ID работы: 13026871

Sword and Shield (Щит и меч) - 1 кн.

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
189
переводчик
Myrka1979 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
654 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 44 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 23 Весенние каникулы.

Настройки текста
Однажды утром в палату к Петунье вошли трое мужчин. Они уверенно подошли к ее кровати и задёрнули занавески, один из них достал палочку и взмахнув, произнес непонятное слово, после чего все посторонние звуки пропали. Из троих мужчин, она узнала только одного. Много лет назад он был высокомерным красавчиком, другом мужа Лили, и она ненавидела его ровно с такой же страстью, которую в тайне испытывала к нему. В следующий раз, она увидела его лицо на плакате «Разыскивается», и прошедшие годы исказили ее чувства так, что она испытывала только удовлетворение от того, что тот, кто предал ее сестру, пал так низко. И вот теперь, он появился у ее кровати словно рыцарь в сияющих доспехах, в сопровождении адвоката и целителя. Последовавший за этим разговор открыл ей глаза на тайну их появления здесь. Все дело было в Гарри. Петунья была поражена тем, насколько оказывается доброе сердце у ее племянника. Адвокат к этому времени успел переговорить с полицией и подготовил для нее документы на развод. Целитель Эдисон Болдрик (Боже, ну почему волшебники не могут придерживаться списка банальных имен!), быстро просмотрев историю ее болезни оставил у ее кровати, на тумбочке, несколько пузырьков с зельями, которые должны помочь ей быстрее восстановиться. А Сириус, по просьбе Гарри снял для нее небольшой таунхаус, недалеко от школы Дадли и позаботился о том, чтобы учеба его сына была оплачена. Очевидно Гарри посчитал, что его кузену не пойдет на пользу смена обстановки, и что отношения которые Дадли выстроил со своим тренером и учителями, следует обязательно сохранить. Все так запуталось… и изменилось. Много лет назад, несмотря на то, что они сильно поругались всего за день до этого, Лили пробралась в комнату, где Петунья готовилась к свадьбе. Лили умоляла ее остановиться и не делать этого. С глазами, почти такими же красными, как и ее волосы, сестра плакала и умоляла ее отменить свадьбу, не выходить замуж. Говорила, что у нее было ужасное предчувствие насчет Вернона. Петунья сильно разозлилась тогда, обвинила ее в том, что она ревнует ее, к ее счастью, и приказал подружкам невесты вытолкать Лили из комнаты. Она должна была прислушаться. Когда они были маленькими у Лили часто возникали различные предчувствия, и они всегда были верными. Потребовались годы, чтобы и на этот раз оказалось, что она была права. Взяв в руки документы, подготовленные Макмилланом (настоящая бумага, а не тот жесткий и грубоватый материал, который использовали волшебники) Петунья заколебалась. До недавнего момента у нее была не плохая жизнь. Даже не так – у нее была хорошая жизнь! Ей очень не хотелось признавать то, что она была не права. Часть ее хотела подождать и посмотреть, может все наладиться? Беда была в том, что в глубине души она знала, что ничего, как раньше уже не будет, ведь теперь, когда Гарри больше не вернётся к ним (а в этом она была уверена на сто процентов), больше некому будет принимать на себя основной удар агрессии Вернона. Дадли тоже, по большей части, не будет дома и дисциплинировать своим присутствием ее мужа, тоже будет некому. Осознав то, о чем она думает, Петунья рассердилась и отбросила эти мысли в сторону. Бред какой! Вероятнее всего, теперь, когда никого не будет рядом и они останутся вдвоем, все может быть так же, как было, когда они только поженились. Возможно, что как-только закончится испытательный срок все наладится? Может быть ей удастся убедить Вернона пойти на занятия по управлению гневом? Она так поверила в это, что даже позволила себе озвучить последнее предложение вслух. Сириус с готовностью предложил ей найти нужного специалиста, но что-то в его тоне подсказало Петуньи, что он не сильно то и верит в то, что это поможет исправить ситуацию. Это почему-то сильно разозлило ее: - Тебе не кажется, что отношения, которые длятся почти двадцать лет, стоят того, чтобы за них побороться? – грубее, чем бы ей хотелось на самом деле, спросила она. – Проблемы были не всегда! К ее удивлению, этот высокомерный аристократ не отшил ее как того подобает, а сверкнув своими волшебными, серебряными глазами, вздохнул. Присев рядом с ней на кровать, он бережно накрыл ее ладонь своей рукой: - Решать без сомнения тебе, но прежде, чем ты примешь решение, я хочу тебе кое-что сказать. Во-первых, Лили очень сильно любила тебя. Однажды после каникул, когда я поссорился с друзьями и пошел на Астрономическую башню, чтобы… наверное, посмотреть на звезды и успокоиться, то встретил там Лили. Заметив ее я уже собирался уйти, оставив ее одну, но она просто сказала, что тут полно места для двоих, и подвинулась, освобождая мне место. Мне ничего не оставалось, как присоединиться к ней. Когда я сел рядом то заметил, что ее лицо было мокрым и я понял, что она плакала. Она рассказала мне, что когда пропалывала дома палисадник, чтобы привести его в порядок к твоей помолвке, то ее чуть не задавила машина и ей пришлось аппарировать, чтобы избежать гибели. Петунья порозовела, и отвела взгляд в сторону. По правде говоря, она просто подумала, что было бы забавно напугать Лили. И это казалось ей забавным ровно до того момента, пока та не исчезла, а Петунья вдруг осознала, насколько близка было к тому, чтобы задавить собственную сестру. - Очевидно у нее были ужасные каникулы, - продолжал тем временем предаваться вспоминанием Сириус. – Кульминацией этого стала стычка с Верноном, в конце которой он прижал ее к стене и угрожал ей. Она показала мне синяки, которые все еще были на ее руках. Но знаешь, что расстраивало ее больше всего? Петунья молча покачала головой. - Дело было не в том, что ее сестра пыталась задавить ее машиной, и не в том, что ее схватил большой ублюдок. Нет, дело было в том, что ты не знала, на сколько плох тот человек, за которого ты хотела выйти замуж. Мы потратили часы, чтобы придумать способ донести до тебя эту информацию, - вздохнув признался Сириус, и Петунья могла поклясться, что заметила, как повлажнели его глаза, перед тем, как он закрыл их и вскинул голову вверх, к потолку. - Я бы никогда ей не поверила, - тихо произнесла Петунья. – Я убедила себя в том, что она прост не хочет видеть меня счастливой. - Я хочу донести до тебя мысль, что пока ты была слепа к этому, он был именно таким все это время. В конце концов, - серебряные глаза сверкнув сталью и жестко укололи ее, - что за человек стал бы запирать пятнадцати месячного ребенка в чулане, кормить его только объедками, избивать его, и заставлять выполнять самую тяжелую работу по дому? Это не нормально в Волшебном мире, Петунья, и я сомневаюсь, что нормально в немагическом. Женщина судорожно вздохнула, отказываясь смотреть на присутствующих рядом мужчин. Она очень чутко чувствовала их неодобрение. - Я… мне очень жаль, - наконец, шепотом выдавила она. - Это мило, - саркастично хмыкнул Сириус. – Вот только я не тот, перед кем тебе надо извиняться. Я очень мстительный человек, и если бы это зависело только от меня, то тебе бы пришлось самой выпутываться из этой передряги. Вот только Гарри… давай скажем так, он нас всех заставляет быть лучше. - Я не могу покинуть свой дом, - тихо, но с убеждённостью произнесла Петунья. - Почему? – заинтересовался Микмиллан. - В том письме… которое было рядом с Гарри, когда мы нашли его…. Было сказано, что он должен жить в доме, где «течет кровь его матери» и который он считает родным, и тогда это обеспечит и ему и нам защиту, от Волшебного мира. Тот человек, который убил родителей Гарри… Он ведь вернулся? Что если он придет за нами и причинит вред Дадли? Мужчины понимающе переглянулись – вот она, одна из основных причин, почему женщина так держалась за свою прежнюю жизнь. Страх. Сириус рассмеялся. - Поверь мне Петунья, хоть Гарри и жил в вашем доме, но я сильно сомневаюсь, что он когда-либо считал его родным, особенно после того, как попал в Хогвартс. Твой дом был для него тюрьмой. И независимо от всего остального, он никогда больше не вернётся жить к тебе. - Но, тогда как я смогу защитить своего сына? – если бы это было возможно, то Петунья стала бы еще бледнее. Сириус засунул руку в карман сюртука и вынул маленькую, не больше дюйма, прозрачную сферу. - Если кто-нибудь будет угрожать тебе или проникнет в дом, просто разбей ее. Это отправит сигнал тревоги на такую же сферу у меня дома, и я приду на помощь. Я уже повесил охранные чары на твою палату и люди… с плохими намереньями будут обходить ее стороной. И для Дадли придумаю что-нибудь. - О, - удивилась такому подарку женщина и аккуратно приняла сферу, - спасибо. - Как я уже сказал, ты должна благодарить за это не меня. Теперь нам нужно идти. Я уверен, что и у мистера Макмиллана, и у мистера Эдисона на сегодня еще много дел… - Сириус встал. - Мистер Эдисон, - поспешно спросила Петунья, - ваши зелья? Они на меня подействуют? - Конечно, миссис Дурсль. На протяжении сотен лет сквибы пьют волшебные зелья, и они прекрасно им помогают, - мужчина ласково улыбнулся больной. – Имейте ввиду, у них отвратительный вкус. Пейте по одному глотку из каждой бутылочки утром и вечером на протяжении трех дней. И не беспокойтесь по поводу совместимости с магловскими лекарствами – они не будут мешать работе друг друга. - Спасибо. В этот момент шторы кровати чуть раздвинулись и в них заглянул Дадли: - Мам? – он настороженно оглядел стоящих мужчин и задержался взглядом на Сириусе. – Мистер Блэк? - Точно, Дадли. Я Сириус Блэк, крестный Гарри, это адвокат Макмиллан и целитель Эдисон. - Спасибо, что пришли, - облегчение на лице парня было видно невооруженным глазом. – Передайте, пожалуйста, огромную благодарность Гарри. Я отправлю ему еще письмо, но не знаю, как быстро оно дойдет. Хедвиг только вчера была здесь, а до Шотландии путь не близок. - Не волнуйся, парень, - улыбнулся Сириус. – У волшебных сов есть множество преимуществ в отличии от их не магических товарок. И не волнуйся, я передам твои слова. А теперь, позвольте откланяться, нам пора. Мужчины степенно попрощались и вышли из помещения. Уходя им было слышно, как сын начал убеждать мать подписать бумаги на развод.

***

Вчера вечером Персиваль предложил собрать те вещи, которые каждый из уезжающих на каникулы хотел бы взять с собой. И теперь их группа спокойно завтракала, в то время, как большинство отъезжающих носились по своим общежитиям занятые поспешными сборами. Заухав, у них над головой пролетела Хедвиг, предупреждая своих мальчиков о прибытии почты. По правде говоря, птица чувствовала себя несколько уставшей, за последнее время она перенесла большое количество писем на огромные расстояния. Ей даже начало казаться, что она неделями без передышки летала над всей Британией. И вот сегодня она заметила красного металлического дракона, который испускал дым, стоя у платформы в Хогсмиде. Это был верный признак того, что ее мальчики собираются уехать в Лондон. Следовательно, у нее появиться время отдохнуть. Ведь даже если они и будут писать в Сурей, то до него намного ближе из Лондона, чем из Шотландии. Выпустив из когтей свернутые трубочкой газеты сова, не останавливаясь, чтобы угоститься беконом, полетела дальше. Лучше она использует это время для отдыха перед полетом в Лондон. Вращающийся сверток «метко» попал в тарелку с кашей Симуса. - Косая птица! – пожаловался мальчик, подцепляя вилкой газету и передовая ее Гарри, который достал палочку и очистил ее от налипшей еды. - Извини, Шеймус, думаю, она немного устала, - Гарри услужливо протянул товарищу новую тарелку с кашей и горшочек с медом. Развернув газету Гарри удивленно присвистнул: на первой странице была фотография Корнелиуса Фаджа, который растерянно озирался по сторонам, прижав свою шляпу-котелок к груди словно щит. Статья называлась:

“Глупость Фаджа! "

Ниже шел сам текст.

