантным движением палочки отменила все чары и преобразила очки Гарри в привычные ему «велосипеды», последним движением она протянула Гарри влажную салфетку, чтобы он смог стереть косметику со своего лба. - Ну, они определенно соответствуют описанию, - проворчал гоблин слева. Однако гоблин справа, зло оскалил зубы. - Мы только что видели, как легко можно поменять внешность. Их магия нуждается в проверке! - Все верно, Острозуб. Несите кристаллы, и мы приступим к проверке, - кивнул главный бухгалтер. - К сожалению, это невозможно, Страйкнотт. Из-за враждебной обстановки в то время, кристалла с образцом магии наследника Поттера нам предоставлено не было, - гоблин с такой неприязнью посмотрел на Гарри, будто именно он был виноват в данном нарушении. - Тогда мы начнем с мистера Грейвса. Гриппаунд начинайте, - оскалился, толи в улыбке, толи в угрожающей гримасе, главный бухгалтер, - а потом разберемся с мистером Поттером. Я подозреваю, что результаты проверки мистера Грейвса всех нас немало удивлят. Мгновение спустя в руках левого гоблина появилась льдисто-голубая шкатулка, внутри которой, на темно-синем бархате, лежал слабо светящийся хрустальный шар. Гриппаунд подошел к Персивалю и открыв крышку, протянул ему коробку: - Ну, давай, парень. Возьми в руку шар, и мы увидим, тот ли ты за кого она тебя принимает. Персиваль, с ледяным спокойствием, аккуратно взял предложенный артефакт и в тот момент, как его пальцы сомкнулись на нем, шар вспыхнул ярким светом, а по комнате разнесся нежный перезвон колокольчиков. - Хмм, - гоблин выглядел странно довольным произошедшим, когда забирал шар обратно. Отойдя к столу начальника, он внимательно изучил сработавший артефакт. - Ну? – нетерпеливо поторопил его Страйкнотт. - Все подтвердилось. Как мы и предполагали – это действительно ОН. Правда, непонятно, как он сумел омолодиться и перенестись на семьдесят лет вперед. И еще… теперь в его магическом ядре четко прослеживаются следы Смерти и Магии, - добавил Гриппаунд, прищурившись, он все еще разглядывал переливы в шаре. - Не хотите пояснить, мистер Грейвс? - Только после магической клятвы, - категорично заявил Персиваль. Острозуб оскорбленно зарычал, в то время как два других хрипло рассмеялись. - Это определенно он, - оскалился Гриппаунд. - Мы согласны дать клятву, - кивнул Страйкотт. - Я не согласен. Я не верю ему! – Острозуб, от переизбытка эмоций, аж ногой топнул. - Ну, что ж, - Страйкнотт сложил пальцы домиком и с холодным интересом осмотрел младшего гоблина. – Это твой выбор. Сейчас ты выйдешь, я позову тебя, когда мы вернемся к делам юного мистера Поттера. Острозуб, казалось, собирался начать спорить, но старший гоблин вдруг рыкнул на него на гортанном языке и тот пулей выскочил за дверь. - Клянусь, я Страйкнотт, главный бухгалтер гоблинов Гринготтса, что никому не передам ту информацию, которую услышу от Персиваля Эзры Грейвса, начиная с этого момента и до конца нашей встречи. Во имя Магии, да будет так! - Клянусь, да будет так! – эхом поддержал его Гриппаунд. Вокруг них обоих обернулся зеленый шнур, бесследно растворившийся пару секунд спустя. - Возможно вы помните, что в середине 1926 года я приходил к вам, чтобы обновить мое завещание. Вскоре после этого, я попал в засаду, устроенную Геллертом Гриндевальдом. Гоблины дружно кивнули – эту информацию они знали. - Через несколько месяцев плена, он перестал появляться в моей камере и приносить еду. Я стал умирать от голода, когда я готов был переступить черту между царством живых и мертвых, меня посетили Боги – Смерть и Магия. Они убедили меня принять вторую жизнь. В этом времени Магия начала умирать, и если мы не будем действовать, то пройдет совсем немного времени, и она уйдет из нашего мира, забрав с собой всю магическую жизнь. Мне было также предложено оказать поддержку мистеру Поттеру в предстоящем конфликте. - Мы услышали тебя, - серьезно кивнул Страйкотт. – Я вижу, что ты уже приступил к выполнению своей миссии приучая окружение использовать магические клятвы. Это напомнит людям о ЕЕ присутствии и освежит поток в лей-линиях, укрепляя так же и тех, кто ее использует. Мы также были обеспокоены, вашим состоянием мистер Поттер. Вашим опекунам было отправлено множество писем с просьбой о встрече, но ответа мы так до сих пор и не получили. Вы можете нам что-нибудь пояснить по этому вопросу, мистер Поттер? Гарри, сжался в кресле, когда колючий взгляд нечеловеческих глаз уперся в него. Он попытался что-то сказать, но слова упорно не хотели выходить из его рта. Видя его состояние, Персиваль решил ответить вместо него. - Полагаю, это может быть делом рук Дамблдора. - Поясните! - Мистер Дамблдор поместил Гарри на воспитание к родственникам-маглам, а им совсем не нравиться магия. Я думаю, что он, возможно, перенаправил почту Гарри в другое место или наложил на нее заклинание изгнания, чтобы она не попадала в дом маглов. - Но я получаю письма от своих друзей! – запротестовал Гарри. – Кто еще будет писать мне? - Гарри, ты знаменитость в Британском Волшебном мире, - улыбнулась Серафина. - Я не была президентом МАКУСА почти пятьдесят лет, но я все еще получаю около 200 писем в неделю и их количество утраивается в мой день рождения и по особым датам. Я была бы сильно удивлена, если бы где-нибудь не было горы писем и подарков, адресованных лично тебе. Гарри ошеломленно посмотрел на неё. - Нам лучше вернуть Острозуба, чтобы провести официальное подтверждение вашей личности, мистер Поттер, - Страйкнотт позвонил в колокольчик, дверь почти мгновенно распахнулась, и молодой гоблин вошел в комнату. - Теперь мы можем уже разобраться с этим обманом? – с вызовом бросил он, подходя к столу. - Острозуб, твое поведение начинает переходить все разумные границы. Если ты продолжишь так себя вести, то я отправлю тебя работать на тележках, - холодно рыкнул на него Страйкнотт. - У мистера Поттера нет кристалла с образцом, нам придётся проверить его кровь, - чуть сбавив тон предложил