Смерть Тёмного Охотника

NC-17
В процессе
4
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 266 страниц, 88 664 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

6. Хоа и Хакка воссоединяются

Настройки
      Тоа обменивали своих Каменных Коней на Песчаных Сталкеров (менее быстрых, но более выносливых в длительной дороге), когда к ним подъехала Миха, вновь верхом на своём Ваимарие, или, если по-Хондаксовски, Быке Ямы.       — Прежде чем вы уедете, я хотела кое-что рассказать. Мы только что обсудили это с Тоа Мизу и Тоа Иши, и они решили, вам тоже стоит знать, просто на всякий случай. Это насчёт видения, которое подсказало мне, где найти Даичи. Там… было темно, и я не видела, кто ко мне обращался, но атмосфера вокруг… там было холодно… и стены из жуткого, неестественного материала…       — …Как будто послание с того света? — Джаллер вдруг догадался, о чём пытается сказать Миха. В конце концов, он сам был в этом месте. Совсем-совсем недолго, и настоящих воспоминаний о нём у него не сохранилось, но подсознание подсказало интуиции ответ.       — Да! Точно! — Миха сверкнула глазами, найдя с помощью Джаллера нужные слова.       — Ну… что ж… — пробормотал Тоа Огня, переглядываясь с остальными. — Спасибо, что рассказала, Миха. Мы запомним. Уверен, это окажется важным.       — Можно задержать тебя ещё на один вопрос, Миха? — вдруг спросил Конгу.       — Да, конечно. Что такое?       — Твой питомец…       — Это не её питомец, — встрял Глартз.       — Заткнись, Глартз. Миха, а ты не подскажешь, что это за Рахи? Я, конечно, не утверждаю, что знаю про Рахи абсолютно всё, но однажды одна твоя назойливая-дотошная соотечественница меня заставила узнать про них всё, что можно знать. Тем не менее, такого быка я впервые вижу.       — На самом деле, он может быть последним в своём роде, — Глартз не послушался Конгу. — Мы с моей старой командой нашли его на острове, который был уничтожен при испытаниях Вортиксами их новых орудий.       — О как! Слышал, Ваимарие? Ты у нас уникальный! — Миха потрепала быка по спинке. — К слову, он ведь принадлежал твоему другу… — она повернулась к Глартзу. — Хочешь, отдам? Вернёшь прежнему владельцу.       — Бывшему другу, — ответил Тоа Льда. — Думаю, пусть лучше у тебя останется. Если вдруг встречу его, скажу, где найти его Быка Ямы. А там уж, если захочет прийти забрать, то это его дело.       — Надеюсь, не захочет, — пробормотала Миха. — Ещё не хватало, чтобы вы Ваимарие обратно приучили к его прежнему тупому имени.       — Глартз! И ещё Джаллер и Хали! — позвал Нупару. Обернувшись на голос, трое увидели его разговаривающим с Тинтрой. Когда они подошли, он обратился к ним. — У меня есть к вам предложение. Точнее, Тинтра хочет кое о чём попросить Глартза, но я думаю, Джаллер и Хали тоже могли бы поучаствовать…       — Да к делу уже, — проворчал Тоа Льда.       — В оооообщем, — протянула Тинтра. — Это насчёт Айира… Я знаю, что его уже ищут мои ребята, но… Ну… Я бы хотела попросить тебя помочь мне. Это насчёт того, что рассказал Кори… Он сказал, та Тоа, которая увела Айира, разыскивает бывших Тоа Мангаи. Ну и… думаю, она может и к тебе вскорости наведаться!       — Ну и что? — потребовал Глартз нетерпеливо.       — Просто… Айир может быть с ней в этот момент, и даже если нет, можно будет узнать у неё, где он… Ты… не мог бы… — Тинтра пристально рассматривала землю, которую ковыряла носком. — Побыть здесь, когда это случится?       — Предлагаешь мне остаться? Мне, так-то, есть чем заняться.       — Пожалуйста! — выпалила Тинтра. — Я очень переживаю из-за всего этого!       — Серьёзно, Глартз, — повернулся к нему Джаллер. — С делом, на которое мы идём сейчас, мы и без тебя справимся. Лариска всё равно уже дала координаты и объяснила всю ситуацию.       — Ага, я вот то же самое хотел сказать, — кивнул Нупару. — Но и ещё кое-что. Джаллер, ты ведь ещё не вполне оправился от раны, путешествие, которое нам предстоит, стало бы для тебя непростым. Хали, тебя тоже ранили, да ещё и лишили маски… Как насчёт того, чтобы вы двое тоже остались? Оправились бы окончательно, да приглядели бы за этим, — Тоа Земли махнул в сторону Глартза.       — Ни за что! Я непременно отправляюсь! — резко вспыхнула Хали. — И ничего мне не говори! С маской или без неё, в этом деле я буду участвовать!       — Ладно, ладно, — Нупару поднял руки, как бы сдаваясь. — А ты, Джаллер?       — Я останусь. Ты прав, брат: с моей стороны не очень разумно будет отправляться в путь сейчас. Вам ни к чему лишний груз.       — А меня никто не спрашивает, — констатировал Глартз.       — Всё верно, — Нупару улыбнулся. — Ну, тогда решено! Надеюсь, что вновь увижу тебя уже полностью выздоровевшим, брат, — он протянул Джаллеру кулак.