"Вчера, после судебного процесса над Долорес Джейн Амбридж (см. стр 2), мистер Фадж был вызван для дачи показаний в рамках проводимого расследования. В частности, проводилось дознание по поводу того, насколько он был причастен к приобретению и владению несколькими запрещёнными предметами "А" класса опасности, которые мисс Амбридж применяла в качестве наказания для детей. Под воздействием веритасерума было установлено, что, хоть мистеру Фаджу и не было известно о том, что за предметы пронесла на территорию школы Амбридж, и о том, как она их использовала, но он дал ей свое разрешение "делать все что она сочтет целесообразным" в отношении Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Особенно в отношении наказаний, применяемых ею во время задержания. Из-за того, что он не знал о том, что Амбридж владеет таким предметами, и как их собирается использовать, простым большинством голосов мистер Фадж был признан невиновным по этому делу. Однако сразу по окончанию судебного разбирательства Вдовствующая леди Августа Лонгбботом вынесла предложение о недоверии министру, сославшись на то, что именно министр подтолкнул Амбридж к преступным действиям, активно поддерживая ее кандидатура при назначении Верховным инспектором Хогвартса, а также утверждая все ее приказы и реформы образования, с сентября этого учебного года. Так же, Леди Лоннгбботом заметила, что он, как начальник, должен нести прямую ответственность за действия своих подчиненных, раз не смог их контролировать. Ее предложение было поддержано лордами Фоули и Беллом. Визенгамот почти единогласным решением отстранил мистера Фаджа от занимаемой должности Министра магии, а также вынес постановление о начале расследования его действий на этом посту…"

- Ого, - ошеломленно пробормотал Гарри и, подняв голову, растерянно оглядел остальных гриффиндорцев. – А что, так может быть? - Такое вообще случалось раньше? – спросил Дин. - Что? - Отстранение министра от должности? - Да, и не раз, - ответила Анджелина Джонс, - она сидела чуть дальше за столом и слышала, о чем прочитал вслух Гарри. – Первым, кого я могу припомнить, был Дамокл Роул в 1726 году… м-м-м… не помню из-за чего. - Затем была Присцилла Дюпон, 1858 год, за травлю маглов. Совсем недавно, в 1939 году, был Гектор Фоули, потому что он не воспринимал Гриндевальда как серьезную угрозу, - добавила Фэй Домбар. - Почему, Бинс не рассказывает нам о таких событиях, а только о войнах с гоблинами? – пожаловался Дин. - Он рассказывает, - рассмеялась Кэти Белл. – Просто к тому моменту, когда он до них доходит, почти все уже спят. Все рассмеялись ее меткому замечанию. - Вы представляете, что я только что услышала?! – воскликнула Гермиона подходя к ним и садясь рядом с Невиллом, практически столкнув при этом с лавки на пол Лаванду Браун. Все присутствующие не сговариваясь запихнули в рот ложки с едой, чтобы только не отвечать ей. Лишь Персиваль, переглянувшись с Анджелиной, усмехнулся и вернул свое внимание газете. - Что никому не интересно? – возмущенно продолжила она, но оглядев жующие лица сокурсников, фыркнула, и продолжила: - Я только что подслушала, как Сьюзен Боунс и Терри Бут обсуждали какие-то дополнительные задания по трасфигурации, которые им дали! В ответ была опять тишина, но девушку это не смутило: - Я собираюсь подойти к профессору Макгонагалл и узнать, как я могу получить то же самое. В конце концов, у меня лучшие оценки в классе! Гарри упорно смотрел в свою тарелку, он не собирался ни врать ей, ни говорить правду. Черт возьми, этих неосторожных болтунов! - Гермиона, сейчас же каникулы! – не удержался от замечания Рон. – Я уверен, что Макгонагалл закончила давать свои задания тем, кому планировала их дать. - Возможно она подумала, что у тебя и так много обязанностей. Ты ведь еще и префект, - поддержала Рона Парвати. - Ну, я не собираюсь уезжать домой, так что у меня достаточно времени, для дополнительной учебы. Я обязательно узнаю у профессора почему она пренебрегает мной, - отмахнулась от них Гермиона. - Как хочешь, - потеряла к ней интерес Парвати. – Ребята, нам пора идти, а то мы опоздаем. Группа пятикурсников дружно встала из-за стола и двинулась к выходу. - Стой, Гарри! А ты куда? – воскликнула Гермиона вдруг заметив, что Гарри Поттер тоже идет вместе со всеми. - Гермиона, чтобы сесть на экспресс, надо к нему спуститься и занять место в вагоне, - снисходительно пояснил ей на ходу Дин. - Но почему, Гарри идёт с вами? Гарри, ты же никогда не ездил на пасху к Дурслям! – девушка скрестила руки на груди, хмуро глядя на парня. Отъезд Гарри на каникулы из школы, ломал ее планы! - Может на этот раз решил, – бросил Гарри и, повернувшись к ней спиной, скрылся за дверью. - Гарри! – позвала она. – Гарри Джеймс Поттер! – заорала она и, вскочив с места, рванулась вдогонку, но ее нога зацепилась за ремень ее же сумки, и Гермиона, вскрикнув, растянулась на полу. Когда же она прихрамывая добралась до врат замка, то успела только увидеть, как экипаж, в котором сидели пятикурсники, отправился к вокзалу. - А-а-а-а! – разозлившись топнула она ногой. Профессор Дамблдор пообещал, что Гарри останется на этих каникулах в замке. В конце концов, почему этот мальчишка не понимает, как много ему надо наверстать в учебе?! Он наверняка сильно отстал по всем предметам, и она намеривалась за эти дни серьезно поднатаскаться его. После этого он должен был проникнуться благодарностью и понять, наконец, что она необходима ему. Что без ее руководства он не сможет сдать экзамены. Она точно уверена, что все его слова о том, что он справляется, это всего лишь заблуждения, поддерживаемые в нем мерзким Грейвсом! Странно, что профессор Дамблдор не воспрепятствовал его отъезду. Возможно у него поменялись планы? Слишком уж рассеянным и задумчивым был профессор после ареста Амбридж и разговора с мадам Боунс. Эта женщина еще хотела и с ней поговорить о чем-то, но профессор, как ее магический опекун запретил это. Интересно что от нее хотела глава Аврората? Может уточнения данных по делу Амбридж? Со стоном досады и разочарования Гермиона развернулась и побрела обратно в замок, полная решимости как можно быстрее поговорить с деканом своего факультета.

***

Расходиться по разным купе никому не хотелось, и Персиваль предложил расширить купе, чтобы они всей группой поместились в нем. Взмах палочки, и под восторженный вздох от девочек, и завистливый, от мальчиков, они веселой гурьбой ввалились внутрь. Девушки заняли места у окна, чтобы посплетничать, а парни сели ближе к дверям решив поиграть во "Взрывающиеся карты". Стоило поезду тронуться, как дверь купе распахнулась и к ним заглянуло заострённое лицо Драко Малфоя. Окинув всех присутствующих презрительно-оценивающим взглядом и остановившись на Гарри, он процедил: - Поттер, неужели ты избавился от своей грязнокровки? - Я всегда подозревал, Малфой, что ты без нас жить не можешь. И будь добр, не употребляй таких слов. Моя мать также была маглорожденной, - спокойно ответил Гарри. - И мы все знаем, как она закончила! Тебя ждет участь не лучше ее! - Мистер Малфой? – небрежно произнес Персиваль, насмешливо изогнув бровь и оторвав взгляд от карт, которые веером держал в руке. – Разве ваша мать не является Блэк по рождению? - И что из этого, янки? – презрительно скривился Малфой, пренебрежительно оглядев Персиваля с ног до головы и, решив, что он не стоит его внимания тут же отвернулся. - Малфой, учитывая, что Персиваль знает больше заклинаний чем мы все вместе взятые, я бы предложил тебе быть более вежливым, - мягко усмехнулся Гарри. - Ну, что ты Гарри, - с хищной, акульей усмешкой протянул Персиваль, - не стоит так строго относиться к мальчику. А вам мистер Малфой стоит подумать, разумно ли провоцировать конфронтацию с Наследником Дома своей матери. Лорд Блэк упоминал на днях, что занялся рассмотрением и исправлением, расхождения в поведении членов Рода по отношению к фамильной чести. Ради наведения порядка, так он выразился. Представьте, какой может подняться скандал, если вдруг от вашей матери отрекутся из-за ваших необдуманных действий против Его Наследника? - Он не может быть Наследником! – покраснев как помидор, выкрикнул Драко. – Мой отец сказал, что я самый старший мужчина по ближайшей линии… - Ну, если рассматривать наследование по этому критерию, то самым старшим является Артур Уизли, не так ли? – продолжил невозмутимо дразнить Малфоя Персиваль. – И если подумать, то и по степени родства он тоже ближе, учитывая, что его мать была сестрой предыдущего главы Дома. В то время как вы, кто? … Троюродный племянник? - Уизли не могут быть наследниками!.. – уже сорвался на фальцет от злости Драко. - А разве, Френк Лонгобботом не ближе по этому критерию?.. – вмешалась Парвати Патил. - Он недееспособен! – выпалил Драко. - Да. Но тогда его сын, будет… двоюродным племенником?.. – подхватила рассуждение Лаванда. - Он всего лишь сквиб! – с превосходством усмехнулся блондин и замер от того, что взгляды всех присутствующих вдруг уперлись куда-то за его спину. Драко медленно обернулся и уткнулся глазами в… подбородок. Ему пришлось поднять голову, чтобы взглянуть в глаза Наследнику Лонгбботомов. Невилл, оказывается, значительно вырос за этот год (чего раньше, глядя из далека, Драко не замечал). Драко Молфой вдруг почувствовал себя крайне неуверенно. Перед ним стоял рослый парень, со скрещенными на груди руками и палочкой, которая очень отчётливо выделялась на фоне бицепса, обтянутого белой тканью рубашки. Драко невольно задался вопросом, когда это Невилл успел из пухлого и робкого увальня, превратиться в мускулистого громилу? - Хочешь что-то сказать мне Малфой? – неожиданно низким голосом прогудел Невилл. – Потому что лично я не думаю, что плаксивый сын Рода, который вышвырнули из Франции за недобросовестное отношение к Магии, может позволить себе комментировать наследие других людей. – Он шагнул вперед, вторгаясь в личное пространство Драка, невольно заставляя последнего еще больше задрать голову вверх, чтобы сохранить зрительный контакт. – Я думаю, тебе следует идти туда куда ты шел. Я там видел твоих миньонов, которые с удовольствием пожирали продукцию близнецов Уизли. Тебе следуем поторопиться, пока они сами себя не покалечили. Невилл чуть отодвинулся в сторону, освобождая узкий проход в дверном проеме, через который ошеломленный Драко и выскочил наружу. - Оу, Невилл, это было круто! – сказала Парвати, обмахивая лицо веером, как будто была очень взволнована. - Пять лет – это все, что тебе понадобилось, чтобы выпустить наружу своего внутреннего льва! – восхищенно усмехнулся Рон. - Эй! – запротестовал смеющийся Гарри. – Мы видели уши этого зверя, когда он, на первом курсе, угрожал сразиться с тобой, мной и Гермионой одновременно! Невилл смущенно порозовел: - Все хватит. Давайте просто остановимся на этом. Группа подростков еще некоторое время посмеялась над произошедшим, но вскоре уже переключилась на другие темы.