Острозуб. - В этом нет ничего сложного, - Страйкнотт открыл ящик стола и вытащил простую белую чашу и маленькую бутылочку с зельем. – Разверните пергамент наследия на столе, - приказал он. Казалось из ниоткуда Гриппаунд извлек лист девственно чистого пергамента и положил его рядом с чашей. - Я полагаю, ты, как и все волшебники, захочешь использовать свой нож? – Страйкнотт выжидательно взглянул на Гарри. Мальчик в растерянности замер, но тут встала Серафина, и ободряюще улыбнувшись ему, вынула из маленького изящного мешочка, висящего у нее на поясе, кинжал. - Когда мы закончим, могу я достать палочку и убрать остатки крови? – спросила она у гоблинов. - Конечно, - с готовностью разрешил Страйкнотт. – Теперь капни семь капель крови в чашу, парень. Лучше всего из указательного пальца, линия силы соединяет этот палец прямо с твоим сердцем. Это позволит нам получить более четкую и ясную информацию. Гарри взял нож и сделал на пальце надрез, как и просили. Он был так заворожен закручивающимся в чаше узором, который образовывали капли крови, когда соединялись с зельем, ранее вылитым туда же гоблином, что совсем пропустил момент, когда Персиваль накрыл своей ладонью его пораненный палец – исцелив его. Или то, что Серафина отчистив кинжал, убрала его обратно в мешочек. Страйкнотт трижды повернул чашу влево, а затем, видимо, посчитав, что зелье готово, опустил в нее перо. Зелье тут же начало втягиваться внутрь пера. Когда последняя капля исчезла внутри магического артефакта, старый гоблин передал чашу Серафине для отчистки, что вызвало недовольную гримасу у Острозуба. Страйкнотт поднял перо, поставил его в правом углу пергамента, и оно начало быстро писать. Имя: Гарри Джеймс Поттер Дата рождения: 31 июля 1980г Родители: Отец – Джеймс Флимонт Поттер Мать – Лили Джун Поттер, урожденная Эванс Наследие: Поттер – Лорд – первая очередь (наследие отца) Блэк – Наследник – первая очередь (наследие крестного отца) Певерелл – Наследник – вторя очередь (наследие по отцовской линии) Клятвы: Верность и защита – данная добровольно – Персиваль Эзра Грейвс Защита – ритуал крестного отца – Сириус Орион Блэк Защита – принуждение – Северус Тобиас Снейп Долг жизни: Северус Тобиас Снейп – унаследованный от отца Питер Петтигрю Обеты: Победить Темного лорда Тома Риддла Собрать Дары смерти Узы: Фамильяр – сова Хедвиг Инвестиции: «Всевозможные волшебные вредилки» братьев Уизли – 1000 галеонов Гарри, был очень впечатлен. Интересно откуда гоблины узнали все это, особенно о том, что он отдал выигрыш в «Турнире Трех Волшебников» Фреду и Джорджу, там же никого рядом не было? Но гоблины выглядели столь серьезными, что он не решился спросить. Возможно, близнецы как-то поставили их в известность? - Ну, вот все и выяснилось, - удовлетворенно произнес Страйкнотт. – Бухгалтера, предъявите свои бухгалтерские книги Лордам. Гриппаунд тут же положил на стол перед Персивалем толстую книгу в черном кожаном переплете, а вот Острозуб вдруг начал спорить. - Он не совершеннолетний, Страйкнотт. Только его опекун может видеть бухгалтерскую книгу Поттеров, - возмущенно воскликнул он. - Его опекуны маглы, Острозуб. Как единственный наследник сразу двух родов, он имеет право видеть бухгалтерскую книгу собственного Рода. Никто не собирается ему показывать книгу Рода Блэк, пока у него есть свой Лорд, - два гоблина яростно сцепились взглядами. - Э..хм, - Гриппаунд отвлек внимание людей от разногласий родичей. – Как вы можете видеть, мистер Грейвс, мы в Гринготтсе не получили никаких доказательств того, что вы действительно умерли. Хоть МАКУСА и объявила вас мертвым, - узловатый палец с острым черным когтем указал на запись в книге. - Извини за это, Перри, - пробормотала Серафина. Грейвс понимающе кивнул ей. - Из-за этого, - продолжил Гриппаунд, - мы не дали ход вашему завещанию, а продолжили придерживаться той финансовой политики, которую мы с вами обсудили в последнее ваше посещение. Благодаря этому, ваш счет не простаивал, и за все те годы, что вы были… хм… в пути, на нем накопилась очень солидная сумма. Затем, последовал краткий финансовый обзор, во время которого, Серафина и Гарри тихо беседовали в сторонке. Персиваль был доволен проделанной гоблином работой, поэтому разрешил ему продолжать вести дела Рода Грейвсов, лишь немного подкорректировав свои распоряжения в соответствии с реалиями этого времени. Бабах! Внимание всех внезапно вернулось к столу, на котором теперь лежала большая коричневая книга. Острозуб без сознания лежал на полу, опутанный веревками так густо, что стал напоминать куколку бабочки. Страйкнотт по-прежнему спокойно восседал за столом. - Прошу прощения, я на мгновение потерял самообладание, - невозмутимо покаялся старый бухгалтер. – Итак, мистер Поттер… - Пожалуйста, не могли бы вы называть меня Гарри? – чуть нерешительно, попросил парень. - Конечно, молодой человек, - гоблин показал все свои острые, треугольные зубы в пародии на улыбку. – Теперь, Гарри, я должен с сожалением сообщить вам, что ваш менеджер по работе с клиентами будет в ближайшем обозримом будущем… хм… уволен. На данный момент, я буду выполнять его обязанности. Если, это будет приемлемо для вас? Гарри растерянно, быстро взглянул на Персиваля и Серафину и кивнул. Что ему еще оставалось делать? - Хорошо, а теперь поговорим о ваших финансах. Начнем с расходов: согласно завещанию ваших родителей, ежемесячно перечесляется строго оговоренная сумма на счет вашему опекуну, конкретно – Петуньи Дурсль, урожденной Эванс. Выплаты идут в течении последних 14 лет. Мне нужно ваше подтверждение, что она тот, с кем вы живете? – Гарри кивнул подтверждая. Внутри него поднимался гнев и негодование – его родственники, оказывается, получали деньги на его содержание и при этом постоянно попрекали его куском хлеба и сетовали на него, как на обузу! – Обращаю ваше внимание, - меж тем продолжал гоблин, - что в завещании указанно, что деньги перечисляются на счет того, с кем вы живете. Так