***

      Нупару, Конгу, Хьюки и Хали, распрощавшись со всеми, оседлали Каменных Коней и уехали в ранее подсказанном Лариской направлении.       — Хали, только не перенапрягайся, — взмолился Тоа Земли. — Я ни в коем случае не считаю тебя слабой, но ты должна и сама понимать, что без маски Тоа всегда очень…       — Да знаю я! — огрызнулась Хали очень злобно.       — Ладно, ладно, я просто хотел…       — Хватит уже обо мне заботиться, а?!       Нупару растерянно похлопал губами. К нему подъехал Конгу и потрепал по плечу.       — Оставь её, брат.       — Да что с ней такое?! — прошипел Тоа Земли возмущённо. — О ней же волнуюсь!       — Просто она очень сильно не хочет быть обузой. Скажи лучше, что думаешь насчёт рассказанного Михой?       — Ты о полученном ею послании с Красной Звезды? — уточнил Нупару.       — Ну да. Как думаешь, кто это мог быть?       — Честно, понятия не имею. Она сказала, что не видела лица, а голос был «смутно знакомый»… Ну, у нас с Михой общих знакомых по пальцам пересчитать. Да и те, поправь меня, если кого подзабыл, все живы? Ну, то есть, никто не умирал и не попадал туда.       — И то верно, — пробормотал Конгу, отводя взгляд.       — Брат, это точно не твоя Хикари. Её голос для Михи был бы не «смутно знакомым», а «очень»…       — Я и не думал, что это была она! И она не «моя», сколько, к Карзахни, раз повторять?!       — Ладно, ладно, — Нупару вскинул руки. — Сегодня что-то все на меня срываются… Пойду проведаю Хьюки, может, он тоже хочет поорать.       — А я хочу! — воскликнул оказавшийся рядом Хьюки. — Но не на тебя, Нупару, а насчёт того, что Лариска рассказала. Я имею в виду, не то чтобы мы не знали, какой Затенённый подонок, но!..       — Да… — процедил Конгу, вспоминая с отвращением. — Мы все в шоке. Но мы сегодня всё исправим.       — Если ещё не поздно… — пробормотала Хали.       — Если уж даже с Даичи оказалось не поздно, то и тут… — заметил Хьюки оптимистично.       — Это совсем другое, — возразила Хали. — Даичи был мужиком. Это гораздо проще. Ты не знаешь, насколько бывают…       — Думаю, в этой команде Тоа давно все поняли, — пробормотал Нупару.       — Держи свои очень остроумные намёки при себе, пожалуйста, — огрызнулась Хали.

