ID работы: 13027499

The Seven Passengers

Титаник, Bangtan Boys (BTS) (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
100
переводчик
sunvelly бета
vi.espoir бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
141 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 16 Отзывы 93 В сборник Скачать

Часть 28. Сокджин

Настройки текста
                    Этим вечером всё пошло не по плану. Я переживаю за того парнишку, Чимина, но безопасность Намджуна волнует меня больше. Он хороший человек - сразу бросился помогать Юнги, и это меня в нём восхищает. Однако хотелось бы, чтобы Намджун был со мной сейчас. Когда его нет рядом, всё вокруг кажется таким некомфортным и неестественным. Его присутствие успокаивает.       Чонгук дрожит, когда выходит из столовой. Он шагает вперёд, крепко прижав руки к бокам.       — Что происходит? — спрашивает он неуверенно.       У меня нет ответа на этот вопрос. Не менее пяти минут назад моим самым большим страхом было потерять Намджуна из-за рук отца, который был готов задушить нас обоих. Намджун намного храбрее, чем я. И обращается он с моим отцом так, словно играет в шахматы, просчитывая каждый свой ход. А я просто зритель их партии.       Чонгук повторяет свой вопрос, и прежде чем он успевает сделать ещё шаг вперед, отец прижимает его к стене.       Я ахаю. Чонгук сильно ударяется о стену. Слышен хруст. Надеюсь, это не его череп. Отец крепче сжимает шею Чонгука, буквально поднимая его с пола. Моё сердце замирает, когда я вижу, с какой лёгкостью он это делает. Отец никогда не показывал, насколько он силён. Обычно лишь бросается язвительными словами, не применяя силы.       — Где оно? Куда ты спрятал украшение? — отец всё знает.       — Какое украшение? — Чонгук задыхается.       Вокруг нас тишина. Пассажиры больше не переговариваются между собой и пристально наблюдают за происходящим.       Отец отталкивает Чонгука на пол, будто тот легче пера. И пока он потирает шею, его руку болезненно выворачивают.       — Нас ограбили как раз тогда, когда тебя нигде не было. Морис зашёл в каюту и увидел полнейший бардак. Пропало всё до последней копейки.       Чонгук замирает. Видно, что он хочет дать отпор, но услышанное его искренне удивляет, подавляя весь гнев.       — Признайся, — говорит отец. — Идеальное преступление! Сбежать со всем богатством в Нью-Йорк. С миллионами в карманах! Может, ещё своего человека возьмёшь прогуляться по реке Гудзон, а?       Человека? У Чонгука нет довольно близких людей. Ну, или я просто ничего об этом не знал. Единственный, кто приходит на ум, - это тот парень с чёрными растрёпанными волосами. Но все последние дни они проводили вместе. Хотя, исходя из опыта, несколько дней - достаточно, чтобы влюбиться в кого-то.       — Не приплетай его сюда! — Чонгук очень зол. Теперь я понимаю, о ком он говорит.       — Тогда уж попробуй объяснить, — отец хмурит брови. — Почему вся каюта была перевёрнута? — затем его лицо расслабляется, и почему-то ещё страшнее видеть, как он забавляется с этой ситуации. — Или, может, у твоего секрета были свои планы на тебя? Я могу даже предположить, какие именно. Простой садовник не соответствует стандартам даже для мужчины третьего класса.       Чонгук сужает глаза. Я думал, он будет бороться до последнего, но есть ли в этом смысл? Натуре отца сопротивляться бессмысленно. Он опять выходит победителем, узнав, как Тэхён дорог Чонгуку. И теперь это будет рычагом воздействия на Чонгука до тех пор, пока он жив.       Ну, отныне мы в одной лодке.       Когда Чонгук ничего не отвечает, отец криво улыбается.       — Я знаю, что ты сам иногда думаешь об этом, — отец сгибает руку Чонгука сильнее, пока тот не издаёт болезненный стон, морща лицо. — Мне всё ещё нужны ответы. Если у тебя есть какие-то предположения, как он мог всё украсть, говори. Иначе я сам найду его.       