***

Подняв руку Гермиона постучалась в дверь и, услышав разрешение, произнесенное с легким шотландским акцентом, вошла в кабинет. - Профессор Макгонагалл, - поздоровалась девушка. Профессор сидела за своим столом, на всей поверхности которого были разложены пергаменты с работами студентов. Заметив пристальный любопытный взгляд девушки, Минерва взмахом палочки собрала все работы в аккуратную стопку. - Чем я могу вам помочь, мисс Грейнджер? – она посмотрела на студентку поверх очков, уверенная, что уже знает зачем та к ней пожаловала. Боги, она надеялась, что Гарри сможет сохранить это в секрете более долгий срок. Хотя… Лили точно никогда не смогла бы сохранить такое в секрете, ни от одной своей подруги, и Марлен бы стучалась к ней в дверь еще бы прошлым вечером с просьбой ее тоже включить в группу. Джеймс же выдал бы секрет только по тому, что ему сказали этого не делать. - Сегодня, я случайно подслушала разговор между Сьюзен Боунс и Терри Бутом, - начала излагать Гермиона. Что ж, это был неожиданный поворот, подумала Макгонагалл. Она поощрительно промурлыкала, побуждая девочку продолжать. – Они говорили о дополнительных заданиях по Трансфигурации. Я бы хотела тоже получить такое задание, - Гермиона от нетерпения аж подпрыгнула на носочках. - Нет, - решительно и спокойно произнесла Минерва и указала на стул стоящий у ее стола, на который девушка послушно села. Хоть версия, высказанная Гермионой и казалось разумным прикрытием для всей группы, но Макгонагалл сделала себе пометку поговорить с ребятами, чтобы они были более осторожными. - Но, профессор, почему? – протестующе заскулила Гермиона, беспокойно заерзав на стуле. – У меня лучшие результаты в классе. Почему вы не хотите дать мне эту работу? - Почему ты думаешь, что у тебя лучшие результаты? – слегка сбитая с толку таким заявлением спросила Макгонагалл, она был уверена, что не давала девушки ни каких намёков на это. - Когда в конце прошлого года были опубликованы списки успеваемости я была на первом месте своего курса, как и каждый год до этого. Профессор Дамблдор, всегда говорит, что я самая умная ведьма своего поколения, и так же меня назвал профессор Люпин! - Возможно, они имели ввиду, что ты умна для своего возраста? - осторожно поправила ее нахмурившаяся Макгонагалл – зачем Альбусу так раздувать эго девочки? – Сейчас же, с сожалением, я должна сообщить, что не зависимо от того, где бы ты не была в конце прошлого года, теперь, по истечении нескольких месяцев, все изменилось. - Но этого не может быть! – с жаром возразила Гермиона. – Я по-прежнему получаю отличные оценки по всем своим работам! - Да, но другие ученики набирают не менее высокие баллы, и в этом году многие студенты подняли свою успеваемость. Я и раньше замечала, что некоторым ученикам нужно время, чтобы… расцвести что ли, назовем это так. Кажется, что в первое время они испытывают трудности с пониманием учебного материала, а затем, внезапно, на четвертом или пятом курсе, у них словно открывается второе дыхание и они резко выходят вперед. - Но разве хорошие стабильные результаты уже не ценятся? - Ценятся, мисс Грейнджер, - согласно кивнула профессор. – Бывают еще и такие ученики, которые сначала показывают поразительные результаты, а потом, внезапно, их оценки начинают падать. Возможно, это все происходит из-за давления, которое студенты испытывают перед сдачей экзаменов или, возможно, они перегорают, выложившись слишком рано. Их работа теряет стабильность, они начинают недобросовестно относиться к выполнению заданий, - последнее Макгонагалл произнесла многозначительно поглядывая на Гермиону. – Вы понимаете, о чем я говорю, мисс Грейнджер? - Понимаю, - упрямо закусила губу девушка. – Но какое это имеет отношение ко мне? Я постоянно усердно работаю… - Позвольте я буду говорить прямо. Вы не сдали вовремя свое последнее задание по трансфигурации, мисс Грейнджер! – посуровела профессор. – Профессор Снейп показал мне ваше последнее эссе по зельеварению, обеспокоенный низким качеством выполненной работы. И вы пропустили два урока по Астрономии, и один по Гербологии без уважительной причины. Я знаю это потому, что учителя жаловались на вас! Профессора Вектор и Баблинг также отметили, что вы стали менее внимательной и небрежной в выполнении заданий. На самом деле я собиралась вызвать вас завтра для беседы по этому поводу. Скажите, мисс Грейнджер, возможно должность префекта занимает у вас слишком много времени и из-за этого страдает ваша учеба? Может стоит освободить вас от нее? - Нет, профессор! – горячо запротестовала Гермиона. - Я отличный префект! Я постоянно занимаюсь с другими учениками. Они все приходят ко мне за помощью! Минерва, нахмурившись, взяла верхний лист из одной из стопок пергаментов на своем столе. - У меня здесь есть письменная жалоба старшего префекта на то, что вы пропустили два собрания школьных префектов и несколько раз не ходили на обязательные обходы, оставив своего напарника в одиночестве. - Но… но я была им не нужна, а у меня было задание, которое я должна была выполнить! – попыталась оправдаться девочка. - Мисс Грейнджер, если у вас есть срочная работа, которую вы не успеваете сделать в срок, то вы можете договориться о подмене с другим префектом, а после отработать свой долг. Обходы всегда должны совершаться парами, чтобы при возникновении экстренной ситуации один мог остаться с пострадавшим, а второй пойти оповещать о произошедшем персонал. Это вопрос безопасности! И эти правила вам были озвучены не только на собрании префектов в Хогвартс-экспрессе, но и в "Руководстве для префектов", которое вам было выслано вместе со значками. - Я все еще не понимаю, какое это отношение имеет к тому, что мне не дают дополнительные задания! – рассержено надулась Грейнджер. - Что ж, давайте я выражусь еще более прямо. Вам не будут даны дополнительные задания, поскольку вы в настоящее время не соответствуете всем необходимым для этого требованиям. Они заключаются в том, что вы должны не только выполнять свои работы на отлично, но и посещать все уроки, а также выполнять все взятые на себя обязательства. Например, пропуск уроков по любой причине, кроме госпитализации, и не своевременно сданная работа – уже несоответствие. Далее, у вас есть обязанности, которые вы добровольно приняли, когда согласились занять определённую должность. Например, если бы вы были капитаном команды по квидичу… Это пример, мисс Грейнджер! Так вот, в этом случае вы должны были бы проводить испытания для набора в команду, подбирать форму для новых игроков, выступать посредником при любых жалобах в команде. И делать все это на отлично! Неявка на собрание префектов – это несоответствие требованиям, предъявляемым к должности префектов. И это еще, не говоря о вашем поведении в школе! Нельзя ругаться, нельзя бить других учеников… Мисс Грейнджер, я не раз видела, как вы били мистера Поттера! Все эти аргументы указывают на то, что вы не можете справиться с дополнительной работой. Вы меня понимаете? - Да, профессор, - неохотно кивнула Гермиона, в душе совершенно не согласная со всем, что услышала от главы факультета. - Хорошо, - Макгонгалл натянуто улыбнулась девушке. – Итак, как вы считаете вы сможете справиться с давлением этого года? Как я вам и говорила раньше, у некоторых профессор появились опасения на ваш счет. - Все в порядке, профессор, - не менее натянуто улыбнулась в ответ Грейнджер. - Возможно, это остаточные явления той книги по Темным искусствам, которую у вас нашли в начале года? Как вы считаете? - Нет. Не думаю. - Не возникает желания найти ее? Или произнести заклинания, которые в ней содержались? - Нет, - сумела твердо сказать Гермиона, несмотря на то, что только от одного упоминания о книге, которую у нее подло украли, хватило, чтобы ее пальцы зачесались от желания выхватить палочку. Но она смогла его обуздать потому, что ее ждала другая книга, надежно спрятанная в тайном отделении сундука. - Это хорошо, - одобрительно произнесла Макгонагалл, принимая ее ответ. – Тогда, возможно, ваши проблемы связаны с недостатком времени из-за дополнительных обязанностей. Попробуйте планирование – оно очень хорошо помогает правильно распределить свое время. Купите себе один из планировщиков домашних заданий. - Да, профессор, - послушно кивнула Грейнджер. - Тогда, если у вас больше нет вопросов, то можете идти, - отпустила ее Макгонагалл. - Спасибо, - произнесла Гермиона и вышла из кабинета. Что ж, если ее декан не хочет ей помогать с этим вопросом, то она обратиться напрямую к директору школы.

***

- Долорес Амбридж, - прошелестел холодный, но полный силы, голос. В первый раз она услышала его, когда ее освободили из камеры и привели в этот дом. Она, в сопровождении человека, одетого в плащ и маску, закрывающую лицо, как раз проходила мимо приоткрытой двери. И тот, кто шел рядом с ней, благоговейно прошептал: «Это наш Лорд!», Женщина вся кипела от гнева и ярости: Амелия Боунс и остальные бесполезные идиоты заплатят за заключение ее в тюрьму. Разве они не знали кто она такая?! Чертовы безвольные пешки, которых водит за нос Альбус Дамблдор. Разве они не понимают, что, остановив ее, они совершили практически государственную измену?! Те реформы, которые она проводила в школе, были направленны на благо всех ведьм и волшебников во всем Мире! Хотя ее не сильно волновал весь мир. Она была истинной патриоткой своей страны и только Британия имела для нее значение! И то, что ее освободили, лишь доказывает, что Темный Лорд был полностью с ней согласен. Она всегда восхищалась его решительными действиями. Да, сейчас его безносое лицо было немного отталкивающим, но вот фигура вполне себе ничего. - Амбридж, - снова позвал ее голос и в нем отчетливо послышалось предостерегающее шипение. - Да, милорд, – жеманно ответила она. - Расскажи мне о мальчишке, - приказал Волан-де-Морт. - О Гарри Поттере? - удивилась Долорес. – Мой Лорд, он пустое место. - Как он себя ведет? Нервничает? Жалуется на видения? На то что плохо спит? - Нет, милорд, – тщательно обдумав ответ, качнула она головой. – Он всегда выглядел хорошо отдохнувшим. И мне не докладывали о его жалобах на сон. Этот ответ почему-то сильно рассердил Темного Лорда. Из его груди вырвалось змеиное шипение, от чего Амбридж вздрогнула и с опаской взглянула на него. Волен-де-Морт отвернулся от этой жалкой пешки, он не собирался ничего рассказывать ей. Проклятый сосунок! Он столько времени старался протолкнуть в его сознание новые и новые видения, а оказалось, что он потратил его в пустую! Неужели Северус обманул его, когда сказал, что не обучает мальчишку оклюменции? Если он обнаружит обман, то зельевара постигнет мучительная смерть. - У меня есть для тебя задание? – он решительно обернулся к женщине. - Все что угодно, милорд, - подобострастно и преданно взглянула на него Амбридж. - Тебе нужно найти способ, как заманить Гарри Поттера в Отдел тайн. Там есть кое-что, что мне нужно, и достать его может только он. - Я… - несколько растерянно проблеяла она, перебирая в голове различные варианты выполнения приказа. – Что именно он должен там сделать? - Там храниться пророчество об этом мальчике. Как только он его получит, мои люди заберут его и принесут мне. Я планирую использовать его против него самого! - Пророчество? – от удивления Амбридж забылась и пренебрежительно фыркнула. В тот же миг глаза на безносом лице Темного Лорда сверкнули угрожающим красным отблеском: - Не смей нас-с-смехаться над тем, чего ты не з-знаешь! - Но, мальчишка слишком жалок и слаб, чтобы находиться в центре внимания… - Разве я с-с-спраш-ш-шивал твоего мнения? – с отчетливым шипением спросил Лорд, презрительно смотря на зарвавшуюся пешку. – Тебе нужно беспокоиться лишь о том, как выполнить мое задание! - Д… да, мой господин, - до Амбридж вдруг дошло, что это не Министерство и здесь простым выговором за неподобающее поведение она не отделается. - Можешь идти, - отмахнулся от нее, как от назойливой мухи, Волан-де-Морт. – Обратишься к Люциусу, если тебе что-нибудь понадобится. И Амбридж… - он подождал пока она, споткнувшись, не обернулась к нему, стоя почти у самой двери. – в следующий раз, если ты забудешь свое мест, то будеш-ш-ш-шь наказана. Долорес побледнела и, поклонившись, прошептала: - Да, мой лорд. Благодарю вас за снисходительность, - присев в реверансе она развернулась и поспешно выскочила за дверь, лихорадочно обдумывая план за планом.