***

      На месте назначения четверых Тоа ждала, на первый взгляд, голая пустыня. На второй взгляд, зоркий Хьюки указал на замаскированную под бархан землянку. Переглянувшись, Тоа спешились и подошли ближе. Нупару протянул руку к двери, посмотрел на остальных. Хьюки развёл руками, Конгу кивнул. Нупару постучался.       — Нет ответа, — озвучил он очевидное, просто чтобы разогнать гнетущую тишину.       — Я могу постучать громче, — предложил Хьюки, разминаясь.       — Думаю, не стоит начинать с конфликта и вламываться, — сказал Конгу. — Мы всё-таки пришли сюда в надежде найти нового союзника.       — Если он вообще внутри, — заметила Хали. — Что, если он перепрятался в другом месте за то время, пока Лариска несла нам весть, что он здесь?       — Тогда ему пришлось бы строить другую землянку, — сказал Хьюки.       — Что ж мешает? — спросила Хали. — Раз построил эту, построил бы и другую.       — А это не он её построил, — огласил Тоа Камня. — Это место старше Большой Миграции. Хотя не такое уж и старое.       — Значит, больше ему быть негде, — заключил Нупару и постучался ещё раз.       — Ну внутри я, и что? — раздалось с другой стороны. — Это не значит, что я буду с вами разговаривать. Уходите.       — Мы знаем, где твоя подруга! — выпалила Хали.       — Правда? Спасибо. Я тоже знаю, где она. Кое-кто сообщил раньше вас.       — Лариска… — Нупару выдохнул. — Ну разумеется. Ракши. В кои-то веки решил понадеяться, что всё будет просто.       Конгу и Хали переглянулись и тоже выругались.       — Почему у меня такое чувство, что все всё без слов поняли, и я один не догоняю? — поинтересовался Хьюки.       — Не бери в голову, Хьюки, — сказал Нупару.       — Так и не брал, просто спрашиваю, что за озарение.       — Да не озарение это, — Тоа Земли поморщился. — Нам реально надо было гораздо раньше об этом подумать. Какой смысл просить нас просто привести этих двоих друг к другу? Если у Лариски уже есть координаты обоих, она могла бы не тратить время и просто дать их им самим. Очевидно, здесь дело не в том, что один не знает, где другой. Короче…       — Опять духота, — кивнул Хьюки стоически.       — Послушай… Хакка, верно? — Хали обратилась к двери. — Мы можем… мы попробуем помочь, если ты объяснишь, в чём дело. Если ты знаешь, где твоя подруга, почему не идёшь к ней?       В ответ тишина, длившаяся долгое время. Устав ждать, Хьюки присел на песок в тени.       — Ну, насильно мил не будешь, пойдём, что ли? — сказал он. — Или… будешь? — пошарив в песке, он достал увесистый валун.       — Подожди, — Конгу вскинул руку. Все замерли, слыша скрип замка.       Скрип продолжался уже минуту, а дверь всё не открывалась. Наконец с другой стороны сказали:       — Если честно… Мне пригодилась бы помощь. Замок совсем песком забился.       — Вот это другой разговор, — Хьюки направил валун в дверь и выбил песок из замка. Вместе с дверью. — Всегда рад помочь, — он улыбнулся.       Хакка предстал перед четырьмя Тоа несколько помятым; не побитым, но явно довольно давно пренебрегавшим уходом за собой. Броня, давно не полированная, потускнела и была покрыта царапинами. Глаза были красноваты, явно раздражены сухим климатом, а руки покрыты обилием недавно заживших ран; этими руками явно очень много били по камням или иным материалам, гораздо более твёрдым, чем доспехи на них.       — Запихивайтесь, — сказал он.       Потайная пустынная землянка оказалась не слишком вместительной. Пятеро кое-как поместились в пространстве, по размерам сравнимом с палаткой на двоих. Было очень очевидно, что сооружение предполагалось как временное укрытие, может, от песчаных бурь, может, от обстрелов.       — В тесноте и в напряжении, как говорится, — сказал Хьюки оптимистически.       — Итак, Хакка, — заговорила Хали. — …Ээ, извини, можно тебя так называть? Или тебе «Мимик» комфортнее?       — На вкус одинаково. Хотя… я точно не предпочту имя, данное теми, кто разлучил меня с Хоа, — процедил Хакка.       — Понимаю. Слушай, Хакка. Если мы хотим помочь, то нам нужно знать всё. Поэтому прости заранее, но сейчас мы тебя будем донимать расспросами.       — Не скажу, что это приятно, но понимаю, зачем это нужно. Начинай свой допрос.       — Если ты знаешь, где Хоа, почему до сих пор не встретился с ней?       — Я встречался. Она дала понять, что не хочет быть со мной.       — Ох. Она объяснила, почему?       — Объяснила. Я ничего не понял.       — Аааа, — Хьюки закивал понимающе. — Я с тобой, брат.       — Хьюки! — шикнула Хали. — Хакка, можешь пересказать, что она говорила?       — Я прокручивал её слова в голове очень, очень много раз. Это дело у меня занимает большую часть дня. Она сказала: «Это никуда не годится, Хакка. Не так должна была случиться наша встреча».       — А… И ты спрашивал, как тогда она должна была?..       — Вестимо, — промолвил Хакка устало.       — И?..       Хакка поднял на Хали тяжёлый взгляд и развёл руками.       — Уф, — сказал Нупару.       — Ух, — согласился Хьюки, тоже задетый широким жестом в узком пространстве.       — Прости, что донимаем, понимаю, как тяжело тебе об этом говорить, — сказала Хали. — Но важна может оказаться любая деталь. Ты… пробовал что-нибудь, чтобы убедить её? Что?       — Я… пробовал понять, что с ней случилось, что не так с нашей встречей, — протянул Хакка. — Она… — бывший Мимик откинул голову назад, точно в отчаянной попытке не смотреть ни на кого. — …Отказалась объяснять.       Хали откинулась назад, повторяя жест Хакки, но не потому, что ей было стыдно смотреть на других. Просто так было проще думать.       — Честно говоря, я в тупике, — призналась она.       — Так мы ж пока только одну сторону истории услышали, — сказал Хьюки. Странным образом, он начинал выглядеть всё менее и менее озадаченно. — Пойдём. Хакка, мы ещё вернёмся.

***

      — Понятное дело, что мы всё равно её проведаем, но он же сказал, что Хоа ничего не объяснит, и вряд ли есть причины ему не верить, — сказал Нупару.       — Вы ничего не понимаете в девушках, — заявил Хьюки. — Даже ты, Хали. И даже ты, Конгу.       — Я менее всех стал бы утверждать обратное, не понимаю, о чём ты, — откликнулся Конгу хмуро.       — В общем. Запомните. Есть разница между «не могу объяснить» и «не могу объяснить ему конкретно». И сейчас будет то, что вы, учёные, называете «гипотеза»: я сильно подозреваю, что Хоа — как-раз таки второй случай.       — Вот давайте у неё и выясним, — заключила Хали устало.