Страх переполняет меня. Я никогда раньше не видел, чтобы Чонгуку было настолько больно. Да даже просто наблюдать за всем этим ужасно. Он, видимо, замечает, как мои глаза расширяются, и пытается покачать головой, словно всё в порядке, будто для него это что-то обыденное.       Тогда я задаюсь вопросом, а может, это так и есть?       — Отец, пожалуйста, — мой голос дрожит. Ненавижу то, каким жалким сейчас выгляжу. — Отпусти его.       Удивляюсь, что меня слышат, и удивляюсь ещё сильнее, когда руку Чонгука больше не заламывают. Когда отец поворачивается ко мне, единственное, чего мне хочется, - убежать отсюда. Бороться с этим желанием очень тяжело.       — Какое тебе дело? Он для нас никто.       Он для нас никто.       Я воспитывался так, чтобы принимать сторону отца, но эта фраза настолько поражает мои мысли, что у меня не хватает времени придумать какой-то ответ.       Отец замечает моё колебание и выпрямляется, осматривает пассажиров вокруг. Пусть это и не так очевидно, но я знаю, что они прислушиваются к каждому слову. Отец тоже знает это, хотя сейчас почему-то не стремится скорее очистить своё имя. Он поворачивается к Чонгуку и говорит:       — Видеть тебя больше не хочу.       — Взаимно.       Молчание между ними такое же ледяное, как ночной воздух. Я не хочу смотреть, как они дерутся. Это ужасно, учитывая все неприятности, через которые Чонгуку пришлось пройти из-за меня. Мне жаль, что я когда-то сам поднял на него руку. Это ещё раз доказывает, что на отца я похож больше, чем думал.       Вдруг кричит маленькая девочка. Я оборачиваюсь. Чонгук и отец тоже поворачиваются. На наших лицах нескрываемое удивление.       Девчушку крепко тащит за собой Морис. Она мотает головой и пинает его по голеням, но ничего не выходит. К моему удивлению, ей удаётся пустить в ход зубы и укусить мужчинку за лодыжки, как собака, однако она не успевает избежать удара наотмашь.       — Что всё это значит? — спокойно спрашивает отец. В его тоне ни капли сочувствия.       — Маленькая крыска была слишком любопытной, — сообщает Морис. Свободной рукой он роется в её кармане и достает пару золотых серёжек, кинув их отцу. — Леди Элеонора заметила пропажу, а эта девочка тайком выходила из каюты, и я схватил её.       Чонгук замирает.       — Ты думаешь, я поверю в то, что ребёнок перевернул всю каюту? — отец смеётся.       Я даже не знаю, кто больше зол: девочка или Морис.       — Сэр, у неё были серьги в…       — Джи-у!       Слышу крик позади нас парня, которого я уже где-то видел. Хосок бежит так быстро, что его ноги едва касаются пола. Но Морис готов защищаться: встаёт перед девчонкой, прикрываясь руками как щитом.       — Это моя сестра! — кричит Хосок. Его лицо уже ярко-красное от злости и гнева, и я застываю на месте.       Чонгук уже добрался до Мориса и старается пробить каждый сантиметр кожи, до которого может дотянуться. Присосался, как пиявка.       Джи-у плачет. Я быстро реагирую и подхватываю её на руки, крепко прижимая к себе. Она хнычет, и я помогаю ей уложить голову на моё плечо. Собираюсь присесть на корточки и усадить на бедро, но останавливаюсь, когда чувствую, как что-то острое впивается ей в пятку.       Девочка мгновенно перестаёт плакать. Она поднимает на меня виноватый взгляд, а у меня внутри всё переворачивается.       — Что там такое? — спрашиваю я.       Она молчит.       — Джи-у?       Её глаза снова наполняются слезами. Она отводит взгляд, но роется в ботинке и снимает носок, а затем достаёт серебряную цепочку, на которой висит большой голубой бриллиант.       — Это ты украла?       И вдруг я осознаю, что отец всё это время наблюдал за нами.              
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.