Часть 28. Сокджин
30 сентября 2023 г. в 07:33
Этим вечером всё пошло не по плану. Я переживаю за того парнишку, Чимина, но безопасность Намджуна волнует меня больше. Он хороший человек - сразу бросился помогать Юнги, и это меня в нём восхищает. Однако хотелось бы, чтобы Намджун был со мной сейчас. Когда его нет рядом, всё вокруг кажется таким некомфортным и неестественным. Его присутствие успокаивает.
Чонгук дрожит, когда выходит из столовой. Он шагает вперёд, крепко прижав руки к бокам.
— Что происходит? — спрашивает он неуверенно.
У меня нет ответа на этот вопрос. Не менее пяти минут назад моим самым большим страхом было потерять Намджуна из-за рук отца, который был готов задушить нас обоих. Намджун намного храбрее, чем я. И обращается он с моим отцом так, словно играет в шахматы, просчитывая каждый свой ход. А я просто зритель их партии.
Чонгук повторяет свой вопрос, и прежде чем он успевает сделать ещё шаг вперед, отец прижимает его к стене.
Я ахаю. Чонгук сильно ударяется о стену. Слышен хруст. Надеюсь, это не его череп. Отец крепче сжимает шею Чонгука, буквально поднимая его с пола. Моё сердце замирает, когда я вижу, с какой лёгкостью он это делает. Отец никогда не показывал, насколько он силён. Обычно лишь бросается язвительными словами, не применяя силы.
— Где оно? Куда ты спрятал украшение? — отец всё знает.
— Какое украшение? — Чонгук задыхается.
Вокруг нас тишина. Пассажиры больше не переговариваются между собой и пристально наблюдают за происходящим.
Отец отталкивает Чонгука на пол, будто тот легче пера. И пока он потирает шею, его руку болезненно выворачивают.
— Нас ограбили как раз тогда, когда тебя нигде не было. Морис зашёл в каюту и увидел полнейший бардак. Пропало всё до последней копейки.
Чонгук замирает. Видно, что он хочет дать отпор, но услышанное его искренне удивляет, подавляя весь гнев.
— Признайся, — говорит отец. — Идеальное преступление! Сбежать со всем богатством в Нью-Йорк. С миллионами в карманах! Может, ещё своего человека возьмёшь прогуляться по реке Гудзон, а?
Человека? У Чонгука нет довольно близких людей. Ну, или я просто ничего об этом не знал. Единственный, кто приходит на ум, - это тот парень с чёрными растрёпанными волосами. Но все последние дни они проводили вместе. Хотя, исходя из опыта, несколько дней - достаточно, чтобы влюбиться в кого-то.
— Не приплетай его сюда! — Чонгук очень зол. Теперь я понимаю, о ком он говорит.
— Тогда уж попробуй объяснить, — отец хмурит брови. — Почему вся каюта была перевёрнута? — затем его лицо расслабляется, и почему-то ещё страшнее видеть, как он забавляется с этой ситуации. — Или, может, у твоего секрета были свои планы на тебя? Я могу даже предположить, какие именно. Простой садовник не соответствует стандартам даже для мужчины третьего класса.
Чонгук сужает глаза. Я думал, он будет бороться до последнего, но есть ли в этом смысл? Натуре отца сопротивляться бессмысленно. Он опять выходит победителем, узнав, как Тэхён дорог Чонгуку. И теперь это будет рычагом воздействия на Чонгука до тех пор, пока он жив.
Ну, отныне мы в одной лодке.
Когда Чонгук ничего не отвечает, отец криво улыбается.
— Я знаю, что ты сам иногда думаешь об этом, — отец сгибает руку Чонгука сильнее, пока тот не издаёт болезненный стон, морща лицо. — Мне всё ещё нужны ответы. Если у тебя есть какие-то предположения, как он мог всё украсть, говори. Иначе я сам найду его.