***

- Сириус! – с радостным криком Гарри запрыгнул на шею мужчине, который поспешил обнять его. - Рад тебя видеть, малыш! – поставив крестного сына на землю, Сириус протянул руку подошедшем парням. – Перри, Невилл, Рон. Познакомите меня с вашими друзьями? - Конечно па.. Сириус, - Гарри неловко скомкал окончание. Он знал, что Сириус принял его как родного сына, но называть его папой на глазах у всех было еще слишком необычно и, конечно, он меньше всего хотел, чтобы это стало известно широкой общественности через статью в «Пророке». – Это Парвати Патил, Фэй Домбар, Лаванда Браун – они пятикурсницы Гриффиндора. Шеймус Финниган и Дин Томас тоже с нашего курса… А это мой отец… Крестный отец Сириус Блэк. Молодёжь вежливо поздоровалась с Лордом Великого Дома. - Невилл, кажется, я видел твою бабушку на другом конце платформы, она разговаривала с Кэтрин Гринграсс, - сообщил Лонгбботому Сириус и тот, с благодарностью кивнув и, попрощавшись, скрылся в толпе. – А теперь… - Его прервало появление Падмы, которая забрала с собой Парвати, чтобы отвести к своим родителям. – Хорошо, значит, Симус и Дин ваши родители встречают вас на платформе? - Нет, сэр, - ответил Дин. - Пожалуйста, не надо называть меня, сэр. Достаточно просто – Сириус, - прервал его обаятельно улыбнувшись Блэк. - Прости, Си… Сириус. Шеймус проведет каникулы у нас дома. Мама и папа ждут нас, с другой стороны. Пока парни, до встречи в поезде, - они махнули руками и побежали занимать очередь на выход в сторону магловской платформы. - Рональд? – Сириус огляделся в поисках Молли. - О, похоже, папа прислал Билла, - Рон радостно кивнул в сторону, откуда к ним не спеша шел старший брат, таща за собой Джини. - Билл, - с достоинством, но приветливо кивнул Сириус. - Лорд Блэк, - улыбнулся ему старший Уизли. - Учитывая отсутствие вашей семьи в моем доме, я полагаю вы полностью закончили ремонт защиты в Норе? - Да. Спасибо, что предоставил семье убежище, пока мы все не уладили. Я удивлен, что мама не рассказал тебе. Нам пришлось полностью демонтировать старые обереги и заменять все с нуля. Установщики позволили мне принять участие в каждом этапе, и я смог кое-какие наработки, которые узнал пока работал в Египте. Они прекрасно легли на нашу основу, а затем, мадам Памфри позволила мне взглянуть на новую матрицу рун, направленную на обнаружение и предупреждение о проникновении на территорию не зарегистрированных личностей. Она сказал, что использует ее для оповещения в Больничном крыле. Мне удалось модифицировать их и так же разместить в Норе. Полагаю, что должен поблагодарить за изобретение тебя Гарри? - Я лишь немного помог, - чуть смутился под направленным на него всеобщим вниманием Гарри. – Мадам Памфри упомянула, что кто-то снял чары оповещения с лазарета, которые давали ей знать, когда кто-то заходил внутрь. И я кое-что предложил. Профессор Баблинг просмотрела мои записи и зачла их в качестве тестирования по Рунам за пятый курс. - Как бы то ни было, я благодарен тебе. Теперь, если кто-нибудь прорвётся сквозь обереги Норы, папа, Чарли и я, будем тут же уведомлены об этом. Рон, где твой сундук? Рон в ответ лишь похлопал себя по карману. - Отлично, - одобрительно кивнул ему старший брат. – Увидимся позже, - кивнул он остающимся и, повернувшись к родственникам, скомандовал: - Вы, двое! Взялись за руки! И стоило только Рону взять Джини за ладонь, как они аппарировали с платформы. - Ну, что ж, раз мы стались только втроем, то думаю и нам пора, - хмыкнул Сириус. - Как мы будем добираться? – поинтересовался Персиваль. - Вообще-то, я подумал, что мы могли бы прогуляться пешком, - хитро взглянул на обоих парней Сириус и расслабленно улыбнулся. - Сегодня прекрасная погода, никуда спешить не надо, и мы будем проходить мимо хорошей пиццерии, которая, как я случайно узнал, очень нравиться Рему.

***

Проснувшись утром, Гермиона обнаружила на прикроватной тумбочке записку, в которой ей предлагалось зайти в кабинет директора в любое удобное для нее время, и сегодняшний пароль: «Droobles Best ». Поэтому, сразу после завтрака, она поспешила воспользоваться приглашением. Постучавшись, и дождавшись разрешения, она вошла внутрь и сразу поняла, что время было выбрано неудачно. Перед столом директора стоял Мастер зелий. Обернувшись, он окинул ее проницательным, все подмечающим взглядом. - Я собирался уже уходить, мисс Грейнджер, но если вам необходимо мое присутствие на этой встрече… - Спасибо, сэр, но меня все устраивает, – пренебрежительно ответила Гермиона. Она очень не хотела, чтобы он остался. Снейп наверняка будет советовать директору отказать ей, когда узнает причину ее визита. И сделает это из чистой вредности, потому что она никогда ему не нравилась. Стоило только вспомнить, что он поставил ей «Выше ожидаемого» вместо «Превосходно» за последнее задание, и это в то время, как оно было выполнено блестяще! - Вас может и устраивает, однако это не устроит поборников правил и традиций, - желчно отреагировал на ее заявление Снейп, чем только подтвердил подозрения Гермионы. – Я попрошу декана вашего факультета присоединиться к вам, - твердо произнес он, выходя из кабинета. - Что ж, поскольку наше время ограниченно, не будем его терять попусту, - произнес директор, хмуро глядя вслед ушедшему учителю. – Мне сообщили, что Гарри покинул школу. - Да, сэр, - кивнула Гермиона, - я пыталась его остановить, но он не стал меня слушать. А поскольку он выглядел слишком счастливым, я не думаю, что он пошел к Дурслям. К тому же, Персиваль ушел вместе с ним, предположу, что они направились на площадь Гриммо. - Вот как? – Дамблдор поморщился. – Это имеет смысл. Очевидно, что наши планы придётся отложить до начала следующего семестра. - Да, сэр, - с готовностью, поддакнула ему Гермиона. - Как у тебя дела с усвоением материала последней книги? – поинтересовался Альбус внимательно следя за выражением лица девушки и тут же понял, что не прогадал. Она попалась на крючок, судя по тому, как восхищенно вспыхнули ее глаза и участилось дыхание. - Я все понимаю, сэр – поспешила его заверить Гермиона. - Хорошо, это хорошо. Итак, мисс Грейнджер… Гермиона, - серьезно взглянул он на девушку. – Скоро наступят времена, когда необходимо будет принимать суровые решения и проницательные ведьмы и волшебники должны быть подготовлены к ним, - Альбус сделал паузу, чтобы многозначительно и проникновенно взглянуть на Гермиону поверх своих очков половинок. – Но, чтобы уметь противостоять злу, его нужно знать, а это, как бы отвратительно не звучало, к сожалению, требует перейти от теоретического изучения Темного искусства, к практике. Ведь только так можно понять, как наилучшим способом защитить от Тьмы всех остальных. Ты понимаешь меня? Гермиона завороженно кивнула. Очевидно, это и была причина почему Макгонагалл отказала ей – она просто уже знала, что Гермиона будет брать дополнительные уроки у директора. - В эти опасные времена, ты, самая яркая ведьма своего поколения, будешь той, на кого будут ориентироваться остальные люди, ведь именно ты будешь наставлять Мальчика-который-выжил, - негромко и очень значимо произнес Альбус. – Для этого ты должна знать больше, разбираться глубже и уметь делать лучше заклинания, чем все остальные. Это очень большая ответственность, - торжественно закончил он. Гермиона забыла как дышать, так ее захлестнуло чувство значимости, гордости и воодушевления. Она преданно, с обожанием смотрела в загадочно блестящие глаза директора. - Завтра мы начнем занятия, - поощрительно улыбнулся старик своей пешке, - А теперь… В этот момент дверь кабинета распахнулась и в нее энергичным шагом, с недовольным и решительным выражением на лице, вошла профессор Макгонагалл. - Альбус? Северус сказал мне, что у вас назначена встреча с мисс Грейнджер? - А, профессор Макгонагалл, - не хочешь ли отведать лимонный шербет? – радостно улыбнулся ей Дамблдор, тут же протягивая мисочку со сладостями. - Нет, Альбус! – раздраженно отмахнулась от угощения Макгонагалл. – Я недавно завтракала… - Никогда не бывает слишком рано, чтобы побаловать себя сладким, - добродушно проворчал Дамблдор. – А насчет встречи… Я только что объяснил мисс Грейнджер, что мы не можем включить ее в группу по дополнительным занятиям трансфигурацией, поскольку у нее достаточно других обязанностей с которыми она должна справляться. Разве я был не прав? - Ты абсолютно прав, Альбус, - Минерва ошеломленно заморгала. Она-то вошла в эту комнату с намереньем сражаться за свое решение, а никакого боя оказывается и не понадобилось. - Хорошо, - Альбус лучезарно улыбнулся растерянности женщины. Он надеялся, что этот наглядный урок пойдет на пользу его ученице. Пусть увидит, что порой полезно позволить своему оппоненту одержать очевидную победу. Порой, это здорово выводит твоих противников из равновесия и поэтому, они слишком часто не замечают значимых для тебя вещей, слишком занятые переживанием внезапного триумфа. – Тогда идите, мисс Грейнджер, - отпустил он девушку. - Спасибо, профессор, что уделили мне время, - счастливо улыбнулась Гермиона и окрыленная вышла из кабинета.

