‘You spin me right 'round, baby, right 'round
Like a record, baby, right 'round, 'round, 'round
You spin me right 'round, baby, right 'round
Like a record, baby, right 'round, 'round, 'round.’
Гермиона открыла глаза и сразу же отметила тот факт, что в голове у нее было ясно. Ее сознание был совершенно ясным. Не было никаких признаков похмелья. Не было никаких признаков того, что накануне вечером она выпила бутылку водки. Несомненно, в ее затруднительном положении не было худа без добра. — Это были Death or Alive, с их великолепной песней «You Spin Me Round». Это ваш ведущий, Майк Пил. Сейчас 8.00, и вы слушаете классические хиты в эту прекрасную солнечную пятницу. Оставайтесь с нами. Всего через три минуты вас ждут новости о дорожном движении и… Гермиона рассеянно выключила радио. С каждым днем она становилась все более и более пресыщенной. Гермиона учитывала свой заработанный небольшой выходной. Она подтвердила, что если она избежит свадьбы, то избежит и того, что ее убьют. Кто-то на свадьбе каким-то образом умудрился наложить на нее отслеживающее заклинание. Это был ее убийца. Сегодня ей нужно было повнимательнее присмотреться ко всему, что ее окружало. Во-первых, ей придется пережить свою дерьмовую свадьбу. Снова. — Доброе утро, невестушка. — Доброе утро, Джинни. — Итак, сегодня тот день, когда ты выходишь замуж за моего очень высокого и очень глупого брата. Как ты с этим справляешься? — спросила Джинни с усмешкой. Гермиона не смогла сдержать невольный смешок, сорвавшийся с ее губ. — О, — пробормотала Джинни. — О, всё здорово, — саркастически сказала Гермиона. — Это абсолютно суперпупер, чертовски фантастично. — Э-э… — Я, черт возьми, в таком восторге от этого. Рон — лучший. Действительно, воистину величайший из всех женихов, когда-либо женившихся. Я не могу дождаться. Я действительно не думаю, что смогу сдержать свое волнение. Я чувствую себя самой счастливой сучкой, которая когда-либо шла к алтарю. Джинни отпрянула назад с широко раскрытыми глазами. Гермиона не обратила на нее никакого внимания. — Ты знаешь, когда я подумываю о том, чтобы выйти замуж за твоего брата, чувства ликования и счастья, которые я испытываю, настолько огромны, что мне кажется, я могла бы запеть. Когда я думаю о нем, меня так переполняют радость, солнечный свет и радуга, что я чувствую, что меня может стошнить единорогами. Я так мучительно высоко на седьмом небе от счастья при мысли о том, чтобы выйти за него замуж, что, боюсь, вполне могу взорваться. — Гм. Гермиона бросила на нее испепеляющий взгляд. — Это из-за свадебных волнений? — прошептала Джинни. — Да. Давай начнем с этого. Перед ней замаячило утро, и ею овладело мрачное предчувствие. Ей нужно было найти того, кто навешивал на нее этот маячок. Как они это делали? Это могло быть заклинание. Это может быть какое-нибудь зелье слежения. Они не были чем-то неслыханным. Его можно незаметно подсыпать в напиток или еду. Искушение исчезнуть и убраться подальше от Лондона было огромным, но она преодолела его. Гермиона не могла справиться с чувством раздражения, которое грозило захлестнуть ее. Она заставила себя выполнить все необходимые действия, пока очень тихая Джинни помогала ей надеть свадебное платье. Луна помогла ей с прической, но на этот раз Гермиона промолчала. Ей нужно было сосредоточиться на чем-то одном за раз. Не успела она опомниться, как ее мать уже обсуждала «Роллс-ройс». Последний акт неповиновения Молли по поводу свадьбы действовал ей на нервы. — Ты все еще настаиваешь на запрете на использование магии на свадьбе? — пробормотала Молли. — Да, — ровным тоном ответила ей Гермиона. — Но зачем вообще организация питания? Почему это должно быть сделано в маггловском стиле? — Это то, чего я хочу. — Я бы хотела, чтобы вы передумали насчет проведения свадебного приема в отеле. Мои дети всегда женились в Норе. — Возможно, компромисс в этом вопросе заключается в том, чтобы… Гермиона прервала свою мать. — Молли. Это моя свадьба, а значит, таковы мои правила. Если тебе это не нравится, ты знаешь, где дверь. По всей комнате раздался резкий вздох. Даже Луна выглядела напряженной. Что-то в этом роде. — Гермиона, — выдохнула Ева. — Не могу поверить, что ты так со мной разговариваешь, — захныкала Молли. Гермиона пожала плечами. — С тобой