***

      Вторые координаты, предоставленные Лариской, привели четверых Тоа к быстрой, но довольно тихой реке, обрамлённой гибкими деревьями. По берегу, опасно кренясь к воде, шагала длинноногая фигура в бордовой с тёмными металлическими вставками броне. Иногда она кренилась так сильно, что не падала в воду, только небрежно хватаясь на ветки. И с каждым разом угол наклона получался всё больше. Через какое-то время она шла уже практически лёжа на боку.       — Это Хоа? — пробормотал Нупару.       — Сомнений не возникает, — Конгу тяжко вздохнул. Опыт общения с эксцентричными женщинами у него был не такой большой, но одного взгляда на Хоа ему было достаточно, чтобы понять: с ней просто не будет.       Хали очень аккуратно проехала вперёд, чтобы не напугать Хоа окликом сзади, и обратилась к ней с приветствием. Это не помогло: уроженка острова Кано всё равно от неожиданности выпустила очередную ветку из руки. Получившийся от падения всплеск показался очень громким на фоне необычайно тихой реки.       Хьюки пришпорил своего Песчаного Сталкера, поровнявшись с уносимой течением Хоа.       — Хватайся! — крикнул он, спуская свою цепь.       — Ааа, предлагаешь мне… буль… взять мою судьбу под контроль? — отозвалась Хоа очень флегматично. Она не обращала абсолютно никакого внимания на тот факт, что тонет. — Это… глб, блх, фырк… для меня в новинку.       — Да ты серьёзно, что ли, — Хьюки вздохнул обречённо и спрыгнул в поток. Схватив Хоа, он вытащил её на берег. Затем, раздражённый, выбил воду из её лёгких ударом кулака.       — Кхе-кхе-кхе-кхе… В итоге всё-таки всё решили за меня… Где находиться, продолжать ли жить… Вот это мне привычно, — пробубнила Хоа.       — Ты издеваешься, что ли? — проворчал Хьюки патетически. — Я, конечно, амфибия, но это что, значит, что меня нужно вынуждать в воду лезть?       — Ты сам решил это сделать, — возразила Хоа. — Мои соболезнования. Незавидная участь — самому решать.       Хьюки обернулся к подоспевшим товарищам.       — Я сдаюсь, — объявил он. — Разбирайтесь с ней сами.       — Тааак, а куда это подевалась прежняя бравада, юный учёный? — проворковал Нупару.       — Ладно, так и быть, докажу свою теорию. Но дальше сами. Хоа, у тебя хватит воли, чтобы ответить на один вопрос?       — Если только мой ответ ни на что не повлияет, — ответила Хоа безразлично.       — У тебя был друг, который тебя искал долгое время. Недавно вы наконец-то встретились. Почему ты оборвала встречу, почему избегаешь его?       — Так. Так, так, так, так, так, — Хоа очень сильно оживилась. Полное безволие испарилось бесследно; женщина вскочила на ноги, принимая защитную стойку. — Это он вас подослал?! Вы от Хакки?!       — Нет, — ответил Конгу. — Ну, то есть, да, мы от него, но…       — Так не пойдёт. Не пойдёт, не пойдёт, это никуда не годится, никуда…       — Да замолкни! — выпалил Хьюки. — Ничего мы ему не собирались передавать! Просто для себя любопытствуем.       — А, — Хоа мгновенно успокоилась. — Это другое дело. Расскажу. Причина очень проста: наша встреча должна быть совсем иной. Вы ведь осведомлены об обстоятельствах нашей разлуки?.. — Тоа, мрачные, кивнули. — Отлично. Я собиралась найти его среди его братьев по оружию, броситься наперерез их строю, выкрикивая его имя, и тогда бы мои пленители, его братья меня убили, и, и!.. — Хоа экзальтированно задохнулась. — В этот момент, прекрасный момент кульминации нашей трагедии он бы всё осознал, и пал в безнадёжном, отчаянном восстании против тех, кто так жестоко обманул его!..       Тоа, не находя слов, переглянулись. В глазах друг друга они заметили шок, ужас и сочувствие. Удивление, впрочем, быстро сходило на нет. Никто из них не заговорил бы об этом вслух, но все догадывались: из тысячелетнего заточения без одной-другой терзающей рассудок травмы не выбираются.       — …Это… и есть причина, которую ты от него скрываешь? — выдавила Хали наконец.       — Конечно скрываю, иначе какой смысл! Он не хочет, чтобы я умирала. Он хочет спасти меня! Какая же это трагедия?!       Тоа помолчали ещё немного.       — Говорил же вам, — сказал Хьюки бесцветно, совсем не радуясь тому, что оказался прав.       — А почему обязательно нужна трагедия? — спросил Конгу с отчаянным оптимизмом. — Чем счастливый конец не нравится? Воссоединение потерявших друг друга друзей, звучит неплохо, разве нет?       — Так он меня не терял, — Хоа ответила ему таким тоном, каким обычно разжёвывают что-то очень простое кому-то очень непонятливому. — Я всё время под носом у него была. А это иронично; а ирония — это жестокость жизни, драма, это же элементарно.       Никто не знал, что ответить. Хоа, никуда не торопившаяся, уселась на песок, вытянув свои длинные ноги, и совсем перестала обращать внимание на устремлённые в неё потерянные взгляды.       — С логикой не поспоришь, — промямлил Нупару.       — У безумных она всегда железная, — согласился Хьюки невесело.       — И всё же, Хоа, — выдавила Хали. — Разве ты не скучаешь по своему другу? Разве не хочешь провести больше времени с ним?       — Разумеется, хочу, — Хоа уже очень откровенно смотрела на Тоа, как на тупых.       — Почему тогда не сделать это?!       — Я ведь уже объяснила — не складывается.       — Как это не складывается?! — заорала Хали, потеряв терпение. — Просто, Макута побери, идёшь и делаешь это! Что, Карзахни возьми, мешает?! А?!       — Ну в самом деле Уссалы неразумные, — Хоа покачала головой. — Объясняешь, объясняешь — и без толку. Ещё раз повторю для особенных, самым простым языком. Хакка обратился к Тёмным Охотникам за помощью в поисках меня. Всё это время Тёмные Охотники держали меня у себя в заточении, чтобы гарантировать, что Хакка продолжит работать на них, пока те «помогают ему искать меня». Уровень иронии почувствовали? А теперь представьте, что после всего этого я возвращаюсь к нему и мы продолжаем жить вместе. После всего этого! Вы в своём уме?! Какой тогда был смысл во всей этой трагедии?! Может, это я не вполне понимаю, уж объясните мне! А? А?! — Хоа сорвалась на крик, передразнивая Хали.       Та шлёпнулась на землю, скрестив ноги.       — Это… У меня нет слов. Это просто… — бормотала она. — Я хочу обратно в океан, сражаться с Барраки. Со всеми шестью армиями. Я больше не могу. Я на такое не подписывалась.       — Мы все солидарны, Хали, — сказал Конгу мрачно.       — Пойдём отсюда, — сказал Хьюки. — Не станем больше докучать многоуважаемой. Напоследок скажу только одно, — он обратился к Хоа с резким поклоном. Та подняла безучастные глаза. — …Ты мне отвратительна. Нет, серьёзно. Меня тошнит от тебя. У меня самого есть подруга, она сейчас в другом, собственном путешествии. Мы дали друг другу обещание, когда всё закончится, встретиться вновь. Не давали гарантий, но пообещали. Любой из нас может погибнуть до того, как это случится. Но мы оба, помня о нашем обещании, намерены, нет, обязаны приложить максимум усилий, чтобы остаться в живых. Потому что нам не всё равно. А ты, зная, как отчаянно и долго Хакка тебя искал, зная, что сама хочешь вернуться!.. — Хьюки не повышал голос, но говорил очень остро и резко. — Сидишь на жопе ровно и ждёшь трагического конца. Ты просто мерзкая, безвольная, эгоистичная дрянь.       — Безвольная! Вот именно! — подхватила Хоа, точно ей подсказали нужное слово, которое она никак не могла подобрать. — Я ни разу в жизни ничего сама не решала. И вы — не исключение.       — Хватит. Мы уходим, — процедил Хьюки.