***

Северус Снейп встревоженно нахмурился, выходя из кабинета директора. Зачем Гермиона Грейнджер пришла к нему? Что-то в ее поведении очень настораживало его чувства, отточенные годами шпионажа на два противоборствующих лагеря. Что-то в этом было очень и очень не так. Предупредив Минерву, он незамедлительно отправился в свои апартаменты. - Площадь Гриммо, - громко и четко произнес Северус, кидая в камин летучий порох. - Ой, профессор! – громко воскликнул Гарри, увидев в вспыхнувшем пламени лицо своего учителя. От неожиданности он чуть не выронил поддон с печеньем, который только что вынул из духовки. – Я могу вам чем-нибудь помочь? - Да. Передай Блэку, что мне нужно войти в дом! - Прости, Северус, - Сириус опустился на колени рядом с камином. – Я установил пароль на прошлой неделе. - Ну, так как, ты пустишь меня? – нетерпеливо прошипел Снейп. – Какой пароль? - Асфоделий. - Отлично, - после небольшой паузы проворчал Северус. – А теперь будь добр отойди в сторону… Но, так как ждать Снейп был не намерен и тут же шагнул в камин, то на выходе он наткнулся на медленно поднимающегося с колен Сириуса. Вскрикнув, оба мужчины растянулись на полу под сопровождение нецензурной брани, вырвавшейся у Мастера зелий. - Как вам не стыдно! – притворно возмутился Гарри, разглядывая сверху вниз пытающихся расцепиться взрослых. – Здесь же присутствуют невинные дети! - Где это вы тут их нашли, Поттер? – язвительно проворчал Снейп, наконец, поднимаясь с пола. - Я не понимаю ваших намеков, профессор, - дерзко улыбнулся Гарри, и не стесняясь ласково провел рукой по широким плечам сидящего Персиваля. – Хотите горячий шоколад? Он отлично вышел у Римуса, даже вы не сможете сказать «нет» попробовав! - Ты так говоришь потому, что попробовал его сегодня вообще в первый раз! – усмехнулся Персиваль. - Неправда! Я пил его на Рождество! – запротестовал Гарри. - Без разницы, потому что его тоже тогда готовил Римус, - резонно возразил Персиваль. – Поэтому, я останусь при своем мнении – я пробовал и лучше. Снейп понял, что попал в разгар какого-то спора между парнями и поэтому, когда перед ним поставили парящую кружку, сделал осторожный глоток. Проглотив горячий напиток, он поднял взгляд от кружки, чтобы тут же встретиться с ожидающими его решения зелеными глазами. - Неплохо, - благосклонно вынес он свой вердикт. – Однако вынужден согласиться с мистером Грейвсом – я тоже пробовал и лучшее приготовление. – Лицо Гарри разочарованно вытянулось, и он упрямо насупился. – И готовила его твоя мама. Оставаясь совершенно серьезным, Снейп внутренне рассмеялся, наблюдая, как распахнулись от удивления глаза мальчика. - Именно она впервые напоила меня этим напитком, и даже научила его готовить. Она утверждала, что его обязательно нужно готовить магловским способом, потому что так получается вкуснее. Возможно, в другой раз я покажу всем вам как это правильно делать. И у Гарри появится возможность провести сравнение. - Правда?! – Гарри изумленно моргнул. – Я был бы вам очень благодарен за это профессор. - Конечно. И… я считаю, что, когда мы не в Хогвартсе, было бы приемлемо, если бы вы называли меня по имени, - Северус благосклонно взглянул на парней, те в ответ кивнули, давая понять, что услышали его просьбу. - Что ж, я конечно готовлю шоколад волшебным способом, - весело хмыкнул со своего дивана у стены Римус, - но научился я его готовить у твоей бабушки Гарри. И пока никто из критиков не взялся готовить, а только сотрясает воздух, я буду считать себя лучшим в этом доме! - Я полностью на твоей стороне! – Гарри с удовольствием присосался к кружке, с удовольствием выпив ее одним длинным глотком. - И так, Северус, не то чтобы мы не были рады твоему визиту, но почему ты здесь? – поинтересовался Сириус отставляя в сторону пустую кружку. - Моя еженедельная встреча с директором была неожиданно прервана появлением мисс Грейнджер. Я полагаю, что она все же узнала, что ее не включили в группу по дополнительным занятиям и пришла жаловаться на это. Надеюсь она еще не в курсе, что вы двое в нее входите? - Вряд ли… - произнес Персиваль. – Если бы она узнала, то утром бы не удержалась и проговорилась об этом. - Гарри?! Что еще за дополнительные занятия? – с одобрительно-удивленной улыбкой спросил Сириус. - Оу… ну… нам за хорошую успеваемость предложили заняться более глубоким изучением некоторых предметов, - слегка покраснел Гарри. Черт возьми, а это было приятно, когда на тебя смотрят так… восхищенно, довольно, одобрительно. – Я позже хотел подойти к тебе… Думаю мне понадобиться твой опыт по одному разделу трансфигурации…. - Не вопрос, - довольно кивнул Сириус. – А чем именно вам предложили заняться? - Анимагией. - Что?! – Сириус изумленно выпрямился. - Макгонагалл пока дала нам читать необходимые книга… Мне дала. Персиваль, оказывается, уже прошел все этапы и умеет трансформироваться! – мстительно сдал он друга (а чего он молчал столько времени?!). - Серьезно?! – Сириус вопросительно взглянул на американца и тот лишь кивнул, подтверждая озвученную информацию. - Вы не перестаете изумлять, мист… Персиваль, - хмыкнул Снейп, в упор разглядывая спокойно сидящего Грейвса, который, не стесняясь, прямо взглянул в ответ и насмешливо усмехнулся (поганец!). - Что ж, Гарри, - перевел свой взгляд на крестника, все еще немного пораженный новостями Блэк. – Я впечатлен твоими успехами, Лили и Джеймс гордились бы тобой. - Вот только… - нахмурился вдруг Снейп. - Наш профессор, просто хочет сказать, что тебе не стоит с этим торопиться, - серебристые глаза лукаво сверкнули. – Вначале стоит основательно изучить теорию, прежде чем предпринимать хоть какие-то практические шаги. Процесс подготовки к трансформации проходит в несколько этапов. На одном из них, варится специальное зелье, и готовить его нужно обязательно под присмотром компетентных взрослых, и вы поклянетесь, что ни при каких обстоятельствах не будите варить его без присмотра! Только в моем присутствии, - тут он взгляну на Снейпа, - или в присутствии Северуса. Поскольку, вовремя варки есть несколько тонких, щекотливых моментов, которые в любой момент могут выйти из-под контроля. - Но ведь ты и папа… - Я знаю, Гарри. Мы были безрассудны и глупы… и, возможно, именно из-за этого произошел тот помятый взрыв в библиотеке… Не спрашивай почему мы варили именно там! – Сириус замахал руками на уже открывшего от удивления рот Гарри. – Я не хочу, чтобы вы пострадали или испытали, не дай Боги, на себе гнев мадам Пинс. Эта женщина знает пугающе много заклятий! – отвлёкшись пробормотал он. – Я хочу сказать, что хоть Персиваль и может помочь тебе освоить теорию, но он еще не достиг совершеннолетия и не может быть наставником как в варке зелья, так и в процессе трансфигурации. Без обид Перри? Персиваль на это лишь тонко улыбнулся, ничего не сказав, зато Гарри был не столь сдержан. - Ты знаешь, что ты лицемер?! – угрюмо фыркнул он. - Знаю, - мягко улыбнулся ему Сириус. – Я совершил много ошибок, когда был в твоем возрасте, и именно поэтому не хочу, чтобы ты повторял их. И ещё, я очень хочу, чтобы у тебя появилось хоть капелька чувства самосохранения… - Зачем мне она? – вредно буркнул Гарри. – У меня ведь есть Перри! И тут же ойкнул, когда друг ловко щёлкнул его пальцами по кончику уха. - Наверное затем, что он не всегда сможет быть рядом с тобой? – саркастично спросил Снейп. – А насчет приготовления зелья?... Когда вы вернетесь в школу, вашу группу привлекут, якобы, для приготовления лечебных зелий. Тогда мы и начнем готовить основу под зелье трансформации. И нам нужно будет еще раз сходить в Тайную комнату… так что имейте в виду, вас ждет отработка и возможно не одна. - Нам не привыкать, - дерзко улыбнулся ему Гарри и вдруг зевнул. - Так мальчики, - вдруг очнулся Сириус и, посмотрев на часы, присвистнул. – Вам пора уже ложиться… - Но Сириус… - Гарри попытался жалобно взглянуть на крестного, изобразив маленького милого щеночка. - Не сработает, - рассмеялся Сириус. – Идите уже спать, если будет что-то интересное, то я вам расскажу все завтра. Парни, поднявшись, и пожелав всем спокойной ночи, вышли из комнаты. Римус отлевитировал их чашки в раковину, возле которой через секунду объявился Кричер и начал мыть посуду. - Для того, кто предположительно мертв, ты выглядишь слишком хорошо, волк, - сухо прокомментировал Северус. - Не позволяй его здоровому виду обмануть себя, - неодобрительно покосился на друга Сириус. – Он слишком близко подошел к тому, чтобы предположительное стало реальностью. - Не ворчи, - закатил глаза Римус. – Мне действительно стало намного лучше. А благодаря твоему зелью, я даже хромать не буду. - Ты не возражаешь, если я полюбопытствую, что же произошло на самом деле? – Северус внимательно взглянул на оборотня. – Я знаю только версию Альбуса. Римус задумчиво кивнул и, налив всем в чашки чай, присел за стол. Он коротко рассказал о своем путешествии по волчьим стаям, и о решении найти выбывших из стаи Фенрира оборотней, на которых он мог бы попробовать повлиять. И то, чем это закончилось. Затем он пересказал подслушанный разговор, между фермером-оборотнем и неизвестным волшебником, и, сбивчиво, с трудом подбирая слова, о пережитых в руках Фенрира пытках. - Хотел бы я знать, кто же был тот волшебник, который предупредил стаю о моем приходе? – протянул Римус задумавшись. Сириус и Северус обменялись понимающими мрачными взглядами. - Я думаю, что это был Дамблдор, - твердо произнес Сириус, глядя в глаза вскинувшего голову друга. – Хоть я и не могу понять, зачем ему это понадобилось. - Я согласен, - кивнул Снейп. – Как бы нам не нравилось в это верить, но пора уже признать, что он совсем не тот человек, которым мы все восхищались все это время. - Почему вы думаете, что это был он? – нахмурился Римус. - Я был с Гарри, когда Альбус сообщил ему о том, что ты был убит. А буквально за несколько дней до этого, Сириус, на собрании Ордена, поднял вопрос о твоем местонахождении, на что Дамблдор ответил, что понятия не имеет где ты и чем занимаешься. - И все же, это мог быть и… - Прекрати, Римус, - раздраженно всплеснул руками Сириус, порой слепота товарища его порядком выводила из себя. – Во-первых, ты сидишь пред нами, а значит его слова были ложью. Во-вторых, как бы он узнал «о твоей гибели» если не знал, где ты был и что делал? - Я просто не могу поверить… - с болью прошептал Римус. - Никому не нравиться верить в то, что герой их детства оказался совсем не героем, - примирительно произнес Сириус. - Нет, дело не только в этом. Думаю, я сразу узнал этот голос, просто… осознать это было так больно, что я предпочел сделать вид, что не знаю его… Извините, пожалуй, я последую примеру мальчиков и тоже пойду лягу. Спокойной ночи, - удручённый разговором Римус вышел из кухни. - Еще чаю? – прервал неловкую паузу, повисшую после ухода Люпина Сириус. - Пожалуй, да, - кивнул Северус. - Хорошо, - Сириус постучал по чайнику палочкой, чтобы тот начал нагревать воду и подманил из шкафа банку с заваркой. - Мне кажется, что ты так до конца и не рассказал, что именно тебя встревожило в визите Гермионы к Альбусу? – произнес Блэк, засыпая душистые листья внутрь исходящей паром посуды. - Видишь ли… - поморщившись от собственной неуверенности, вздохнул Снейп. – Я не могу до конца понять, что именно мне в этом не нравится…Просто, когда я вижу Грейнджер в его офисе, у меня аж все зудеть начинает от тревоги. И, как бы нелепо это не звучало, пребывание в этом доме помогает мне сосредоточиться. - Оу… - Сириус удивленно изогнул брови. – Не стесняйся, камин всегда открыт для тебя. - Кстати, когда ты его закрыл? – поинтересовался Снейп, наблюдая, как ловко Блэк разлил в чашки чай и взмахом палочки расставил их на столе. - В тот момент, когда понял, что Молли съехала и не вернётся. Если бы я знал, что она ждет, когда закончиться ремонт оберегов Норы то, клянусь, я бы отправился туда сам и им не пришлось бы ждать Билла из Египта. - Только не говори, что ты еще не побывал там и не проверил на сколько хороша новая защита? – усмехнулся Северус. - Хм, - Сириус кивнул в знак того, что приятель все точно угадал. – Я прокрался к Норе, - нисколько не стесняясь признался он. – Ведь Гарри будет навещать Рона. В общем, ремонт был сделан на славу. Билл не зря ездил в Египет. Там есть несколько интересных линий в обороне, которые будут не только не пускать напавших, но еще и бить по ним в ответ. Как они умудрились установить их в обход Артура и Молли я не представляю. - Не думаю, что эти двое когда-либо интересовались теорией защитных оберегов, - проворчал с ноткой презрения Снейп. – А вот откуда ты ее знаешь? - Ну… нам нужно было защищать места подготовки наших шалостей в школе, - лукаво усмехнулся Сириус. – К тому времени, как пришла пора выпускаться мы все, за исключением Крысы… Петигрю, получили большой опыт их применения. Затем, как членов Ордена, Грюм провел с нами несколько уроков… которые были, мягко говоря, не совсем законными. И это, не говоря о всех тех знаниях, которыми с нами делилась Лили, а она очень любила узнавать все новое… - Сириус споткнулся, заметив вспышку боли, промелькнувшую на лице Снейпа. – Извини, - мягко повинился он, - я знаю, что ты любил ее. Северус успокаивающе отмахнулся от него: - Она была моей сестрой во всем, кроме крови. Независимо от того, сколько пройдет лет ее потеря будет в всегда причинять боль. - Спасибо, что рассказал Гарри сегодня что-то новое о его маме. У меня не так много счастливых историй, которые я могу рассказать ему о ней. Просто маленькие воспоминания. Насколько я могу судить, Петунья никогда ничего не говорила Гарри, так что я знаю, что это очень много для него значит, особенно то, что ты пообещал ему, - с искренней благодарностью взглянул на Снейпа Сириус. - Я… как бы это трогательно не звучало, но мне уже пора возвращаться, - чувствуя себя не ловко поднялся на ноги Северус. – Спокойно ночи, Сириус. - Спокойно ночи, - Сириус, сидел и смотрел, как Снейп исчезает в зеленом пламени камина.