как все критерии соблюдены, вернуть средства не получиться. При этом его взгляд почему-то метнулся к Серафине, Гарри так и не смог понять, что за посыл был в нем. - Хотя, если ваши обстоятельства изменятся, то и получатель содержания тоже изменится. Длинный скрюченный палец пробежался по столбикам с цифрами и внезапно замер на одной из строчек: - Мистер Поттер… Гарри, вам знакома такая организация, как «Орден Феникса»? Гарри кивнул. - Являетесь ли вы ее членом? Гарри отрицательно качнул головой. - Соглашались ли вы когда-либо финансировать эту организацию? - Нет! – выпалил Гарри. – Я узнал о ней всего несколько дней назад, и к тому же, они не принимают несовершеннолетних! - Хм! Кто-то организовал перевод 200 галеонов раз в две недели на их счет, начиная с ноября 1981 года. - Мне тогда было чуть больше года. - Тогда это определенно было санкционированно не вами. Так что – эти выплаты будут прекращены! Будьте уверены, Гарри, мы выявим всех, кто был причастен к этим мошенническим действиям, - тут его взгляд, на секунду, уперся в связанного соплеменника, - Вам будет выплачена компенсация, а последствия для виновных буду серьезными. У Гарри осталось впечатление, что последствия для виноватых будут несколько серьезными, сколько фатальными. - Теперь, поговорим о семейных реликвиях. Похоже, что фамильная мантия Поттеров в настоящее время находится во владении некого Альбуса Дамблдора. - Но, это не так, - перебив гоблина, возразил Гарри. – Он вернул мне её на Рождество, еще на первом году Хогвартса! - Извините, Гарри, но это значится в бухгалтерской книге. Это древнее магический артефакт и его еще никто не смог обмануть. Будьте любезны, принесите сюда тот плащ, который вам подарил Дамблдор. Мы проверим его на подлинность. - Эм, сейчас? – растерялся Гарри. - Да, сейчас. В разделе - «Деловые операции» есть запись, что вы наняли домашнего эльфа, - подсказал бухгалтер. - О! – Гарри покраснел. – Добби! - Хозяин Гарри, звал Добби! – рядом с Гарри материализовалось зелёнокожее, большеглазое и большеухое существо. - Извини, что отрываю тебя от дел, Добби, но не мог бы ты достать из моего сундука мантию-невидимку и принести сюда, пожалуйста. И убедись, что в доме тебя никто не заметит. Не хочу выслушивать от Гермионы еще одну лекцию! Добби хмыкнул и исчез, чтобы через секунду появиться со свертком в руках. - Вот она, - он с гордостью провел рукой по шелковистому материалу. Страйкнотт постучал пальцем по столу, намекая куда надо положить мантию, но Добби сделал это, лишь дождавшись кивка от Гарри. Страйкнотт, достал из ящика хрустальный стержень и провел им над мантией, наблюдая, как он меняет цвет. - К сожалению, я был прав – это подделка, - торжественно произнес он. – Нет, нет, - он вскинул ладонь останавливая готового, что-то возразить Гарри, - это действительно мантия невидимка, и очень хорошего качества. Но. Это не ТА мантия. Видите ли, мантия-невидимка Поттеров излучает магию, очень схожую с магией самих Поттеров, с небольшим намеком на что-то еще, - тут он многозначительно взглянул на Персиваля. – Эта же – фонит магией акромантулов и демигаузов. Гарри опустошенно откинулся в кресле. Он был зол. Он чувствовал себя… раздавленным. Было так много эмоций, что он даже не мог ясно определить все из них. - Почему? – наконец выдавил он из сведённого судорогой горла. – Почему, он так поступил со мной? Зачем ему это? Зрелище полностью раздавленного ребенка, у которого только что произошло полное крушение идеалов было душераздирающим. Персиваль не выдержал, и пересев ближе к Гарри, обнял его. - Я не могу ответить на эти вопросы, - произнес Страйкнотт. – Единственное, могу пообещать, что если кто-то из моих сотрудников был замешан в этом, то я это обязательно выясню, - его острый взгляд опять полоснул по связанному соплеменнику. - Добби, ты можешь сказать, где сейчас находиться настоящая мантия Поттеров? – спросил Персиваль. - Добби не уверен, мистер Грейвс, но в кабинете старого волшебника много спрятанных вещей, - незамедлительно пропищал эльф. - Можешь ли ты поискать ее, не будучи при этом замеченным, услышанным и не причинив никому вреда? – встрепенувшись, спросил Гарри. Добби кивнул, и приготовился исчезнуть, когда его остановил спокойный голос Персиваля. - Если найдешь мантию, то замени ее. Купи хорошую мантию-невидимку и замаскируй так, чтобы она выглядела идентично мантии Гарри. Добби опять почтительно кивнул, и исчез. - Есть что-то еще? – дрожащим голосом спросил Гарри. - Да, но это менее подозрительно. Книги, которые были одолжены и не возвращены: если вы пожелаете, ваш домовой эльф с легкостью все исправит. Я просто упомяну, что большое количество из них находятся в руках некой Гермионы Грейнджер. Я предполагаю, что вы сами ей их дали, поскольку эта юная леди учится с вами в одном классе, и принадлежит к вашему школьному Дому. - Я никогда не одалживал Гермионе никаких книг! Единственные книги, которые у меня есть – это школьные учебники, которые я купил. У нее уже были такие же, - запротестовал Гарри. Страйкнотт с хмурым выражением лица просмотрел список. - Все эти книги были взяты из родовой библиотеки Поттеров, которая находится в поместье Поттеров. Разве это не та недвижимость, в которой вы проживаете со своими опекунами? Или вы жили в коттедже в Уилтшире? Или… - У меня есть собственный дом?! – ахнул, пораженный до глубины души Гарри. – Я живу в Литтл-Уингинге, в графстве Суррей. Мои родственники маглы, которые призирают магию, так что это совершенно обычный дом. - Верно, - прорычал гоблин, перевернув несколько страниц книги и придя в ярость. – Имело место серьезное нарушение. Кто-то смог проникнуть в собственность Поттеров! Когда твои родители скончались, вся собственность была заблокирована, за исключением той, что была твой резиденцией. Однажды заблокированное, может быть открыто только с помощью твоей крови. Следовательно, тот кто получил доступ к ней, смог пройти через обереги. Ты знаешь