***

      — Может, ну их? — Нупару вздохнул. — Не хотят и не хотят.       Тоа, покинув Хоа, ехали вдоль реки, ведя своих Песчаных Сталкеров прогулочным шагом.       — Ну так хотят, в том-то и дело, — проворчал Конгу. — Просто Хоа в заточении выжила из ума.       — Винить её в этом, конечно, нехорошо… — протянула Хали. — …Но я буду. Хоа меня взбесила.       — Не тебя одну. Весьма заманчиво, конечно, бросить это дело… — заворчал Хьюки.       — Не то чтобы мы давали какие-то обещания, — подхватил Нупару. — Сказали только, что попробуем.       — …Но мы не будем его бросать, — договорил Хьюки. — Ну же, братья-сёстры, мы что, просто так сдадимся?       — Эти двое меня взбесили. Так что я это так просто не оставлю, — заявила Хали.       — Согласен, — кивнул Конгу. — Мне всё равно, одним помощником против Затенённого больше, одним меньше… Это просто дело принципа.       — Значит… — заговорил Нупару. На его лице было выражение, какое всегда появлялось, когда его посещала идея. — Все за то, чтобы заставить их воссоединиться насильно — я понял вас правильно?       — Да не то чтобы насильно… А, к Ракши это, — Хали махнула рукой. — Ты всё правильно понял, Нупару.       — Тогда я знаю, что мы сделаем.       — Уже придумал? — Хьюки притворился удивлённым.       — Если хотите насильственное воссоединение в чистом виде — это легко организовать. Ну, почти. Может быть, понадобится время. Я отъеду кое за кем, а вы разделитесь и вернитесь к Хоа и Хакке. Когда я дам сигнал, приведите обоих в то место, откуда я его подам.       — Ладно. Чур, я за Хаккой, — сказал Хьюки. — А что за сигнал?       Нупару достал из сумки небольшой предмет.       — Сварганил несколько таких, пока ждал вас из Старой Вселенной. Фейерверки. Стало быть, как начнётся салют — ведите наших Уссалов упёртых на него.       — Ну, Хакку несложно будет уговорить, Хоа как-нибудь обманем, но она ведь свалит, как только завидит благоверного, из-за этой своей загвоздки, — засомневался Хьюки.       — Ничего. Достаточно, чтобы они просто оказались рядом, хотя бы на короткое время.       — Ааа… а я понял, кажется, что ты задумал, — Конгу улыбнулся.       — Держи в секрете, если несложно, — Нупару вернул улыбку. — Хочу устроить сюрприз.       — Тебе ведь тоже придётся кое-кого уговаривать, и вот с ней-то посложнее будет, чем с Хоа или Хаккой. Справишься?       — У меня есть, на чём сыграть, — ответил Нупару.