Страх переполняет меня. Я никогда раньше не видел, чтобы Чонгуку было настолько больно. Да даже просто наблюдать за всем этим ужасно. Он, видимо, замечает, как мои глаза расширяются, и пытается покачать головой, словно всё в порядке, будто для него это что-то обыденное.
Тогда я задаюсь вопросом, а может, это так и есть?
— Отец, пожалуйста, — мой голос дрожит. Ненавижу то, каким жалким сейчас выгляжу. — Отпусти его.
Удивляюсь, что меня слышат, и удивляюсь ещё сильнее, когда руку Чонгука больше не заламывают. Когда отец поворачивается ко мне, единственное, чего мне хочется, - убежать отсюда. Бороться с этим желанием очень тяжело.
— Какое тебе дело? Он для нас никто.
Он для нас никто.
Я воспитывался так, чтобы принимать сторону отца, но эта фраза настолько поражает мои мысли, что у меня не хватает времени придумать какой-то ответ.
Отец замечает моё колебание и выпрямляется, осматривает пассажиров вокруг. Пусть это и не так очевидно, но я знаю, что они прислушиваются к каждому слову. Отец тоже знает это, хотя сейчас почему-то не стремится скорее очистить своё имя. Он поворачивается к Чонгуку и говорит:
— Видеть тебя больше не хочу.
— Взаимно.
Молчание между ними такое же ледяное, как ночной воздух. Я не хочу смотреть, как они дерутся. Это ужасно, учитывая все неприятности, через которые Чонгуку пришлось пройти из-за меня. Мне жаль, что я когда-то сам поднял на него руку. Это ещё раз доказывает, что на отца я похож больше, чем думал.
Вдруг кричит маленькая девочка. Я оборачиваюсь. Чонгук и отец тоже поворачиваются. На наших лицах нескрываемое удивление.
Девчушку крепко тащит за собой Морис. Она мотает головой и пинает его по голеням, но ничего не выходит. К моему удивлению, ей удаётся пустить в ход зубы и укусить мужчинку за лодыжки, как собака, однако она не успевает избежать удара наотмашь.
— Что всё это значит? — спокойно спрашивает отец. В его тоне ни капли сочувствия.
— Маленькая крыска была слишком любопытной, — сообщает Морис. Свободной рукой он роется в её кармане и достает пару золотых серёжек, кинув их отцу. — Леди Элеонора заметила пропажу, а эта девочка тайком выходила из каюты, и я схватил её.
Чонгук замирает.
— Ты думаешь, я поверю в то, что ребёнок перевернул всю каюту? — отец смеётся.
Я даже не знаю, кто больше зол: девочка или Морис.
— Сэр, у неё были серьги в…
— Джи-у!
Слышу крик позади нас парня, которого я уже где-то видел. Хосок бежит так быстро, что его ноги едва касаются пола. Но Морис готов защищаться: встаёт перед девчонкой, прикрываясь руками как щитом.
— Это моя сестра! — кричит Хосок. Его лицо уже ярко-красное от злости и гнева, и я застываю на месте.
Чонгук уже добрался до Мориса и старается пробить каждый сантиметр кожи, до которого может дотянуться. Присосался, как пиявка.
Джи-у плачет. Я быстро реагирую и подхватываю её на руки, крепко прижимая к себе. Она хнычет, и я помогаю ей уложить голову на моё плечо. Собираюсь присесть на корточки и усадить на бедро, но останавливаюсь, когда чувствую, как что-то острое впивается ей в пятку.
Девочка мгновенно перестаёт плакать. Она поднимает на меня виноватый взгляд, а у меня внутри всё переворачивается.
— Что там такое? — спрашиваю я.
Она молчит.
— Джи-у?
Её глаза снова наполняются слезами. Она отводит взгляд, но роется в ботинке и снимает носок, а затем достаёт серебряную цепочку, на которой висит большой голубой бриллиант.
— Это ты украла?
И вдруг я осознаю, что отец всё это время наблюдал за нами.