***

- Ты же покажешь мне? – Гарри с щенячий преданностью и любовью смотрел на Персиваля снизу-вверх. - Что тебе показать? – сделав вид, что не понимает, о чем его просит любимое чудо, приподнял бровь Персиваль. - Ну-у-у, Перрииии, - про канючил Гарри. – Я так хочу это увидеть и потрогать тебя… - Что?! Еще и потрогать?! – притворно изумился Персиваль, медленно подходя к сидящему на ковре у камина мальчику. - Обязательно, - с готовностью кивнул Гарри. – Аж, руки чешутся, так хочется! - Ужас! – Персиваль ухмыльнулся. – Теперь я не уверен, что готов пойти на такие риски… - Перррииии! – протянул Гарри. – Ну не будь таким занудой! Покажи! Пожа-а-алуйста! Тихо рассмеявшись надутому виду парня, Персиваль вздохнул и обернулся. Через мгновение, на ковре рядом с изумленно распахнувшим рот Гарри, стоял большой чёрный хищник. Крупная пантера, сверкнув желтыми глазами, бесшумно сделал пару шагов вперед и оказалась прямо перед носом мальчика. Гарри судорожно вздохнул и… расплылся в счастливой улыбке. - Ты такой… такой… потрясающий! – прошептал он и уже поднял руку, желая прикоснуться к черному, переливающемуся в свете камина, всеми оттенками черного, меху, когда вдруг остановился. - Можно я… поглажу тебя? – робко, спросил он. Грозный хищник, насмешливо фыркнул, а в следующее мгновение шершавый, влажный язык широко лизнул щеку Гарри. - Это – да? – на всякий случай уточнил он, в ответ кот с силой боднул его головой в грудь и, еще раз фыркнув, улегся на ковер, положив широкую, лобастую голову на колени Гарри. Тонкие пальцы мальчика осторожно, с благоговейным трепетом, легонько прикоснулись к макушке между округлых ушей. Мех кота был очень густой и очень приятный на ощупь. Гарри аж зажмурился от удовольствия. С каждой секундой он все уверенней и уверенней гладил, и почесывал великолепного зверя. Своего зверя, мелькнула на окраине сознания уверенная мысль. Мой. Только мой. А когда, под лаской его пальцев, из груди большого хищник вырвалось низкое мурчание, то счастью и восторгу Гарри не было придела.

***

На следующее утро, когда Сириус спускался из своей комнаты на кухню, то застал интересную картину: Гарри притаился у дверей гостиной, с любопытством наблюдал за чем то, что происходило внутри. Снедаемый не меньшим любопытством, Лорд Блэк бесшумно подкрался к мальчику. Гарри настолько увлекся, что не замечал его присутствия пока Сириус, вставший почти в плотную к нему, не прошептал на ухо: - Что ты увидел там такого интересного? Застигнутый врасплох, Гарри аж подпрыгнул от неожиданности и перепуганными глазами уставился на довольно ухмыляющегося крестного. - Сириус! – возмущенным шепотом воскликнул подросток, хватаясь за грудь руками. – С ума сошел! Я чуть сердечный приступ не получил! - Видел бы ты свое лицо! – зубасто улыбнулся на его возмущение ничуть не раскаивающийся в содеянном взрослый. – Так все же, что ты там так увлечённо рассматриваешь? - Там Римус, - тихо сказал Гарри, махнув рукой на только что произошедшее – Сириуса уже не исправить, "Мародёр" один раз, "Мародёр" на всегда. – Я хотел зайти в библиотеку, чтобы взять книгу для домашней работы, а там он… Ходит туда-сюда, бормочет что-то… Я боюсь ему помешать. Сириус, удивленно приподняв бровь, сам заглянул через щель в гостиную. - Оу, - улыбнулся он. – Познакомься – это исследовательский режим Римуса. Примерно на пятом курсе он вычитал о таком способе в какой-то магловской литературе и с тех пор все серьезные исследования у него проходят именно так. Если ты все-таки решишься зайти, то увидишь, что у стены стоит наколдованная им классная доска, а на ней мелом нарисована схема… квадратики, кружочки и соединяющие их линии… - Серьезно? – с сомнением спросил Гарри. – И это работает? - Ты удивишься насколько хорошо, - с гордостью за друга улыбнулся Сириус. - И чем же он сейчас занят? – Гарри по-новому взглянул на мечущегося из угла в угол оборотня. - Вещами в которые Риддл подсадил свои крестражи. Теперь, когда мы уверены, что сможем избавиться от них с помощью ритуала, нам осталось только найти их все. - Хм… - Гарри был впечатлен. – Я могу чем-нибудь помочь? - В исследовании? – подозрительно глянул на него Сириус. - Да. - Не вижу причин отказываться, но только не долго. У тебя еще домашнее задание. - Хорошо, - с легкостью согласился Гарри, проблем с домашней работой он не предвидел. - Тогда пошли, - Сириус решительно распахнул перед ним дверь гостиной. - Пять кажется каким-то неправильным числом, - с сомнение заявил Гарри десятью минутами позже, рассматривая надписи на черной доске: " Гарри – несчастный случай? Медальон Дневник Диадема Змея" - Согласен, - кивнул Римус. – А если не считать тебя, то вообще четыре. И еще, не стоит забывать, что в самом Риддле также есть кусочек души, - произнес Римус, тут же перешедший в режим лектора. - Тогда получается, что мы знаем о шести крестражах? - Знаем, но все-таки, я считаю, что тот, что в тебе не стоит считать за крестраж. Ну, по крайней мере сделанный целенаправленно. Так-что, технически, мы знаем о пяти осколках. Что, как ты правильно заметил – странно. Три или семь кажутся более вероятным числом. - Что, если у него их было пять, на тот момент, как он пришел в Годриковую лощину? – медленно принялся рассуждать Гарри. Ему показалось, что он нащупал какую-то мысль и боялся ее вспугнуть. – Тогда получается, что, воскреснув, он потратил один из крестражей? И теперь их четыре? Если не считать меня. - Тогда, создавая крестраж в змее, он восстанавливал их число до пяти? – наморщил лоб Сириус. – Тогда это могло бы быть доказательством того, что он не понимает, что в Гарри есть его частица. И что создание этого крестража было несчастным случаем. - Вроде бы логично, но число пять меня смущает – оно не самое распространённое в волшебных ритуалах, - с сомнением вздохнул Римус. - Что общего между этими тремя вещами? – раздался голос за их спинами от дверей гостиной. Все трое обернулись, чтобы увидеть Персиваля небрежно прислонившегося к дверному косяку и засунувшему руки в карманы. - Мы не знаем, - пожал плечами Сириус. – Может ему нравилось одеваться в женскую одежду? Присутствующие в комнате с изумлением уставились на него. - Что?! Да, ладно – диадема, медальон! Мальчик-подросток пишущий в дневнике? Разве не похоже? – ухмыльнулся Сириус. - Не думаю, что размышления на тему того нравится ли Риддлу носить женскую одежду поможет нам в поисках крестражей, - раздраженно проворчал Римус. - Он носит мантию, - вдруг ухмыльнувшись, поддержал предположение крестного Гарри. – Это очень похоже на платье. - Гарри! – Римус зажмурившись, ущипнул себя за нос. – Меня не волнуют трансгендерные наклонности Риддла: он все еще остаётся Темным Лордом, и мы… - Тогда разве не стоит называть его Темной Леди? – Гарри нахально улыбнулся. – Хотя тут и есть разница: считает ли он себя внутри женщиной или ему просто нравится переодеваться… - Без разницы! – рявкнул Римус. - А ведь в этом есть смысл, - произнес Персиваль, чем поверг всех в шок. Римус взглянул на него почти как на предателя, наверное, так Цезарь смотрел на Брута, когда произносил свое бессмертное: "И ты Брут?!". - Я не о смене пола, - успокаивающе бросил ему Персиваль. – Я о коллекционировании. Пусть это немного и стереотипно, но женщины больше склонны к хранению разных памятных вещей… - Мужчины тоже, - хмыкнул веселящийся Сириус. – Помниться, Джеймс хранил все пойманные им в Хогвартсе снитчи… - Совершенно верно, - серьезно кивнул Персиваль. – Многие хранят красивые вещи и сувениры на память… Возможно эти вещи чем-то дороги Риддлу? Кому они принадлежали раньше? - Ну, дневник принадлежал самому Риддлу, - произнес Гарри и Римус тут же записал это на доске. - Очевидно, что медальон принадлежал Слизерину, - уверенно произнес Сириус. - Почему ты так решил? – взглянул на него Римус. - Потому что на нем есть буква "С". - Слизерин не единственная фамилия на "С", - резонно возразил Римус. – Есть так же – Смит, Слевин… - Она выполнена в виде змеи, а Слизерин знаменит тем, что мог разговаривать со змеями, - принялся отстаивать свое мнение Сириус. - А я думал, что он знаменит тем, что построил Школу, - иронично фыркнул оборотень. - Он так же разговаривал и со змеями! – уперся Сириус. - Риддл то же змееуст, - напомнил Гарри. - Вот видишь, Рем! Он всегда утверждал, что является наследником Слизерина, и эти двое единственные известные, кто разговаривает со змеями! - Неужели единственные, Сириус? Тысяча лет истории и только два человека когда-либо умели разговаривать со змеями? – иронично изогнул бровь Персиваль. – Учитывая то, как у вас на Острове чистокровные заключают брачные союзы, я, если честно удивлен, что они все еще не шипят друг на друг на чистом парселтанге. Кроме того, ты забыл про Гарри. - Ты никогда не задумывался, почему магловским символом медицины является змея? – Римус воодушевленный поддержкой Грейвса тоже пошел в наступление. – Это потому, что до введения закона о секретности, лучшими целителями были люди, знающие язык змей. Ты знаешь, что до сих пор в Индии очень цениться этот Дар? - И не только в Индии, а Амазонке очень много змееустов, - добавил Персиваль. - Ну, тогда это нам не поможет в опознании, - сдался под их совместным напором Сириус. - Не "не поможет", - передразнил его Римус, - а сделает опознание более точным! У тебя Лорд Блэк огромная уникальная библиотека под носом, так что не стой тут, а иди и найди в ней изображение или описание медальона Слизерина!