***

      Хьюки, конечно, без всяких проволочек смог уговорить Хакку прийти в нужное место в нужное время. Вообще-то, «уговорить» было бы не совсем точным словом. Хьюки просто сказал, что им нужно, чтобы Хакка пришёл туда-то тогда-то, и Хакка, даже без единственного вопроса, согласился. Неудивительно, так-то. Терять ему было нечего.       С Хоа пришлось чуть посложнее. Любые попытки договориться с ней разбивались о недоверие и безволие сошедшей с ума уроженки Кано. Хали и Конгу провозились очень долго, выдумывая разные доводы — всё без толку. В небе уже заиграл салют Нупару, окрашивая сползающее в закат небо, а Хоа и не думала шевелиться. Конгу всплеснул руками с руганью, думая, что момент упущен.       В этот момент Хали схватилась за голову и стала со стонами корчиться. Конгу было испугался за неё: что такое, ментальная атака подобравшегося врага? Затем Хали начала говорить, и тогда Конгу и вовсе подумал, не решила ли сестра пойти по стопам Хоа и тоже сойти с ума.       — Горе нам! О, горе нам! — завывала Хали. — Одинокий воин, ослеплённый горечью, вышел на безнадёжный бой против армии Охотников в тенях! Оооо, я вижу, я вижу, искры их противостояния долетают аж до самых небес! Оооо, ооооооо, как же плачевно, как же трагично кончится эта попытка отомстить за любовь, которой его вероломно лишили! Спеши, спеши же, отшельница в бордовом, коль хочешь успеть броситься между ними и погибнуть в момент воссоединения с возлюбленным! Ооооо, ааааа, спеши же, коль не хочешь упустить свою великолепную трагическую концовку!!! — стенания Тоа Воды захлестнули Хоа, как цунами.       Глаза той, прежде пустые и безжизненные, вдруг ярко загорелись безумным светом. Хоа взмыла на ноги и что хватало их длины помчалась в сторону салюта.       — Хакка! Хакка! Хакка! — восклицала она.       — Аааа, понял, — протянул Конгу. — Молоток, Хали.       — Ага, это я. Давай за ней, — Хали присела на землю.       — Что? А…       — Утомилась, — объяснила Хали. — Сил без Маски и правда оказалось немного. Я догоню.       — Нет, так не пойдёт, — Конгу без лишних вопросов схватил Хали и взвалил к себе на плечи, затем трусцой побежал вслед Хоа.       — Не перегружайся, дурак, — сказала Хали.       — Я воин, вообще-то, сама-дура, — отозвался Конгу. — Я не жалуюсь, когда нужно нести поклажу.       — Да нет же, придурок. У нас Рахи есть.       — Тьфу ты, реально, — Конгу посетовал на собственную глупость. — Во как ты меня своим театром полутора актёров поразила-ошеломила, всё из головы повылетало.       — Да я и сама себя "поразила-ошеломила", так что только сейчас о них вспомнила. А у тебя разве было в голове что-то, кроме ветра?       — Хо-хо. Хьюки укусил?       — Пока вроде одной Маку ограничивается. Но сегодняшняя эпопея меня точно оставила с чуть менее ровно прибитой крышей, чем раньше.

