Часть 11. Сокджин
9 мая 2023 г. в 09:41
Мы стоим перед витражом, на котором изображён Титаник, плывущий по волнам. Намджун молчит уже больше минуты. Интересно, что он видит такого, чего не вижу я? Цвета на витраже яркие, а солнце будто подкрадывается сзади, отбрасывая яркие лучи и отблески на воде.
— Будешь фотографировать? — шепчу я и усмехаюсь. Намджун улыбается мне в ответ.
— Иногда бывает так, что фотография не может передать всю красоту таких картин, как эта. В таких случаях произведения искусства не стоит запечатлеть где-либо, чтобы они оставались столь же уникальными, — мужчина улыбается. — Согласен?
Я киваю. Честно говоря, я не из тех, кто хорошо разбирается в искусстве. Отец занимается дизайном, а я развлекаю гостей историями, которые придумываю сходу; не слишком красочные, но и не скучные. Художник во мне ограничивается рамками моего сознания, потому что ничто из того, что я мог бы выразить на бумаге, не имеет смысла.
— Ну, мы обошли весь первый класс корабля, хрустальную столовую и курилку, но я ещё многого о тебе не знаю, — говорит Намджун. На его щеках появляются ямочки, а губы растягиваются в широкой улыбке.
— Ты уже знаешь о моём статусе, моей семье и о том, где я сейчас. Для меня ничто из этого не имеет смысла, не считая моего состояния. Если ты хочешь узнать обо мне что-то ещё, то жаль разочаровывать, — я уже собираюсь пройти мимо, как он вдруг перегораживает мне путь. Стоит передо мной, ждёт, пока я посмотрю в его тёмные глаза, что блестят на солнце, словно то витражное окно.
— Сокджин, — говорит он. Моё имя ещё никогда не звучало так… по-другому. — Если нам суждено было встретиться, ты должен знать, что я никогда не сужу о человеке по тому, куда заложено его богатство. Я вижу в тебе равного мне. В конце концов, мы люди, а не объекты.
Он отступает, чтобы пропустить меня, но я стою на месте. Мы равны? Нет, нет, это не так. Я выше его. У меня больше чего-либо, чем у него. Если бы не наша встреча, он бы никогда не увидел все произведения искусства здесь. Он должен благодарить меня, а не преподавать мне же урок о гуманности.
— Мистер Ким Намджун, какой бы приятной ни была наша экскурсия, я вынужден возразить. Мы не равны и никогда не будем. Между нашими статусами разница размером чуть ли не в этот корабль, и всегда так будет.
Я думал, что он сразу же скажет что-то в ответ — так делают все, когда им возражают. Он мог бы повысить голос или хотя бы отшутиться, смерив меня убивающим взглядом. Но вместо всего этого Намджун просто кивает, выдерживает мой пристальный взгляд и даже слегка улыбается, вновь показывая ямочки.
— Может, мы никогда не будем равны, но мы можем быть друзьями, — мягко отвечает Намджун. Я замечаю, что он делает небольшой шаг ко мне. — Я бы хотел узнать тебя поближе. Слишком прямолинейно?
Как только я собрался сказать, что мне нравится его компания, дверь в курилку открывается. Входят отец и капитан Смит. Оба держат в руках зажжённые сигареты и направляются прямо к нам.
— Почему, Сокджин? — отец усмехается одним из своих отрепетированных смешков. — Что ты здесь делаешь со своим другом?
Я помню, как должен себя вести: расправить плечи, выпрямиться, фальшиво улыбнуться. Приветствую их обоих и представляю Намджуна капитану Смиту и отцу, который, кажется, не очень доволен всей этой ситуацией.
— Я показывал ему «Титаник». Прекрасный корабль, сэр.
Капитан Смит ухмыляется. Похоже, я пощекотал его самолюбие.
— Да, он бесценен.
— Сокджин, — говорит отец приглушённым голосом. — Найди мальчика до ужина. Он должен быть на месте до начала вечера.
Этого мальчика зовут Чонгук. Я вспоминаю, как легко он ускользнул прошлым вечером из моей хватки в столовой. Почему опять я?
— Вы присоединитесь к нам за ужином, молодой человек? — спрашивает Намджуна капитан Смит, наклонив голову. Я смотрю на него, потом на отца, который внимательно наблюдает за мной. Хмуро смотрю на него в ответ.
— Да, — отвечаю я за Намджуна. — Он будет сопровождать меня сегодня вечером. Он журналист «New York Times» и с удовольствием взял бы у Вас интервью, если Вам не сложно, — не очень красиво отвечать за других людей, но я делаю это специально.
Капитан Смит бросает на нас взгляд, затем соглашается. Он извиняется, тушит сигарету и уходит. Я в это время ловлю на себе пристальный взгляд отца, извиняюсь перед ним и ухожу с Намджуном через чёрный выход, прежде чем отец успеет сказать хоть что-то.
Как только мы оказываемся снаружи, Намджун останавливает меня и спрашивает:
— Зачем ты солгал? Я пишу не для «New York Times».
— Пока нет, но, может быть, в будущем будешь, — говорю я. Намджун отводит от меня взгляд. — Послушай, я всего лишь хотел провести с тобой один вечер. Им не нужно знать всех подробностей.
— Эти подробности важны для меня, Сокджин, — он говорит спокойно, но я вижу, что ему больно. — Я пошёл в каюту, мне нужно переодеться. На ужин я приду, обещаю.
И просто исчезает.
Вот так я снова остаюсь один.