кто это мог быть? Гарри с ужасом смотрел на рассвирепевшего гоблина. Но боялся он не его, а осознания глубины предательства, которое сейчас разворачивалось перед ним. Его дыхание стало прерывистым, и только теплое присутствие Персиваля рядом, ощущение его надёжного плеча, не давало ему сорваться в пропасть истерики. Гарри сглотнул, а затем дергано кивнул. - Кто?! – рыкнул гоблин. - Я не думаю, что даже смогу всех перечислить, потому что вряд ли знаю… - прошептал парень. – В ту ночь, когда погибли мои родители, у меня была рана на голове, - его рука дернулась, чтобы коснуться шрама, но он сумел остановить ее на пол пути. – Я не знаю, как я попал из дома, где мы жили, в дом моей тети. Но знаю, что по крайней мере профессор Дамблдор, профессор Макгонагалл и Хагрид там были. Я был ранен, и несколько раз терял сознание в школе, в том числе, и пронзенный клыком василиска, так что, кто угодно мог взять у меня кровь или собрать ее с моей одежды, без моего ведома. Потом, прошлым летом, - Гарри судорожно сглотнул и посмотрел на гоблина сквозь челку, упавшую на его лицо, - Том Риддл воспользовался моей кровью для создания себе нового тела, - Гарри закрыл лицо руками. Он чувствовал, что его начинает потряхивать – слишком много всего навалилось, и еще больше необходимо было принять, и осознать. Еще несколько дней назад привычный мир, начал трещать по швам и разваливаться. Сильные руки надежным кольцом обхватили его за плечи, прижали к теплой груди, в которой, как он отчетливо слышал билось сердце. Билось ровно, сильно, уверенно. Именно этот звук и вернул ему силы. Он не один. Рядом есть человек, который никогда его не предаст. Странный пыхтящий звук отвлек внимание Гарри, от его внутреннего смятения – гоблин за столом делал глубокие вдохи. Похоже, что даже это существо было шокировано тем, что узнало. - Хо-р-р-р-р-ошо, - протянул Страйкнотт, раскатав букву «р», и превратив ее в рык. – Хоть мне и очень хочется обсудить инцидент с василиском, но пока я его оставлю. Хорошая новость заключается в том, что мы точно знаем, когда началось вторжение и когда было в последний раз. Первое - произошел две недели спустя, после смерти ваших родителей, а последнее, в июне прошлого года. Итак, можно сделать выводы, что кровь взяли в первых трех случаях. Думаю, полувеликана Хагрида, мы можем смело исключить из списка подозреваемых – вряд ли он знает, как использовать кровь или местоположение поместья Поттеров. Однако двое других… Но, есть выход из этой ситуации. Мы сможем обезопасить ваше имущество при помощи специального ритуала, который, если Гриппаунд согласится мне помочь, мы можем провести сегодня днем. Он не будет слишком обременительным для вас, но мы гарантированно сможем закрыть поместье. Если будет у вас такое желание, то можно оставить доступ только вам, и тому кругу лиц, который вы назовете. Всем остальным, чтобы попасть на территорию необходимо будет ваше личное, добровольно данное разрешение, и не будет иметь значение принесут они каплю вашей крови или целое ведро. - Второй вариант, - встрепенулся Гарри, - я бы хотел побывать в родовом поместье. Кивнув, Страйкнотт написал что-то на пергаменте и протянул его Гриппаунду, с приказом начать подготовку. - После того, как ваш эльф разберётся с мантией, я предложил бы вам перенаправить его на возращение книг. Особенно на Гримуар Поттеров. Значимость которого, для Рода, позже объяснит вам мистер Грейвс. Или мы никогда здесь не закончим! Наконец, у меня есть запрос от адвокатской конторы «Макмиллан и сыновья» - они служили на договорной основе роду Поттер на протяжении многих лет. После смерти ваших родителей им пришло уведомление о том, что в их услугах более не нуждаются. Но, так как уведомление исходило не лично от Лорда Поттера, то они хотели бы встретиться с вами и либо получить подтверждение разрыву контракта, либо попытаться убедить вас, что их услуги все еще могут пригодиться. Гарри взглянул на Персиваля. - Моя тетя советовала мне нанять адвоката, - и получив ободряющую улыбку, он снова повернулся к гоблину. – Вы можете оформить контракт? Я бы хотел продолжить наше сотрудничество. - Очень взвешенный шаг, молодой человек. Я отправлю им уведомление во время проведения ритуала, и посоветую связаться с вами через нас. Поскольку у вас есть проблемы с доставкой почты обычными способами, я предлагаю воспользоваться нашим абонентским ящиком. И… в связи с открывшимися обстоятельствами, банк откажется от обычной арендной платы. Страйкнотт вновь открыл ящик своего стола и достал оттуда небольшую деревянную коробочку (Гарри задался вопросом, насколько велики внутренности этого ящика на самом деле?). - Это почтовый ящик, - пояснил гоблин. – Чтобы отправить письмо через Гринготтс, его нужно поместить внутрь, закрыть крышку и нажать вот на эту руну. Если есть почта для вас, то руна будет светиться, и когда вы на нее нажмете, то он откроется, чтобы вы могли забрать письмо. Письма будут доставляться для вас бесплатно, отправление стоит 1 кант за каждое письмо. Так же, можно отправлять посылки, предварительно уменьшив их размер. - Это кажется очень щедрым предложением, - Гарри даже не думал отказываться, и уж тем более торговаться. - В ближайшее время, я проведу тщательный аудит ваших счетов, сейфов и других хранилищ и свяжусь с вами, мистер Поттер. Теперь, если вы пройдете через эту дверь, то окажитесь в ритуальном зале, где Гриппаунд уже все подготовил для ритуала. А я пока разберусь с … этим, - прошипел он в сторону, уже пришедшего в себя, сотрудника. Когда люди ушли, он с рычанием развернулся к Острозубу: - Там находится владелец одного из самых больших счетов этого банка, - яростно прошипел он, дико оскалившись. – И своими действиями ты поставил под угрозу не только его жизнь, но и его наследство. Ты расскажешь мне все что сделал, и что получил от сделанного, и я, так уж и быть, подарю тебе быструю смерть! – увидев на лице отступника упрямое выражение, гоблин