нужно так разговаривать, и почаще. В течение нескольких недель ты ворчала, стонала и жаловалась на то, каким должен быть мой день. Сегодня не твой день. У тебя был день свадьбы. Сегодня день моей свадьбы. Ева и Джинни застыли на месте. — Я мать жениха, — выпалила Молли. Безумный смех Гермионы эхом разнесся по комнате. — Рону насрать на сегодняшний день, — сказала она с горечью в голосе. — Ему на это наплевать, Молли. — Я отказываюсь в это верить. — Неважно. В любом случае, ты можешь заглушить свои претензии? Если тебе нечего сказать хорошего, тогда вообще ничего не говори. У меня и так достаточно забот, связанных с вашим сыном. Молли выглядела более чем оскорбленной. Гермиона бросила на нее сухой взгляд. — Сейчас. Пришло время покончить с этим испытанием и стать миссис Грейнджер-Уизли на несколько паршивых часов. Гермиона вылетела из комнаты, бросив пренебрежительный взгляд на своих ошеломленных близких. Слизеринцы стояли подтянутые и одетые на своих обычных местах. Гермиона окинула их взглядом. Неуверенная улыбка Астории снова врезалась ей в память. Дафна выглядела как обычно утонченно. Драко выглядел явно более смущенным, чем тем, каким она помнила его прошлой ночью. Ее поразило, насколько обдуманным и контролируемым он был со своим телом, когда был рядом с ней. Она проделала все необходимые действия с каждым из них. Сегодня она не хотела никаких новых откровений от змей. Ее рассудок уже не выдерживал. Ей нужно было успокоиться. Она улыбалась во всех нужных местах и, не успев опомниться, уже пробиралась мимо темноволосого мужчины, спорящего с администратором, и почти не обратила внимания на то, что багаж семьи вывалился из их машины. Она заново познакомилась с Билли в четвертый раз. Ее мать, Джинни и Луна казались гораздо менее разговорчивыми по дороге в церковь, чем раньше. Ни одна из них даже не намекнула на имя Молли, хотя ее мать бросила на нее лукавый, но гордый взгляд. Она вела себя соответственно раздраженной, когда Гарри сообщил им о продолжительной ночной прогулке «веселых мальчиков». Основы — это все, что она смогла усвоить. День ее свадьбы с каждым разом становился все более и более мучительным. Ее внимание было приковано к гостям на свадьбе. Одним из них был убийцей. Один из них собирался наложить на нее отслеживающие чары. На этот раз кольцо с черным ониксом показалось ей намного теплее на пальце. Она научилась ценить его изначально раздражающие, назойливые, но теперь спасающие жизнь способности. Это было то, что спасло ей жизнь. Теперь она это понимала. Луна была права. Это было дано ей не по злому умыслу. Еще одна мысль поразила ее. Почему они пошли на такие крайние меры, чтобы вернуть ей кольцо? Почему они использовали стриптизершу? Почему именно игра в покер? Они пытались ей что-то сказать? Ей очень хотелось узнать, кто этот человек. Ей нужно было знать почему. Гермиона незаметно оглядела комнату. Она не знала, сколько еще сможет выносить этот полнейший фарс. Молли, казалось, разрывалась между кипящей обидой на нее и недоумением по поводу состояния своего сына. Гермиона отыскала Джульетту в толпе. Виктор обнял ее одной рукой, а она прижалась к нему. Гермиона увидела то же, что и Драко. Глаза Джульетты были полны сострадания к ее бедственному положению. Они встретились взглядами, и Джульетта храбро улыбнулась ей. Ей было невыносимо поддерживать зрительный контакт с раскачивающимся Роном. Вместо этого она не сводила глаз с паука, который плел свою паутину в углу церковной крыши. — Я… Отрыжка раздалась снова, когда Гермиона одарила своего мужа взглядом, полным презрения. — Давай уже. Она пассивно наблюдала, как он наклонился для поцелуя, как Гарри оттянул свою неуклюжую фигуру назад, чтобы спасти ее от того, чтобы ее не раздавили. Джульетта выглядела такой же подавленной, как и Драко. Не успела Гермиона опомниться, как снова оказалась сидящей напротив викария. На ее лице было мягкое, скучающее выражение. — Ты выглядишь так, словно тебе не помешала бы чашечка чая. Мне налить? — спросил Стэнли. Она уже трижды автоматически отвечала утвердительно на этот вопрос. Она замерла, взглянув в его доброе лицо. В чай могли что-то подмешать. — Нет, спасибо, — пробормотала она. Стэнли бросил на нее обеспокоенный взгляд. — Я действительно думаю, что тебе не помешала