***

- Я был прав! – воскликнул Сириус врываясь в гостиную и размахивая толстым древним фолиантом. – Вот смотрите, - он открыл книгу и ткнул пальцем в страницу. – Медальон Слизерина! Но это еще не все! Вот тут - Тиара Райвенкло! - Тиара? – Гарри смешно наморщил нос, услышав причудливое слово. - Это просто еще одно название украшения, которое мы называем диадема, - пояснил Римус. - Похоже на то, что Риддл коллекционировал вещи Основателей, - подвел итог Персиваль. А что было у Гриффиндора и Хаффлпафф? - Здесь написано, что у каждого Основателя был предмет, который символизировал их основные черты характера. Медальон, например, позволял тому, кто не знает парселтанг, разговаривать со змеями. Изначально Слизерин сделал его для своей невесты. Диадема Райвенкло повышает интеллект. У Хельги Хаффлпафф был чаша, которая помогала ей в работе на кухне и в лазарете, хоть никто и не знал каким именно образом. А у Годрика Гриффиндора был меч. Он был сделан гоблинами и зачарован, чтобы убивать темных существ. - Меч, точно в Хогвартсе, - уверенно произнес Гарри. - Откуда ты знаешь? – удивленно взглянул на него Римус. - Я воспользовался им, чтобы убить василиска. И держа его в руках, я не чувствовал ничего плохого. - Значит он не заражен крестражем, - подвел итог Сириус. - А вот о чаще Хаффлпафф ничего не известно, так что все возможно. Римус тем временем приписал к предметам, несущим в себе крестражи еще и чашу, но поставил рядом с нею знак вопроса. - На нужен еще один предмет, - глядя на список произнес Римус. – Потому что шесть, это вообще ни туда и ни сюда. - Думаю ты прав. О том, что часть его души есть в Гарри он скорее всего узнал на Рождество при нападении на Артура и не похоже, чтобы он хотел его сохранить. Кстати об этом… - Сириус развернулся к Гарри. - Ты ведь практикуешься в окклюменции? - Конечно, папа.

***

Мозговой штурм продолжался весь день с перерывами на обед и ужин. Вечером взрослые остались одни. - … так мы никогда не выясним, что стало сосудом для шестого крестража, - устало плюхнулся в кресло Сириус. – Давайте подумаем, где он мог их спрятать? - Хорошо. Давай, - согласился Римус. – Итак. Гарри сказал, что дневник был у Малфоев. По словам Кричера медальон находился в какой-то пещере. Диадема в Хогвартсе…. - … остальные могут быть где угодно, - разочарованно закончил за него Сириус. - Нам нужно понять, что они значат для Риддла и как попали к нему в руки, - Римус размышляя взъерошил волосы. - Его полное имя Томас Мврволо Риддл, - произнес Гарри входя в гостиную с подносом на котором стояли две чашки с чаем и тарелка с потрясающе пахнущим, свежим печеньем. – Я подумал, что вам не помешает немного перекусить. - Это ты испек? – Сириус предвкушающее облизнулся. - Да, - Гарри вдруг смутился, - надеюсь оно удалось. - О, мне будет очень не хватать твоей выпечки, когда ты вернешься в школу! Что за вкусняшки на этот раз? - Простое печенье с шоколадной крошкой. Что вы выяснили? - Что нам нужно больше информации о самом Риддле, - откусив печенюшку поделился Римус. - В прошлом году… - медленно нерешительно начал Гарри и замолчал, прикусив губу. - Иди сюда, - Сириус подвинулся на диванчике освобождая место. – Продолжай. - На кладбище… они пригвоздили меня к могиле его отца, - Гарри сглотнул от нахлынувших воспоминаний и зажмурился. - Ты знаешь, где находиться это кладбище? – тихо спросил Сириус, покрепче обняв мальчика. - Нет. Они не говорили, а перенесся я туда и обратно порталом, но я могу… могу поделиться воспоминаниями, - предложил он, почти прошептав конец фразы. - Это может помочь, - ободряюще улыбнулся ему Римус. – И еще… то что произошло на втором курсе… - Хорошо, - кивнул Гарри. Минута слабости прошла, и он смог взять себя в руки. – Вы поможете мне? Я еще не умею сам извлекать воспоминания. - Одну минуту, - Римус выбежал из гостиной, но уже через минуту вернулся, неся в руках несколько хрустальных флаконов. – Гарри, все что тебе нужно сделать это просто подумать об этом событии. Давай начнем с того момента, как вы с Роном спустились в подвал и до того, когда Фоукс вынес вас оттуда. - Хорошо, - кивнул Гарри. - Я сейчас поднесу кончик своей палочки к твоему виску и произнесу заклинание: "Recedere Praeteritum". Вынутые воспоминания выглядят вот так, - Римус оторвал от виска Гарри палочку и с ее кончика свисала серебристая нить. – И мы поместим это в флакон, - оборотень бережно опустил воспоминание в емкость. – Вот и все. Теперь следующее, давай начнем с… - Все в порядке, я справлюсь, - поспешил его заверить Гарри. Тогда ладно, - покладисто кивнул Римус. - "Recedere Praeteritum"! Вторая серебристая нить была помещена во второй флакон. Гарри с удивлением понял, что ему стало… спокойней. - Странное чувство правда? – Сириус заметил его состояние. – Такое впечатление, будто память слегка поблекла. - Да, - согласился с ним крестник. – Будто размылась острота ощущений. - Спасибо, Гарри, - поблагодарил его Римус. - Я просто надеюсь это вам поможет. - Наверняка, - поспешил его заверить Римус. – Просто поразительно сколько дополнительных деталей обнаруживаешь, о которых ты и не подозревал, когда внимательно изучаешь воспоминания. - А теперь допивай свой чай, иди найди Перри, и сотвори какую-нибудь шалость, вы и так много времени провели здесь. Позволь мне и Римуса позаботиться об этом. - Хорошо, - Гарри осушил свою чашку и улыбнувшись ушел. - Хм… Марволо – не очень-то распространенное имя? – задумчиво покрутил в руках пустую чашку Римус. - Нет, - согласно кивнул Сириус. - Даже среди чистокровных это имя не слишком распространенно. По большому счету, я могу вспомнить только один Род, который использовал его. - И кто это были? - Гонты. - Что ж, у нас есть с чего начать.

***

Утром следующего дня Сириус, дождавшись, когда парни позавтракают, позвал их в свой кабинет. - Прежде чем мы отправимся на платформу к поезду, я хочу вам кое-что дать, - серьезно произнес Лорд Блэк. - У нас все есть, Сириус, - смущенно запротестовал Гарри, ему и так казалось, что Сириус безбожно его балует. - Думай об этом, как о том, что поможет мне спокойней спать, - правильно его поняв, улыбнулся Сириус. С этими словами он достал из ящика стола два одинаковых серебристого цвета браслета, чья поверхность была густо покрыта рунными цепочками. - Что это? – глаза Гарри загорелись любопытством. - Посмотри. Сможешь сам определить их предназначение? – лукаво сверкну глазами крестный. - Ну, эти, - Гарри взял в руку один из браслетов и внимательно всмотрелся в знаки, - предназначены для перемещения, - он указал на цепочку из пяти рун, – а эти - защита. Похоже на порт-ключ, но судя по вот этому руническому ставу он более мощный, чем обычно. Что странно, обычно используется другой, стандартный, проверенный набор. Зачем это? - Это разрушитель оберегов, - уверенно пояснил Персиваль. – И это… несколько незаконно. - Все верно Перри, но никому об этом не говори, - заговорщицки подмигнул ему Сириус. – Я сделал эти браслеты так, чтобы независимо от того, где бы вы не находились, если на вас нападут, вы смогли бы спастись, даже, если напавшие накроют место нападения антиаппарационным барьером. Браслеты перенесут вас к порогу Дома на площади Гриммо и, одновременно с этим, оповестят меня. - Спасибо, - Гарри благодарно обнял Сириуса. - Как их активировать? – спросил Персиваль, одевая на руку свой браслет и улыбаясь, гладя на обнявшихся родственников. - Нужно обхватить браслет другой рукой и произнести: «Дома безопасно».