решил сменить тактику. – Или, я могу просто отправить тебя вниз, к Его Величеству, вместо этого. Я уверен, что он будет рад услышать, как ты способствовал уничтожению одного из богатейших Родов, которых обслуживает этот банк! *** Первым шагом в ритуале было напитывание кровью хрустального шара. Звучало страшно и грозно, а на деле оказалось достаточно всего нескольких капель, которые, тут же впитались в магический артефакт. Дополнительным бонусом шло то, что Гринготтс, в будущем, будет хранить этот же шар, как образец магии Гарри. Вторым шагом, как раз и было наполнение шара своей магией. Поскольку, это был первый шар-артефакт Гарри, и со здоровьем у него все было не слава Богу, то Персиваль настоял, чтобы ритуал проводился в специальном ритуальном зале. Гриппаунд, выслушал аргументы Грейвса, и признал их обоснованными. Гарри усадили в центре высеченной в каменном полу грандиозной, сложной пентаграммы и попросили помедитировать в поиске магического ядра, держа при этом подготовленный шар в руке. Запаниковавшего было парня успокоил Персиваль. Под мягкое журчание его спокойного, уверенного голоса, рассказывающего, как именно он должен сделать требуемое, Гарри удивительно легко обнаружил в себе новый… хм… орган. Оказалось, что на самом деле ничего сложного в этом не было, и они бы через пару дней и сами подошли к этому этапу в медитациях, которыми занимались для изучения окклюменции. Десять минут и вот оно! В районе солнечного сплетения, пораженный новым открытием Гарри, увидел/почувствовал/обнаружил яркий, теплый шар света. Словно маленькая звездочка, величиной с яблоко, он горел перед его внутренним взором. Звездочка переливалась всеми цветами и оттенками от белого, до темно красного и была поразительно красива. А еще, она была теплой и от нее по всему телу разбегались вены-жгутики. Забывшись, Гарри попробовал отследить где же они заканчиваются, но не смог – жгутик почему-то затерялся в тенях. Стоящий у него за плечом Персиваль (которого гоблины беспрекословно пустили в центр пентаграммы, в то время, как Серафине приказали не переступать внешней границы), напомнил ему, что от него требуется, и смущенный Гарри вернулся взглядом к ядру. Сосредоточившись, он мысленно представил, как звездочка-ядро выпускает протуберанец, который устремляется по его руке в ладонь, и уже там соединяется с шаром-артефактом. Гарри с волнением следил, как протуберанец начал пульсировать, откачивая из ядра магию. Невольно задаваясь вопросом: а хватит ли у него сил, чтобы завершить ритуал? Но, как оказалось, он зря волновался. Секунд через десять, Гриппаунд приказал ему остановиться. Гарри открыл глаза и с удовольствием всмотрелся в теперь ярко светящийся шар, в своей ладони. - Все хорошо, - тихо похвалил его Персиваль, ободряюще сжав его плечо рукой. – Ты молодец! Для следующего шага они перешли в другой зал. Там был начертан круг, а по его краям стояли тридцать три небольших, испещрённых рунами, стоячих камня. Гриппаунд с гордостью рассказал Гарри, что Гринготтс построен на пересечении трех лей-линий, что гарантировало гоблинам, а в данный момент и Гарри, свободное оперирование магией, независимое от внутреннего резерва, контроля Министерства, и наличия или отсутствия у творящего волшебство, палочки. Гарри решил, что хочет дать доступ в поместье еще трем людям: Персивалю, Серафине и Сириусу. Всем троим необходимо было создать шары, напитанные своей магией. Пока Персиваль и Серафина создавали артефакты, Добби, который за это время успел вернуть в хранилище Поттеров истинную мантию-невидимку, был послан в Дом Блэков, к Сириусу. Спустя десять минут Гарри стоял в центре круга с зажатым в руках шаром, а три остальных были размещены по периметру. Под гортанное, со странным ломаным ритмом, пение гоблина, молодой Лорд-наследник Поттер обратился к Магии прося ее о защите и благословении своего родового наследия. Он просил ее очистить владения Поттеров от доступа всех, у кого не было на то права, кроме тех, кто предоставил сейчас свою кровь и магию. На мгновение все шары одновременно вспыхнули и от центрального шара, в руках Гарри протянулись голубые нити к трем шарам по границам круга, связав их. С легким перезвоном свет погас, а гоблин замолк. Гарри ошалело оглянулся по сторонам, его переполняла приятная эйфория, а по венам блуждала хорошая доза адреналина, казалось, что весь мир заиграл новыми красками. Он счастливо улыбнулся, все еще ощущая свое магическое ядро, которое, словно печка отапливала его изнутри. И весь этот жар скопился сейчас на его коже – ощущаясь так, будто он находился под горячим летним солнцем. А еще, его волосы стояли дыбом, и кажется, даже шевелились, будто их обдувал невидимый ветерок. В глазах Персиваля, при взгляде на взбудораженного своим первым серьезным ритуалом мальчика, вспыхнул веселый насмешливый огонек: - Кто бы мог подумать, - мягко, почти мурлыча, протянул он. – Похоже, что в роду Поттеров были медузы-горгоны! - Эй, если тебе посчастливилось родиться с «хорошо воспитанной» шевелюрой, то это не повод насмехаться над другими, - возмущенно-весело огрызнулся Гарри. – Порой мне кажется, что именно повышенная лохматость, а не переменчивая удача, являются настоящим проклятием Поттеров. Веселый негромкий смех Персиваля, огненными искрами прокатился по позвоночнику Гарри, заставив подхватить его. Серафина нежно улыбнулась, глядя на довольных подростков. После ритуала Гриппаунд вывел их в небольшую гостиную, где вручил молодым людям кошельки, пользоваться которыми оказалось на удивление просто – нужно было сжать кошелек в ладони и проговорить нужную сумму в слух, в тот же момент она появлялась внутри кошелька. Одномоментно можно было получить до 100 галеонов. Для трат на более крупные суммы необходимо было идти в банк. - Мы скоро свяжемся с вами, - важно произнес гоблин, поклонившись им при прощании. *** Следующим пунктом программы, составленной Серафиной Пиккери на сегодня, было посещение магазинов