Часть 33. Сокджин
18 ноября 2023 г. в 16:50
Отец должен был накричать на меня или даже ударить. Уж лучше бы он так и сделал, чем отправил меня в каюту без каких-либо объяснений. Я знаю, что он видел украденный бриллиант, но почему ничего не сделал мне? Я ведь защитил Джи-у и, получается, предал родного отца. Хосок сбежал с девочкой и, думаю, где-то уже скрылся. Так почему именно я сейчас сижу и чего-то жду?
Начинаю думать о том, чтобы вылезти из каюты через иллюминатор. За бортом уже кромешная тьма, и я не вижу, насколько высоко каюта находится над палубой. И вдруг щёлкает дверной замок. За считанные секунды сосредотачиваюсь, чтобы выглядеть как можно адекватнее. Как нормальный человек.
— О, мистер Джонсон, — удивлённо говорю я. Астер Джонсон стоит в дверях, тоже, видимо, не ожидавший увидеть меня здесь. Он натянуто улыбается и приветствует в ответ. Я, недолго думая, вскакиваю. — Придержите дверь, сэр! Мне нужно выйти!
Он остаётся на месте, скрестив руки на груди. Я замечаю, как по коридору бегут рабочие. Хоть там и нет света, всё равно видно, что они чем-то встревожены. Что-то случилось. Что-то ужасное. То, чего быть не должно.
— Не волнуйся, парень, — небрежно говорит мне Астер Джонсон. — Твой отец попросил составить тебе компанию.
Ну, конечно, отец отправил Астера Джонсона ко мне в качестве няньки.
— Сэр, пожалуйста, пропустите меня. Мне нужно найти Чонгука, — это не совсем ложь. После того, как убежал Хосок, Чонгук тоже мигом исчез из поля зрения отца. Жаль, что я так не смог.
Астер Джонсон качает головой, а затем закрывает дверь на ключ. Все мои планы рушатся в основном из-за мужчины, который садится передо мной на кровать отца. Он устраивается поудобнее, закуривая сигару. Я ещё никогда не видел его таким расслабленным. Он даже знает, где мы храним сигареты.
— У тебя был сумасшедший денёк, да? — спрашивает Астер Джонсон после очередной затяжки. — Да и каждый ужин заканчивается каким-то сюрпризом, — смеётся он.
— Да, день выдался… интересным.
Я замечаю, что сейчас он смеётся как-то иначе. Что-то в его тоне не так, как будто он не заставляет себя рассмеяться. Такой непринуждённый, но далекий от радостного смех.
— Этого не должно было быть, — наконец говорит он.
— Ну, да, — отвечаю. — Чимин не собирался падать в обморок.
— И я не собирался давать ему этот напиток.
Астер Джонсон встаёт, тушит сигарету в пепельнице. Когда направляется ко мне, то оглядывает комнату, будто отмечает про себя каждую деталь.
— Вообще-то, этот напиток был для тебя. Жаль, что мне так и не удалось увидеть результат. Я столько времени это планировал. Я был уверен, что всё получится, — он поворачивается ко мне, и я чувствую, как у меня сжимается желудок. — Но такова жизнь: ничто не даётся легко. Мы должны научиться приспосабливаться к тому, что даёт нам жизнь.
— Что… О чём вы?
— Ты должен был стать приманкой для Ким Намчона. Ты и стал, но теперь планы поменялись, — затем он суёт руку за спину, приподнимая пиджак ровно настолько, чтобы я заметил что-то блестящее и металлическое в кармане. — Думаю, это подойдёт. Хотя было бы лучше, если бы мои руки остались чисты.
У меня перехватывает дыхание. Я едва слышу всё, что он мне говорит. Взгляд фокусируется на пистолете, и я замираю. Это похоже на сон или, скорее, ночной кошмар. Заставляю себя спросить:
— Что вам н-нужно?
Астер Джонсон медленно достаёт пистолет и осматривает его. Проводит рукой в перчатке по стволу и поднимает на меня взгляд.
— То, что мне нужно, у меня уже есть, — говорит он. — А вот того, что я хочу, не хватает. И пока мы разговариваем, кто-то мог спрятать это прямо у нас под носом.
О, Боже.
— Верно, бриллиант украли, — вздыхает Астер Джонсон. Он осматривает пистолет и лениво направляет дуло мне в лицо. Я бы мог моргнуть - и в считанные секунды меня бы не стало. Однако он делает шаг ближе ко мне совсем небрежно. — Это я должен был украсть его. Забавно, как наша жизнь устроена, да?
Ещё не поздно сбежать? Вторая дверь закрыта, но не заперта. Нет, от пули убежать не получится. Стоит ли рассматривать вариант с иллюминатором?
Астер Джонсон, видимо, понимает, о чём я думаю, поэтому протягивает руку с пистолетом так, чтобы он коснулся моей переносицы. Представляю, как выстрел был бы последним, что я бы услышал перед смертью. Затем я ставлю Джи-у на своё место. Её бы убили точно так же. И последнее, что она бы услышала - это выстрел.
Я не могу раскрыть правду. Не могу позволить ему узнать, что бриллиант у Джи-у. Он убьёт её, а я стану соучастником.
— Ну, и где же бриллиант? Ты ведь знаешь, где он. Бьюсь об заклад, твой простак-репортёр вынашивал план обокрасть вас. Хотя ты из поколения снежинок. Глупо было считать, что ты бы предал своего отца.
Я вмиг вспыхиваю.
— Не втягивай в это Намджуна.
— Тогда скажи мне, где бриллиант. И эта пуля не пройдёт сквозь тебя.
— Тебе необязательно стрелять в меня.
Астер Джонсон поднимает голову. Кажется, он впечатлён, но старается не показывать этого, просто закатывая глаза.
— Мы и так заболтались. Скажи, где бриллиант. Сейчас же!
И дверь с грохотом распахивается.
Я слышу выстрелы, но не чувствую пуль на себе. Кто-то хватает меня за руку и кричит бежать. Я узнаю этот голос. На мгновение я радуюсь, что он здесь, но затем понимаю, что теперь велики шансы того, что он умрёт вместе со мной.
— БЕГИ! — Намджун кричит мне, толкает перед собой, когда мы пробегаем мимо Астера Джонсона, который ругается и целится прямо в нас.
Пули летят мимо и падают в нескольких сантиметрах от наших тел. Нельзя останавливаться. Если я оглянусь и задержусь хоть на мгновение, чтобы проверить, как там Намджун, меня убьют.
Позади захлопывается дверь, а Намджун прижимается к ней спиной. Как будто это спасёт от пуль, пролетающих насквозь.
— Сюда! — зову я.
Коридор узкий, но по нему мы сможем выбраться на террасу, где, надеюсь, найдём Хосока и его сестру раньше, чем это сделает мой отец. Толпа рабочих и пассажиров тоже бежит в ту сторону. Образовывается такой хаос, что в итоге я теряю Намджуна среди всех остальных.
— Сокджин! — кричит он. — Держись, я иду!
Затем Титаник начинает наклоняться. Пол под ногами... буквально уходит из-под ног. Я резко хватаюсь за поручень, чтобы хоть как-то удержаться. Все пытаются спастись бегством, но мы все в одной ловушке.
— Берегись! — кричит Намджун.
И раздаётся выстрел. Толпа на секунду замолкает, а потом все начинают кричать ещё громче. Я взглядом нахожу Намджуна, и, прежде чем успеваю что-то ему сказать, он утягивает меня в сторону от толпы. Мы добегаем до подножия лестницы и останавливаемся.
Вода уже затопила весь нижний этаж.