***

- Проводил? – спросил Римус Сириуса, когда тот вошел в гостиную и остановился у доски, разглядывая надписи. - Да. Проводил. Усадил в поезд. И проследил как он ушел от платформы. - Я тут подумал… - Зачем? – притворно ужаснулся Сириус, с веселым блеском в глазах. – Не нужно было так напрягаться! - Это твой девиз по жизни, - невозмутимо отбрил Римус, а потом, вдруг, виновато и как-то потерянно взглянул на друга. – Я думаю… думаю, что ты был прав насчет Дамблдора. - Что заставило тебя, наконец, пересмотреть свое отношение к нем? - Я подумал… Я уверен, что это был именно он… на ферме, - пояснил Римус. – Тот голос, он сразу показался мне очень знакомым, но… тогда я не слышал его четко, он был приглушенным… а после разговора со Снейпом, я стал вспоминать его, и вспомнил, как однажды стоял перед его кабинетом и слышал его голос через дверь. Я уверен, что это был он. - Хорошо, - кивнул Сириус, вздохнув с облегчением. Черт возьми, это был долгий и трудный путь! – Вопрос теперь в том, что мы собираемся с этим делать? Обнародовать или обвинить Дамблдора в этом мы не можем. Во-первых, это опасно для тебя, лучше было бы если бы Альбус не знал, что ты жив. Во-вторых, еще не время. У нас не очень густо с доказательствами. - Ты прав, - кивнул Римус в знак согласия. – Мы мало, что сейчас можем сделать, пока ему не предъявят обвинения официально. Сейчас будет мое слово против его, и боюсь поверят ему, а не мне. - Нам нужно начать компанию по его дискредитации. Но как? – Сириус недовольно нахмурился. – Он всегда казался таким безупречно-светлым. Единственный известный нам его прокол – это то, как он поступил с Гарри. Но использовать только им это будет нечестно по отношению к парню. - Да, - кивнул Римус. – Гарри не нравится быть в центре дополнительного внимания. Нужно, что-то еще. Что-то с чего можно было бы начать, а историю Гарри привязать просто, как еще один случай к прочим обвинениям. - Нужно покопаться в его прошлом, - выдвинул идею Сириус, - тогда, когда он не был таким опытным в заметании следов. Надо поговорить с Амелией, на тему того, как продвигается ее расследование в школе, вдруг ей удалось выйти на что-нибудь существенное, что даст подсказку и нам. - Я добавлю это в список исследования, - кивнул Римус, делая запись в новой колонке на доске. После этого отложил мел в сторону и потянулся к стопке старых газет, лежащих на столе. - А пока… я кое-что нашел касательно имени Марволо. - Ты соединил имя и Род Гонтов? - Да, - Римус вынул один из газетных листов и протянул его Сириусу. – Посмотри. - «Морфин Гонт заключен в тюрьму за убийство своего отца Марволо, что автоматически ведет к прерыванию родовой линии», - прочитал Сириус. – Ха, они здесь так же упоминают, что Гонты были прямыми потомками Салазара Слизерина. - Как думаешь, они могут иметь отношение к Риддлу? - Один момент, - Сириус быстро скрылся за дверями, ведущими в библиотеку, но буквально через пару минут вернулся с толстой книгой в руках. На коричневом кожаном переплете которой, золотыми буквами было написано: «Древние и Благородные Дома: генеалогия волшебных семей». – Такс… Гонты… Гонты… А вот! Смотри, у Морфина, помимо сына, была еще и дочь Меропа. Здесь есть упоминание о том, что она вышла замуж за магла, из-за чего ее лишили семейной магии и отреклись от нее. Как думаешь, она могла бы быть матерью Риддла? - Хм…, - Римус озадаченно почесал бровь. – Если бы она вышла за магла, то и свадьба была бы зарегистрирована по магловски, то есть должна быть запись в приходской книге. Там сказано где жили Гонты? - Тут нет, - Сириус захлопнул книгу. – А в газете указано, что тело Морфина было найдено в Литтл-Хэнглтоне. - Тогда завтра я отправлюсь туда и осмотрюсь, - решил Римус. - А сейчас, давай достанем омут памяти и просмотрим воспоминания Гарри, - предложил Сириус. – Начнем с того, что случилось на кладбище. Сириус принес омут, а Римус вылил туда воспоминания. Сириус шагнул к омуту и вдруг нерешительно замер. - Сириус? – Римус вопросительно взглянул на него. - Я… не знаю, стоит ли мне смотреть это? – Сириус беспомощно взглянул на друга. – Я… боюсь того, что могу увидеть там. - Гарри дал нам их, чтобы мы просмотрели и нашли то, что пропустил он, - укоризненно, но в то же время сочувствующе посмотрел на него Римус. Он прекрасно понимал то, что чувствовал сейчас Сириус. - Я знаю, - сглотнул Сириус, смотря при этом на думосброс, как на ядовитую змею. Римус поддерживающе положил ему руку на плечо и сжал пальцы. - Тебе просто нужно помнить, что с ним все в порядке. На самом деле, у него сейчас все намного лучше, чем было на тот момент. - Да, ты прав, - согласно кивнул Сириус и набрав в легкие воздуха, словно собирался нырять в воду, склонился над артефактом. Римус последовал за ним. Гарри начал свои воспоминания с того момента, когда он стоял перед входом в лабиринт. Раздался сигнал, и все участники зашли внутрь. - Ну, что ж, пошли за ним, - с опаской произнес Сириус. Они наблюдали, как Гарри преодолевал одно препятствие за другим, как без колебаний он бросился на помощь Седрику и на них напал акрамантул. - Конечно Гарри, только ты бы предложил это, - пробормотал Сириус, наблюдая, как Гарри предложил Диггори взяться вместе за кубок. На их глазах пара взялась за ручки, только для того, чтобы оказаться на кладбище. - Ты смотри что будет дальше, а я пойду осмотрюсь, - проговорил Римус и пошел прочь внимательно, рассматривая надгробия. В конце концов они вывалились в гостиную, плюхнувшись на мягкий ковер. - Он в порядке, она в порядке, он в порядке, - как сумасшедший бормотал Сириус. – Я бросил его после этого! Я ушел от него! Римус, как я мог?! Я ведь был там, когда он рассказывал Дамблдору о том, что произошло, и я все равно ушел от него! Боги, Гарри! - Дыши, Бродяга, - Римус обнял друга. – Он в порядке. И сейчас едет в Хогвартс. Он в безопасности, и с ним Персиваль. Мы нашли ритуал. Он простил тебя за все твои ошибки! Они еще какое-то время сидели на ковре обнявшись успокаивая друг друга. Когда вдруг, глаза Римуса расширились: - Он взял кровь Гарри! Как, черт возьми, кровные обереги на доме Дурслей, могут теперь действовать? Теперь Риддл имеет беспрепятственный пропуск в тот дом! Сириус, Гарри не должен туда возвращаться! О чем только думал Дамблдор, когда…. - Я знаю, знаю. Это была одна из тех причин, которые помогли мне переоценить его действия. Я вообще сомневаюсь, что эта защита когда-либо был сильно активной. Для этого нужно, чтобы ты любил свой дом, а с этим у Дурслей всегда было не густо. - Кстати, как там Петунья? – Римус решил, что пора немного отвлечь мысли друга на другую тему. - Не знаю. Да и не интересно мне, если честно, - признался Сириус. – Гарри попросил меня помочь ей. Я сделал это. Снял для нее и Дадли дом, оплатил его учебу… - Гарри попросил тебя об этом? - Да. Он лучше меня. Я бы после стольких лет издевательств и пальцем бы не пошевелил в лучшем случае… - И меня. - Так, ладно, - Сириус решительно встал на ноги и с силой провел рукой по лицу. – Давай дело делать. Где у тебя тут перо и бумага?

***

Наконец, Петунью выписывали из больницы. Буквально вчера вечером она подписала бумаги, которые ей оставил Макмиллан. И сделала это не из-за слов Сириуса, а прислушавшись к эмоциональным мольбам сына. Вчера же они и отправили их совой(!) адвокату. Было очень непривычно получить, буквально через полчаса, тем же способом ответ. Самюэль Макмиллан заверил ее, что на оформление уйдет несколько дней, но ей не стоит беспокоится он сам проследит, чтобы Вернон подписал все бумаги и ей больше вообще не придётся видеть своего мужа. Для переписки используется адрес юридической фирмы так, что ее новый адрес не будет разглашен, а Дадли на каникулах, под их присмотром, приедет в их бывший дом и соберет вещи. - Все в порядке, милая? – спросила медсестра, наблюдая, как Петунья, с некоторой потерянностью во взгляде, осматривает кровать и тумбочку. - Да. Просто проверяю не забыла ли я чего, - натянуто улыбнулась Петунья. Подойдя ближе, медсестра окинула быстрым взглядом койку и что-то заметив, наклонилась. - Это твое? – выпрямившись, она протянула Петуньи конверт. Она узнала его - заказное письмо, которое она получила в тот злополучный день. - О, спасибо, - она не задумываясь сунула его в сумочку. - Тогда, если это все, то подпишите вот эти бумаги и можете идти, - улыбнулась ей медсестра. - Спасибо, за все, - произнесла Петунья и, подписав где было указано, взяв в руки сумку, вышла за дверь палаты.

***

Дадали встретил ее на пороге их нового дома, с ключами от входной двери в руке. Первым делом он показал ей, как включать и выключать охранную сигнализацию. Ее приятно удивило и обнадежило, что все было абсолютно немагическим. Вздохнув, она вошла в дом. Мысли были тяжелыми и беспокойными. Она не знала, как ей быть: отправляться в магазин за мебелью и продуктами она боялась. Ведь Вернон мог уже отрезать ее от их семейного счета, и что теперь делать она просто не представляла. Погрузившись в эти раздумья, она сделал несколько шагов по гостиной, когда поняла, что, по крайней о мебели ей беспокоиться не надо – дом был полностью обставлен, а позже, когда она заглянула в холодильник и кладовку, то оказалось, что и продуктами на первое время они обеспечены. Петунья разрыдалась. Потребовалось две чашки чая и множество подбадривающих слов от Дадли, чтобы она успокоилась. В конце концов, сын оставил ее сидящей в кресле с ногами, устроенными на пуфике и чашкой чая в руке, сказав, что будет у себя на верху делать уроки и что, если ей что-то понадобится он тут же спустится. Посидев какое-то время Петунья принялась осматриваться более внимательно и поразилась тому, как ее племянник и его крестный отец продумали все до мелочей. Очевидная забота, которую они проявили заставила ее вновь почувствовать себя очень виноватой. Она отметила, что в пространстве под лестницей не было чулана – там стоял книжный шкаф. Это привело ее к очередному приступу слез. Она обязательно должна написать Гарри и поблагодарить его за заботу, решила женщина. Петунья огляделась и заметила небольшой стол, а заглянув в один из его ящиков нашла бумагу и конверт, вот только ручки нигде видно не было. Вздохнув, она вернулась в прихожую за своей сумочкой, в которой, как она знала точно есть ручка. Просматривая ее содержимое, женщина наткнулась на заказное письмо. Надеясь, что это не штраф, она быстро вскрыла его. Внутри был лист плотной бумаги, которую, как она знала, используют волшебники. Странно, зачем кому-то из волшебного мира писать ей? Гарри был ее единственным контактом в нем, но он пользовался обычной почтой. Петунья развернула письмо.

«Уважаемая миссис Дурсль, По независимым от нас обстоятельствам была допущена административная ошибка, которая привела к путанице с вашим счетом. Когда вы приняли на себя, утром первого ноября 1981 года, обязательства по опеке над Гарри Джеймсом Поттером то, согласно завещанию его родителей, Лили и Джеймса Поттера, вы получили право на выплату пособия в размере пятиста фунтов в месяц на его содержание. К сожалению, эти выплаты были перенаправлены на другой счет. В ходе аудиторской проверки эта ошибка была устранена. Накопленная сумма (включая проценты) в размере девяноста тысяч фунтов стерлингов теперь переведена на ваш счет в Центральном Банке Англии. Копия квитанции о переводе прилагается. Мы приносим Вам искрение извинения за причиненные неудобства. Управляющий Страйкнот.»

Петунья поспешно вытащила из конверта квитанцию, надеясь, что деньги были переведены не на их семейный счет, который она делила с Верноном. Со вздохом облегчения она увидела, что это оказался ее личный счет. Почему она до сих пор не закрыла свои «детский» счет, Петунья никогда бы не смогла ответить. В течении многих лет, после того как она прекратила работать, он простоял почти пустым. За прошедшие годы она вспоминала о нем только тогда, когда получала ежегодные выписки из банка. Однако теперь, рядом с ее именем – Петунья Эванс, стояла приличная сумма, которая позволит ей продержаться первое время, до тех пор, пока она не встанет на ноги. Петунья вытерла опять навернувшиеся слезы и мысленно поблагодарила свою сестру.

***

- Попробуйте еще раз, мисс Грейнджер! – жестко потребовал голос. Пот заливал ей глаза, но она, скривившись от напряжения, попыталась в очередной раз сконцентрировать в палочке необходимое количество энергии. - На этот раз, вложи в заклинание больше эмоций. Ты должна действительно хотеть этого! Заклинание слетело с ее палочки, но рассеялось, не достигнув цели. - Подумай обо всех тех случаях, когда над тобой издевались или принижали твой разум. Когда тебя несправедливо отодвинули в сторону. Вспомни, что ты чувствовала по отношению к этим людям… - шептал голос ей над ухом. - «Crucio!» - выкрикнула она, и крыса завизжала. Было видно, как ее мышцы свело судорогой от силы заклинания. - Молодец. Гермиона устало, но счастливо улыбнулась похвале – она смогла сделать это! Она достаточна могущественна и сильна! О, как пожалеют все те, кто когда-либо смеялись над ней. Запрокинув голову, она начала смеяться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.