одежды. Гарри, по наивности думал, что они пойдут в «Мантии на все случаи жизни» мадам Малкин, но Серафина привела их к с виду невзрачной двери с простой надписью на вывеске «Костюмы, мантии». Женщина три раза стукнула по двери палочкой и та с готовностью распахнулась, пропуская их внутрь. Войдя Гарри с удивлением огляделся: это было совсем не похоже на магазин, скорее на гостиную в богатом доме. Роскошный диван, несколько кресел, стеклянный журнальный столик, по среди которого стояла большая ваза со свежими фруктами, начищенный до блеска паркет и сверкающая хрустальная люстра – все это буквально бросилось в глаза Гарри прежде, чем он испуганно замер, как олень в свете фар, чувствуя себя здесь инородным предметом и не зная, что ему делать дальше. Им на встречу, из-за штор перекрывавших видимо проход в другую комнату, вышла молодая миловидная блондинка, и лучезарно улыбаясь, с достоинством поклонилась: - Добрый день, мадам, господа. Чем ателье, месье Лефоржа, может вам услужить? - Мне порекомендовали ваше заведение, как одно из лучших в Лондоне, где можно приобрести качественный костюм для молодых Лордов, - вежливо улыбнулась Серафина. - Вы не ошиблись, - кивнула девушка. Персиваль еле слышно хмыкнул, когда заметил каким цепким взглядом окинула их одежду управляющая. Да, сейчас они выглядели не очень презентабельно: он сам ходил все еще в той же одежде, в которой, почти две недели назад, появился в этом мире (ежедневной применение чистящих и глядящих чар, уже сказывалось на качестве ткани, она порядком истончилась и начала терять свой цвет и вид), про Гарри и говорить нестоило. У Персиваля постоянно чесались руки, так хотелось сорвать с него все эти тряпки и сжечь их, не поскупившись на «Fiendfire». Одна лишь Серафина спасала положение своей роскошной темной мантией, подбитой алым шелком и черным, как ночь платьем, в широких, расклешенных рукавах которого, мелькали алые вставки. - У нас богатый ассортимент. Мы предоставляем, как уже готовые изделия, так и шьем на заказ. Что именно интересует молодых Лордов? – девушка видимо пришла к определенным выводам о платежеспособности клиентов, а также о их социальном статусе. «Еще бы, - с завистью подумал Гарри, - достаточно только взглянуть на королевскую осанку мадам Пиккери и уверенное поведение Персиваля. Да они буквально излучают ауру собственного достоинства и уверенной силы. Сразу видно, что люди непростые. Не то что я…» - Гарри? – Персиваль повернулся к мальчику, и приподнял бровь. – Не хочешь быть первым? - Я… я…эм… после тебя, пожалуй, - промямлил стушевавшийся Гарри. Честно говоря, сейчас он уже ничего не хотел, кроме как уйти отсюда. В конце концов, он же не голый холит! У него есть одежда. Взгляд Персиваля приобрел остроту, будто пытался прочитать по лицу парня, что тот на самом деле думает. Да и наверняка прочитал, понял Гарри, когда его друг на мгновение нахмурил свои густые брови, но, к счастью, озвучивать свои догадки Персиваль не стал. Он повернулся к управляющей и начал с ней говорить. Гарри с открытым ртом слушал, как его товарищ интересуется тканями, из которых шились костюмы, их составом, обсуждает силуэты, строчки и степень сминаемости и… много всякого другого. Сколько он так простоял, завороженный завязавшимся диалогом между Персивалем и управляющей, на лице которой с каждой минутой все больше и больше проступало выражение уважения к молодому клиенту, он не помнил. Очнулся только тогда, когда Серафина, подхватив его под локоток, подвела к дивану, и усадив, заставила взять в руки чашку с чаем. - Это было очень опрометчиво с твоей стороны, уступить Перри, право первого выбора, - озорно улыбнулась она. – Ты еще видимо не знаешь какой он модник и шмоточник. - Серьезно? – ошалело удивился Гарри. Нет, он конечно отметил, что друг порой до смешного щепетилен в вопросах чистоты, гигиены и аккуратности – один только галстук, который Персиваль обязательно повязывал по утрам, перед выходом из комнаты, и который не снимал весь день, чего стоил. А волосы? Каждое утро Персиваль аккуратно их расчесывался и пытался уложить, ворча на отсутствие геля, из-за чего пряди постоянно падали ему на лицо (ужасная, ужасная катастрофа!). Гарри вот честно не понимал, из-за чего он расстраивается, выглядел «растрёпанный» Персиваль на его взгляд очень мило. - Ага, - хихикнула женщина. – Его считали образцом моды и элегантности в МАКУСА, - Серафина весело подмигнула Гарри. - Не представляю, как он проходил в одной и той же одеже эти две недели. Бедняжка! Пойду напомню, что ему все-таки пятнадцать лет и то, что он купит сегодня, к концу учебного года, скорее всего, будет ему мало. Персиваль? Перси… - позвала она и, поднявшись, подошла к паре, которая что-то с интересом обсуждала, разглядывая большой, зависший в воздухе каталог. Веселое, игривое настроение женщины помогло Гарри немного расслабиться, и он даже признал, что в салоне на самом деле довольно уютно, вот только длилось это не долго. Вскоре Серафина вернулась, за ней шел Персиваль со странным выражением лица, нечто среднее между недовольством, удовлетворением и растерянностью. - Что случилось? – встревожился Гарри. - Все нормально, милы, - хмыкнула Серафина. – Просто, я не дала Перси, купить десяток костюмов троек, напомнив, что в Хогварттсе они ему не понадобятся. - Не смешно, - холодно огрызнулся Персиваль. – И к тому же, я не покупаю уже готовые костюмы. Терпеть не могу подгоночные чары. Гарри весело прыснул, смотря какую рожицу на это скорчила Серафина. - Можно подумать твое платье шилось не на заказ? – возмущенно вскинул бровь Персиваль. - Конечно на заказ, - примирительно согласилась мадам Пиккери. – А теперь, Гарри, давай займемся твоим гардеробом. - Что?! Я… я тут подумал… мне ничего не надо. У меня пока все есть… - настроение опять устремилось к нулю. Гарри затравленно смотрел на друзей. Персиваль и Серафина переглянулись. А потом Серафина, подхватив под локоток, стоящую рядом