***

      — Здорово, Нупару... ооо, — понимающе протянул Хьюки, увидев, что Тоа Земли держит в руке. — А кто это с тобой?       — Акин, — представилась Скакди в чёрных доспехах.       — Атин, — представилась Скакди в белом.       — Имена ваши слышу впервые, но что-то они напоминают. Так или иначе, меня Хьюки звать. Будем знакомы. А теперь объяснись, Нупару, это когда ты успел подцепить настолько очаровательных зубастых близняшек!?       — Ты больше спортивный, чем умный, верно? — спросила Атин без обиняков.       — Нам нравятся умные, извини, — так же в лоб сказала Акин.       — Ух ты. Никакой жалости, — сказал Хьюки, искренне впечатлённый. — Ошибки нет, настоящие Скакди.       — Расист? — спросила Акин, всматриваясь в Хьюки одним глазом.       — Расист? — вторила Атин, идеально зеркаля жест сестры.       — Да не сказал бы, просто был немного негативный опыт со Скакди... — Хьюки почесал в затылке.       — Ксенофоб, — заключили близняшки хором.       — Да нет же! Я вообще ничего плохого про вас не говорил! — Хьюки вспыхнул. — ...А, Ле-маторан с вами.       — Выражаясь так, ты при этом реально утверждаешь, что не расист? — Нупару расхохотался. — Эээ, в любом случае, эти двое просто мои знакомые. Так получилось, что у них как раз было то, что нужно нам, а у меня есть то, что нужно им. Правда... Я отдам им это чуть позже.       — Но отдашь! Сейчас или позже, не вздумай забыть уговор! — строго сказала Акин.       — Потому что мы придём за тобой в конце твоего путешествия! — подхватила Атин, прожигая Нупару ледяным взглядом.       Хакка, пришедший вместе с Хьюки, переводил глаза с одного участника сцены на другого в немом любопытстве.       — Кстати, занятная штука у тебя в руках, — сказал он Нупару. — И почему-то знакомая. Не напомнишь?..       — Ты поймёшь, что это, как только твоя благоверная объявится. Вы оба поймёте, — ответил Нупару.       — О, а вот не она ли бежит? Ничего себе целеустремлённо, однако. А как берегла своё безволие, — Хьюки разглядел приближающуюся фигуру на горизонте и указал остальным.