бы чашечка чая. Викарий многозначительно посмотрел на Рона. — Чай поможет успокоить ваши нервы. Гермиона покачала головой. — Единственное, что могло бы мне сейчас помочь, — это очень крепкое виски. — Пожалуйста, миссис Грейнджер-Уизли. Я настаиваю. Вы действительно выглядите очень изможденной. Гермиона почувствовала, как обострились ее паучьи чувства. Викарий был слишком настойчив. Хотя, возможно, это просто из-за его доброй натуры. — Хорошо, — пробормотала она. — Держи, — сказал Стэнли с теплой улыбкой, ставя перед ней чашку. — Один кусочек сахара или два? — Один, пожалуйста. Гермиона изобразила на лице добродушное выражение, поднесла чашку к губам и сделала вид, что пьет из нее. Стэнли улыбнулся своей нежной улыбкой. — Мм… Это очень вкусный чай. Я действительно чувствую себя лучше. — Это была прекрасная церемония… — Мы можем поторопиться с этим? — пробормотал Рон, перебивая Еву. Стэнли бросил на Рона раздраженный взгляд. — Ты должен научиться терпению, мальчик. — Я не мальчик. Я мужчина. Гермиона заметила, как викарий бросил на Рона раздраженный взгляд. В защиту викария скажу, что поведение Рона могло бы сделать из него святого. В четвертый раз ей было предъявлено свидетельство о браке. Твердой рукой она подписала свое имя, а затем пододвинула листок бумаги к Рону. Ее будущий муж снова возился с ручкой, пока Гермиона наблюдала, как викарий в очередной раз проявил удивительную ловкость, помогая ее лишенному разума мужу подписать свое имя. Голос Драко прозвучал у нее в голове. — Кто бы ни сделал это с Джульеттой, он полностью скрылся из виду. Это был бы кто-то, кого она бы и не заподозрила. Кто-то, кому она доверяла. Аврора нелегко поймать. Мы имеем дело с кем-то очень хитрым. Мать говорила ей, что Стэнли был немного забывчивым. Во время церемонии он был безупречен в подборе слов. Гермиона заставила себя не делать резких движений, рассматривая викария. Барти Крауч-младший использовал оборотное, чтобы заменить Грюма. Возможно ли, что кукловод использовал ту же тактику? В этом не было ничего невозможного. Драко сказал ей, что использование проклятия империус было верным признаком того, что кто-то очень хотел скрыть свою истинную личность. Как она могла проверить подлинность викария, не поставив возможного преступника в известность о своих подозрениях? Рон с гордостью посмотрел на свою заполненную подпись. Гермиона сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Викарию тоже нужно было бы это подписать. Подписи было трудно подделать. Почти всегда имелся контрольный знак, если это была подделка. Ее память вернулась к тому времени, когда она в последний раз была в родительском доме. Она заставила свою фотографическую память восстановить тот снимок свидетельства о браке. Ей нужно было успокоиться по поводу своих подозрений. Пока что все, что у нее было, — это несколько смутных теорий. Ее руки дрожали, когда она положила их на колени. Она представила ужас своих свадебных фотографий и яйца Рона, раскачивающиеся на ветру, чтобы успокоиться. Это было на удивление эффективно. Она старалась не смотреть на викария. Она была уверена, что у нее кружится голова. Она искала что-то волшебное. Стэнли был магглом. В этом она была уверена. Было ли это частью их гнусного заговора? Никто никогда не заподозрил бы маггловского викария в совершении магического убийства. Она мысленно сосредоточилась на одной сумке с мячом, затем на другой. — Ура, — невнятно пробормотал Рон. — Теперь я вроде как совсем взрослый. — Мяу. — Привет, Тиддлс, — пробормотал Стэнли. — Похоже, церковный кот просит о небольшом воссоединении. Гермиона взглянула на рыжего кота, который запрыгнул на стол и бросил на Рона высокомерный неодобрительный взгляд. Она притворилась, что очень интересуется своей кутикулой, пока Стэнли подписывал сертификат. — Я думаю, вам следует позаботиться об этом, — пробормотал викарий. — Похоже, ваш муж страдает от снижения способностей. Она слегка улыбнулась ему, а затем перевела взгляд на листок бумаги. Это было всего лишь предчувствие, но… Ее аккуратная подпись контрастировала с размашистой подписью Рона. Она посмотрела еще ниже. Ее сердце бешено заколотилось. Стэнли Грей было напечатано заглавными буквами, и рядом стояла его подпись. Подписи были похожи на первый взгляд, но при ближайшем рассмотрении имели несколько заметных отличий. Буква «S» была больше. Буква «Т» изгибалась влево, а не вправо, а буква «У» была более завитой. Подписи различались не так уж сильно. Гермиона была помешана на деталях. У нее было подтверждение того, что ее подозрения были обоснованными. Кто бы ни стоял перед ней, это был не Стэнли. Ее мысли вернулись к дням ее свадьбы. Он был одним из немногих, кто не пил Ягер. Она была уверена, что это самозванец. Кто, черт возьми, это был? Она не могла заставить себя поднять глаза. — Все в порядке, дорогая? Голос Стэнли был сладким и нежным. Гермиона почувствовала, как у нее опускаются руки. Она пока не была готова опознать то, что смотрело ей прямо в лицо. Гермиона слышала отдаленное мурлыканье Тиддлса. У кого мог быть мотив идти на все эти неприятности? Кто ненавидел ее настолько, что покончил с ее жизнью? Кто был тем злом, которое заставило их обвинить невинную женщину в своем преступлении? — Гермиона, — донесся издалека голос ее матери. — С тобой все в порядке? Ни одно слово не могло проявиться само по себе. — Кхм, кхм. Стэнли прочистил горло, когда она почувствовала на себе взгляд викария. Гермиона уже давно не слышала такого особенного шума. — Миссис Грейнджер-Уизли. Можно привлечь ваше внимание? — спросил Стэнли. Гермиона почувствовала, как в животе у нее забурлил завтрак, который ей подали в номер. Она неохотно подняла свои карие глаза и встретилась взглядом с жеманной улыбкой Стэнли. Он гладил Тиддлса, как будто тот был злодеем из фильма Бонда. Тогда Гермиона точно знала, кто сидит напротив нее в теле викария. Долорес Амбридж. Самое злое из всех волшебств. Снисходительная, жестокая и садистская. Ненавистница маглорожденных. Мучительница магглорожденных. Убийца маглорожденных. Трусиха. Конечно, она использовала бы Джульетту для выполнения своей грязной работы. Гермиона ненавидела ее больше, чем Тома Риддла. Ее мысли вернулись к запретному лесу, кентаврам и тому, что она была вынуждена сделать, чтобы убедиться, чтобы они с Гарри выжили. Долорес годами вынашивала план своей мести в Азкабане. Как, черт возьми, ей удалось сбежать? — Да ладно тебе, Гермиона, — пролепетал Рон. — Возьми себя в руки. Мне нужно кое-куда сходить, а ты задерживаешь вечеринку. Была нажата именно та кнопка, которая была нужна. Давление, которому подвергалась Гермиона, резко возросло. Еве Грейнджер предстояло провести остаток совершенно особенного дня Гермионы в состоянии сильнейшего шока. Она восприняла магические способности Гермионы с некоторым недоумением. Она знала некоторые из наиболее важных аспектов жизни своей дочери. Она знала, что ее дочь может быть экономной в отношении правды. Она также знала, что Рон, похоже, был ахиллесовой пятой ее дочери. Она не знала о склонности своей дочери к чрезмерному насилию. Она наблюдала, как ее единственная дочь бросилась через стол и повалила викария на каменный пол с боевым кличем, напоминающим Тарзана. Когда все вокруг нее закричали от шока и возмущения, Ева смогла только заметить, что Гермиона колотила викария головой о каменный пол с такой яростью, что это было ужасно. Ее свадебное платье было порвано, когда Стэнли пытался отбиться от нее. — Что, черт возьми, ты делаешь со священником? — крикнул Рон. Гермиона встряхнула викария с жестокой яростью. — Я знаю, что ты там, коварная сука. — О боже, — воскликнул Артур. — Отстань от священника, — взвизгнула Молли. — Гермиона, моя маленькая тыковка, — взмолился Эндрю. — Тебе нужно успокоиться. Все они наблюдали, как затем появилась Гермиона, пытавшаяся задушить Стэнли. Викарий грубо оттолкнул ее. Гермиона потянулась за своей волшебной палочкой и ткнула ею в лицо двуличному. — Ты идешь ко дну, Амбридж. Молли первой пришла в себя, когда Гермиона начала свое заклинание, которое наверняка снесло бы викарию голову. — Бомабар… Гермиону отбросило на другой конец комнаты, когда прямой удар Молли оглушил ее. — О, черт возьми, — прошептал Артур. — Это предсвадебные волнения, — твердым голосом сказала им Молли. — Она сегодня сама не своя. Она была невероятно груба со мной ранее. Ева рухнула на стул, а Рон посмотрел на свою жену, лежащую без сознания. — О, черт возьми. Означает ли это, что вечеринки отменены? Даже его мать смотрела на него со злобой, светившейся в ее глазах.