управляющую, повела ее в сторонку: - Покажите мне, пожалуйста, перчатки, о которых вы говорили… Персиваль присел рядом с Гарри на диван, и положив ему руку на плечо, попытался заглянуть в лицо, но покрасневший от смущения и дискомфорта парень, упорно отворачивался. - Гарри, - позвал его Грейвс. – Гарри, посмотри на меня. Пожалуйста. Гарри глубоко прерывисто вздохнул и выполнил просьбу. К его облегчению, в глазах друга не было ни жалости, ни призрения, ни недовольства, только теплота и терпение. - Гарри, ни я ни Серафина не хотим тебя заставлять что-либо делать против твоей воли. Но и оставить тебя ходить в твоей одежде я тоже не могу. Моя тонкая душевная организация страдает от вида этих тряпок, - проникновенно заверил его Персиваль. Услышав подобное, Гарри невольно хрюкнул от смеха. – Скажи мне, что тебя смущает? Ты ведь уже понял, что с финансами у тебя проблем нет и ты можешь позволить себе намного больше, чем хорошая и качественная одежда. - Я… не знаю… что мне… как это сделать… У Дурслей меня по магазинам не водили, а для Хогвартса, я просто приходил в Мантии Малкин и заказывал комплект школьной формы… а тут… - Ясно, - Персиваль на мгновение задумался. – Ты будущий Лорд Поттер и ты должен достойно выглядеть. Как в магловском, так и волшебном мире встречают по одежке, и порой очень сложно изменить негативное первое впечатление о себе, на противоположенное. Давай, сделаем так. Сейчас, я буду делать заказ для себя, а ты будешь стоять рядом и, если тебя будет полностью устраивать мой выбор, мы закажем тоже самое и для тебя. Пойдет? - Да, - с облегчение закивал Гарри. – Но… разве ты не заказал уже все? - Нет. - А что же вы так долго обсуждали? – удивился парень. - Ну… У них в каталоге был очень недурственный светло серый костюм тройка, а я давно подумывал о смене цветовой гаммы гардероба, но тут подошла Серафина и все испортила! По прошествии часа Гарри понял, что, прожив пятнадцать лет, совершенно ничего не знал о том, как и во что нужно одеваться. Он совершенно раньше не задумывался о том, как выглядит, потому что ничего кроме поношенной и растянутой одежды Дадли не имел. Форму же в Хогвартс, он покупал ориентируясь на Рона, а уж Уизли старались экономить везде, где только могли. Персиваль же, экономить на своем внешнем виде не привык, и начинать не собирался. Поэтому, Гарри получил все самое лучшее, а когда попытался робко заикнуться о том, зачем тратить такие деньги на простой форменный джемпер, получил еще и лекцию о достоинствах и недостатках мохера, кашемира и овечий шерсти. После чего они приступили к выбору парадной мантии для слушанья. Победила, как ни странно, Серафина, настоявшая на мантии темно-синего цвета. Потом были туфли! Гарри, у которого всегда было не больше двух пар (старые ботинки Дадли, с дырами заклеенные черной изолентой и растоптанные кроссовки), узнал, что молодому джентльмену просто жизненно необходимо иметь: блестящие, черные, кожаные, парадные туфли, удобные, мягкие домашние туфли, обувь для занятия спортом, повседневные туфли (не спорь Гарри, 2 пары как минимум!) и даже комплект сапог из драконьей кожи (как их клятвенно заверила управляющая – от дракона умершего естественной смертью). Из магазина Гарри вышел с со стеклянными глазами, но уверенный, что теперь ему и на прием к королеве попасть не стыдно будет. Персиваль приобнял его одной рукой и злорадно сообщил, что им еще надо будет посетить портного, чтобы заказать костюмы на рождественский бал. *** - Перри… - позвал Гарри, когда они выгружали уменьшенные упаковки с вещами из карманов в гостиной Серафины. - Мммм, - протянул старший мальчик, потягиваясь, и с хрустом разминая уставшую за многочасовую прогулку шею. - Как мы все это пронесем в дом? – и тут же поправился, увидев, как недоуменно вскинулась бровь на лице друга. - Нет, я понимаю, что так же, как и принесли сюда, я имел ввиду как мы объясним откуда они у меня взялись? И… куда я их все слажу? - Ну, большая часть этого отправиться прямиком в твой сундук, - и прежде, чем Гарри успел возразить, что все там не поместится, Персиваль добавил. – Который я увеличу. Странно, что твой школьный сундук имеет всего одно отделение. Обычно, при покупке, стоит просто попросить и в магазине, за небольшую доплату, сделают в нем еще несколько секций для раздельного хранения вещей, чтобы ингредиенты для зелий не засорялись, а флаконы и чернильницы, в случае опрокидывания, не залили одежду… - Я не знал, что так можно сделать, - закусив губу пожал плечами Гарри, твердая рука тут же опустилась ему на плечо, и надавила вниз, прерывая движение, но не исчезла после этого, а ободряюще сжала. - Ничего страшного, - уверенно заявил парень. – Уверен, что я справлюсь не хуже продавцов. А насчет того, как объяснить? Во-первых, ты не должен никому ничего объяснять, а во-вторых, я захватил в магазине несколько каталогов совиной доставки, как повседневной одежды, так и официальных, парадных мантий. Лучше всего, конечно, шить их у портного, но пока и так сойдет… Мы разложим каталоги на видном месте, и в случае вопросов можешь рассказать, что это мои каталоги и что ты видел, как я делаю заказ и тоже заказал понравившиеся тебе вещи. - Хорошо, - согласно улыбнулся Гарри. – Как ты думаешь, Добби сможет перенести нас в библиотеку Гриммо, чтобы Рону не пришлось устраивать диверсию при нашем возвращении? Темно-карие глаза долгое мгновение смотрели в ярко зеленые прежде, чем губы Персиваля растянулись в широкую улыбку: - Гарри, это будет идеально. Разобрав свертки по пакетам, которые им одолжила Серафина, они, попрощались с ней, и договорившись о следующем визите, позвали Добби, чтобы он перенес их в библиотеку. *** - Думаю, нам надо сообщить Сириусу и Рону что мы вернулись, - с усталым вздохом произнес Гарри, закончив перебирать свой сундук, причем вся старая одежда была вывалена в большую кучу на кровати. – А еще, надо навести здесь порядок, пока Кричер не расстроился. Ты можешь показать мне как быстро, с помощью магии, сложить все? - Могу, - широко улыбнулся Персиваль, - а еще, могу показать, как при этом сделать так, чтобы вещи были выглажены. - О, замечательно! – просиял Гарри. - Давай так, - Персиваль вытащил свою палочку, - сейчас я покажу, как делать это вербально, а когда ты освоишь это, то мы перейдем к невербальной форме? Гарри с готовностью кивнул, вынимая свою палочку. - Стой! – вдруг, испуганно замер он. – А как же запрет на колдовство несовершеннолетними… - Не в этом доме, Гарри, - Персиваль уверенно взглянул на него. – Дома древних родов, да еще те, которые находятся под чарами «Fidelius», не контролируются Министерством. Если бы все было иначе, то в Министерстве знали бы кто и когда творит Темную магию. Ведь так? Так что не бойся. - Движение палочкой вот такое, - Персиваль медленно продемонстрировал, и заставил Гарри повторить его не менее двадцати раз. Когда он убедился, что подросток все делает правильно, то продолжил: - И так, самое важное – это визуализировать, где ты в конечном итоге хочешь видеть сложенную вещь. Если этого не сделать достаточно четко, то произойдет вот это. «Depulso»! Старая футболка Гарри взмыла вверх и беспорядочным, смятым комком упала на другой стороне кровати. - Как видишь, это не идет одежде на пользу, и твоим попыткам навести порядок тоже. Для этой же кучи… хм… тряпья, представь пожалуйста, какое-нибудь большое мусорное ведро! – Персиваль с отвращением оглядел сваленную одежду. Гарри хихикнул, но с готовностью поднял палочку и направил на следующую жертву чувства прекрасного своего друга. Первая попытка, ожидаемо, оказалась неудачной, рубашку просто разорвало на маленькие кусочки. Гарри ошалело уставился на кучку лоскутков, медленно оседающих на ковер. - Ой! - Хм, - хмыкнул Персиваль и потер бровь пальцем, - достойный конец для дрянной тряпки, но порядку это не прибавило. Давай еще, и сделай амплитуду при взмахе, чуть поменьше. Вторая вещь осталась целой, но приземлилась за кроватью. Понадобилось еще пять попыток и одни сожжённые штаны, чтобы Гарри добился первого успеха. Мальчик с гордостью и чувством удовлетворения оглядел кривовато сложенную футболку. Дальше дело пошло проще. Через час, гора тряпья исчезла, превратившись в небольшую аккуратно сложенную стопку (Персиваль, по ходу урока еще показал и заклинание, которое собирало мусор, отправляя его в мусорную корзину). После проведенной сортировки они вытряхнули из сундука вообще все содержимое и рассортировали его. Персиваль, используя несколько небольших сундуков с одним отделение, которые нашел для них Добби на чердаке, с помощью заклинания, объединил их с сундуком Гарри. Теперь, мальчик имел отдельные пространства для хранения зелий, хрупких предметов, канцелярии, книг и одежды. - Спасибо, Перри! – довольный и восхищенный новыми возможностями, Гарри, от избытка чувств, искренне обнял друга. Дверь их комнаты с грохотом распахнулась, и на пороге показалась Гермиона. - Гарри Джеймс Поттер! Что ты делаешь? – возмущено воскликнула она, увидев обнимающихся подростков. - Гермиона Джин Грейнджер, что ТЫ делаешь? – напряженно спросил в ответ Гарри, с неохотой выпуская Персиваля из своих рук. - Я?! Мы говорим о тебе! – девушка несколько опешила, от столь резкого разворота разговора к своей персоне. - Ты всегда хочешь поговорить обо мне, а давай сегодня ради разнообразия поговорим о тебе, - произнес Гарри подходя ближе, и обнимая ее за плечи, и с преувеличенным вниманием заглядывая в лицо. – Итак, Гермиона, чем ты занималась сегодня? Хм, я тебя нигде не видел. Что ты ела на обед, Гермиона? Мы не можем допустить, чтобы ты пропускала прием пищи, и я хочу быть уверенным, что ты придерживалась сбалансированной диеты. - Я не обязана тебе ничего рассказывать! – возмущенно ответила она, стряхивая его руку и отступая назад. Девушка оказалась за порогом комнаты. - Да я и не настаиваю, - усмехнулся парень и с грохотом захлопнул дверь перед ее носом. Гарри несколько секунд смотрел на нее, а потом несколько истерично хихикнул. - Я… я… не могу поверить, что сделал это! - Как впечатления? – иронично поинтересовался Персиваль. - Ты знаешь… это было довольно приятно! Пять минут спустя в дверь вежливо постучали: - Кто там? - Я. Один, - ответил голос Рона. - Заходи, - позвал Гарри. - Что вы сделали с Гермионой? – с любопытством спросил Рон, усаживаясь в кресло. - Спросил ее, что она сегодня делала. А почему ты спрашиваешь? - Она в бешенстве! Я бы посоветовал тебе избегать ее какое-то время, если сможешь конечно. А как у вас все прошло? – с любопытством поддался вперед мальчик, но тут же спохватившись смущенно откинулся назад, и уже тише добавил. – Вы не обязаны посвящать меня в подробности… - Мы выполнили все, что задумывали, - в голове Гарри промелькнула мысль. – Рон, скажи, ты когда-нибудь видел Гермиону со старыми книгами? Я имею ввиду, действительно старые, такие как в библиотеке Хогвартса. Рон пожал плечами. - Кроме, как каждый день? Она постоянно читает какие-то книга, но ты прав, время от времени, у нее появляются старинные фолианты, которым на вид самое место в закрытой секции библиотеки. Я помню, что видел их у нее и на втором, и на третьем курсе… Извини, но еще раньше просто не помню… - Ладно, - отрывисто кивнул Гарри, глаза которого потемнели от сдерживаемой злости. – О еще одно. Если увидишь, как я пью зелья, не паникуй – сегодня меня осматривал целитель и прописал мне курс восстанавливающих зелий. И… я купил себе новую одежду взамен старой одежды Дадли. Мы собираемся сказать, что заказали ее совиной почтой. - Близнецы постоянно так делают, - кивнул Рон. – У них есть несколько каталогов. Если хочешь, я одолжу их для тебя, сегодня вечером. - Это было бы прекрасно, Рон! Спасибо, приятель. В этот момент дверь опять распахнулась, но на этот раз это была Джини: - Мама, сказала, что ужин готов, а последний кто придет, будет есть тухлые яйца!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.