***

      Приближаясь к поляне, Хоа начала подозревать, что что-то не так. Она была ещё далеко, и не могла разглядеть, кто именно впереди, но это как-то мало было похоже на эпико-трагическое противостояние одинокого воина против непобедимой армии зла.       — Чёрт, не хватало, чтобы она выкупила, что её обманули, и обратно повернула! — воскликнул Конгу, скачущий следом.       — Быстрее! Поехали вперёд! — окликнула его Хали, пришпоривая своего Песчаного Сталкера. — Надо её опередить!       Прискакав к поляне, где ждали Нупару и остальные, двое стали кричать наперебой.       — Слушайте, Хоа сейчас будет здесь, нам нужно... — начала Хали.       — Не трать время на объяснения! — перебил Конгу. — Хакка! И... О! Как удачно! Вы две! — он указал двумя руками на двух близняшек. — Изобразите, что сражаетесь! Вы — Тёмные Охотники, Хакка против вас!       Акин и Атин, благо, схватывали на лету. Когда Хоа подбежала достаточно близко, чтобы чётко разглядеть происходящее на поляне, они уже вовсю наседали на Хакку с очень натурально выглядящими злобными ухмылками. К этому, как у всякого Скакди, у них был особый талант.       — Ууу, мы коварные Тёмные Охотники! — воскликнула чёрная Скакди.       — Ты пожалеешь, что связался с нами, жалкий Хакка! — добавила белая.       — Хакка! — возопила Хоа, уже почти что ворвавшись между ними, чтобы заслонить собой возлюбленного от ножей. Но тут в голове безумной что-то щёлкнуло, и она завизжала в звериной истерике. — Вы меня обманули! Как вы посмели!? Как вы... кхе... могли... — надрывая глотку на абсолютном её пределе, Хоа очень быстро сорвала голос.       — Заметка себе на будущее: безумен — не значит глуп или наивен, — пробормотал Нупару.       — Мы её держим! — воскликнула Атин.       — Хакка! Коснись её! Не стой, не вникай, просто коснись! — крикнула Акин.       — Нупару! Давай! — заорала Атин, как только рука Хакки неуверенно дотянулась до груди Хоа.       — Ух! — с усилием выдохнула Акин, толкая Хоа на Хакку.       Хоа заплакала от невыносимости ситуации. Всем весом наваливаясь на Хакку, она никак не могла успеть восстановить баланс и разорвать контакт. Двое сплелись и повалились на траву. В таком положении их и настиг выстрел из Истинного Копья Слияния.       Рождённое существо, идеальная гармония красных и металлических оттенков, долго лежало на траве, без слова, без движения. Все присутствующие смотрели на него, не дыша.       — Да, — наконец сказало оно голосом не женским и не мужским, голосом, идеально воплощающим в себе оба пола одновременно. — Теперь нам всё ясно. Спасибо вам. Спасибо вам всем.       — Ну, разгребли наконец оба Кофо-Джаг в голове? Вот и славненько, — сказал Нупару, стреляя ещё раз и разделяя существо обратно на Хоа и Хакку.       Двое, пережившие единение сознаний, повернулись друг к другу идеально синхронным движением.       — Прости, что стал Тёмным Охотником, — сказал Хакка. — Я должен был помнить твоё нежелание того, чтобы мы работали с ними.       — Нет, ты прости. Я... очень боялась, что... не выдержу счастья, когда снова обрету тебя. Что потеряла место в душе для него, и что меня разорвёт в тот же миг, как я позволю себе что-то, кроме трагедии... А ты, вообще-то, не то чтобы неправильно поступил, обратившись к Охотникам. Как ни посмотри, а у них было больше всего шансов меня отыскать.       — Тоооочно, — Хакка хихикнул, свет вновь в его глазах. Глаза Хоа тоже сияли, но не безумием, как раньше, а ровным, красивым блеском.       Двое поднялись, поддерживая друг друга, и осмотрели окружающих их четверых Тоа и Скакди.       — Спасибо за всё, ещё раз, — промолвил Хакка. — Вы... не окажете нам честь и не позволите нам звать вас друзьями?       — Разумеется, друг, — Конгу кивнул. — ...Слушай, Хакка. Сейчас, может быть, не очень удачное время, чтобы об этом говорить, но мы хотели договориться с тобой об ответной услуге. Думаю, ты и сам будешь заинтересован...       — Мы уже договорились обо всём с Лариской, не волнуйся, — прервал Хакка.       — А, уже? Отлично.       — Так, а... Прежде чем мы попрощаемся... Можно ещё одну небольшую просьбу? — Хоа подошла к Нупару. Хакка встал подле неё.       — В чём дело? — спросил Тоа Земли.       — Можешь использовать это устройство ещё раз, и вернуть как только что было? Нам... ну... Как сказать-то... — Хоа замялась. — ...Больше понравилось существовать так.       — Реально? — удивился Нупару. Хакка кивнул, обнимая Хоа. Та размякла в его руках. Тогда Нупару выстрелил, и существо идеальной гармонии было рождено вновь.       — И как его звать будут? Хоакка? — задумалась Акин.       — Ирнакк помилуй, как ужасно, — Атин возразила. — Я бы предложила... Хаккоа.       — Хаккоа... — произнесло существо, пробуя имя на вкус. — Да. Спасибо. И прощайте.       — Захочешь опять стать парочкой — ищи этих двоих, — Нупару кивнул в сторону двух Скакди. Хаккоа кивнуло и повернуло в сторону заката.       Когда оно исчезло за горизонтом, близняшки набросились на Нупару.       — Я очень сильно надеюсь, что ты осознаёшь, что нам жизнью обязан! — воскликнула Акин, обильно тыкая Тоа Земли пальцем в грудь.       — Буквально! — добавила Атин, сверля Нупару взглядом чистого льда.       — Конечно, конечно, — закивал осаждённый. — Вот, возвращаю Копьё. Эээ... а может, можно всё-таки на чертежи посмотреть? И, понимаю, что это уже наглость, но было бы потрясающе, если бы вы позволили их скопировать.       — Наглость, — согласилась Акин.       — Но нам не то чтобы жалко, — добавила Атин.       — Было бы, кабы они у нас были, — уточнила чёрная.       — Ритус оставил нам лишь Копьё, — объяснила белая.       — Чтобы не скучно было в одиночестве, — пояснила Акин.       — Так что уж прости, — подытожила Атин.       Когда ушли и близняшки, и Тоа остались вчетвером, Хьюки развернулся к Нупару.       — А теперь объясни всё ещё раз. Что это за то ли копии, то ли клоны, то ли просто две непостижимым образом одинаковые Скакди? Откуда у них Копьё Слияния? Как ты вообще узнал...       — Мы же познакомились прямо после нашего освобождения из-под влияния Золотого Существа, как ты можешь не помнить? У меня с ней не сразу сложилось, но...       — Аааа... Аааа! — Хьюки просиял, наконец сообразив. Хали могла поклясться, что слышала, как в голове Тоа Камня щёлкнули, вставая на места, шестерёнки.       — Получается, близняшки — как Хаккоа, только наоборот, — сказала она с улыбкой. — Красивая же история...       — Подумать только, на какие чудеса способно Копьё Слияния, как только его собрали правильно, а не как то, что у Везона было, — сказал Нупару. — Это... то, что мы застали сегодня... И в самом деле невероятно красиво.       — Ну, навпечатлялись, теперь и возвращаться пора, полагаю? — Конгу, уже седлающий своего Песчаного Сталкера, махнул остальным.       В этот момент с неба свалилась знакомая Тоа, искрящаяся электричеством.       — Тинтра! — воскликнула Хали удивлённо. — ...Привет?..       — Наконец-то нашла вас! — выпалила та. — Там... это... Странная Тоа... Та самая странная Тоа!       — Которая Айира увела? — уточнил Нупару.       — Да, да! Она снова объявилась! Правда, одна... — Тинтра замялась на секунду, явно обеспокоенная судьбой своего брата Тоа Льда. — Но, она, она к вашим теперь пристаёт! К Джаллеру и Глартзу!       — Мы уже едем! — Конгу пришпорил оседланное животное. Остальные последовали его примеру.       — И ещё! На этот раз она назвала своё имя! — добавила Тинтра, порхая вокруг них возбуждённо. — Её зовут... Тоа Бино!       Четверо Тоа Мари переглянулись.       — Впервые слышим это имя, — призналась Хали.
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник