ID работы: 130291

Так кто же я?

Гет
NC-17
Завершён
493
автор
Размер:
146 страниц, 32 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
493 Нравится 209 Отзывы 177 В сборник Скачать

Смирись и живи дальше

Настройки текста
Благодаря поддержке мужа душевное состояние Хисаны приходило в норму. Единственное, что тревожило как супругов, так и доктора, продолжающиеся обмороки. Первое время Ясуда списывал их на ослабленность организма. Но спустя месяц продолжать убеждать в этом себя и других стало бессмысленно. Не смотря на все лекарства, здоровье девушки так и не пришло в норму. Под глазами залегли тёмные круги, кожа побледнела, а глаза сменили прекрасный фиалковый цвет на тускло синий, а затем и вовсе потемнели. - Ты говорил, что обмороки нормально для беременных. Так что же с ней происходит? - не выдержал однажды Бьякуя, схватив врача за грудки. - Я доверил тебе жизнь своей жены, но ты не в состоянии справиться с возложенными на тебя обязанностями. - Простите, Кучики-сама. Но я не понимаю, в чём причина такого состояния вашей супруги. Я сделал всё возможное, но я - не бог. Я не умею лечить то, что даже не поддается пониманию. Это не болезнь. - А что же тогда? - Я не знаю. Честно, не знаю. Ни в одной книге по медицине нет упоминания похожего случая. Боюсь, я не смогу ничем помочь. Бьякуя отпустил мужчину и повернулся к окну. - И что ты предлагаешь? Чтобы я пустил всё на самотёк? - Конечно, нет. Но единственный человек, чьи медицинские навыки выше любого серейтейского врача - капитан четвертого отряда. - Унохана-тайчо? - Да. Боюсь, больше никто не сможет помочь. Кучики кивнул. Конечно, вмешивать в семейные дела других шинигами он не хотел, но ситуация не оставляла выбора. По просьбе лейтенанта шестого отряда Рецу согласилась провести обследование девушки в поместье, а не в госпитале. Вышла от Хисаны она с задумчивым лицом. - Кучики-фукутайчо, случай вашей жены слишком тяжелый. Её покидает духовная сила. Я выдам вам препарат, который поможет стабилизировать её состояние. Но поднять уровень её реяцу он не сможет, лишь прекратит падение. Единственная просьба - расскажите о причине такого состояния. Бьякуя внимательно слушавший капитана, встрепенулся. - Даже не знаю. - Тогда просто расскажите, что происходило с девушкой в последнее время. Инфекция, болезнь? - Она только недавно отошла после простуды, - Кучики нахмурился. - Если честно, то эти обмороки начались ещё до болезни. Но в результате неё она потеряла ребёнка, а потом... - Ребёнка? - перебила его Рецу. - Да. Она была на четвертом месяце. - Кучики-сан, простите за бестактный вопрос, но это был ваш ребёнок? Бьякуя свёл брови, недоверчиво смотря на врача. - Да. Это был мой ребёнок. И никаких сомнений этот вопрос не вызывает. - Вот значит как, - Унохана, задумавшись, медленным шагом направилась в сторону улицы. - Капитан? - Если я не ошибаюсь, ваша жена родом из Руконгая? - Да. Но какое это имеет значение? Унохана внимательно вгляделась в лицо мужчины, а затем задала вопрос: - Вы знаете, почему законом запрещены браки между благородными и низшими сословиями? - Чтобы оградить аристократов от недостойных. Всего лишь попытка сохранить своё положение, за счёт укрепления взаимосвязей между равными. - Это современная трактовка. Изначально же причина была иная. Кучики-сан, вы никогда не обращали внимание, что в Руконгае не рождаются дети? Да и среди рядовых шинигами это большая редкость. Видимо, обращали, - ответила на собственный вопрос врач, заметив прищур мужчины. - Так вот, чтобы выносить ребёнка в Обществе душ, необходим запас огромной духовной энергии. Вы ведь изучили закон. Я имею ввиду запрет на браки с шинигами более низкого сословия. - Я не совсем понимаю... - С лёгкой руки Укитаке-сана, вы воспользовались недочетом в законе. Там не просто так был упущен момент о браках с выходцами Руконгая. Ведь это всегда считалось само собой разумеющимся. Руконгайцы не могут иметь детей, а значит вести разговоры о вступлении с ними в брак нет смысла. Вы ведь уже поняли? Ваша жена даже забеременеть не должна была. Сам факт этого удивителен. - Бред! Этого не может быть. - Но это есть. Кучики-сан, с уровнем реяцу вашей супруги, она не сможет выносить вашего ребёнка. Бьякуя неверя взглянул в печальные глаза врача. Мотнув головой, он вновь попытался убедить её в ошибочности этого мнения: - Но ведь она забеременела. Если бы не болезнь... - Если бы не болезнь, она не протянула бы и полгода. - Что? - Вы до сих пор не слышите меня. Для того, чтобы выносить вашего ребёнка необходимо реяцу как минимум на уровне третьего офицера. Это палка о двух концах: чем сильнее шинигами-отец, тем сильнее должна быть мать. Почти всё её скудное реяцу ушло на поддержание роста плода. И вы сами видите, как ослабло её тело. - Выходит, прежде чем беременеть снова, необходимо поднять уровень её духовной силы? Унохана отвела взгляд. - Кучики-сан, прекратите лгать самому себе. Невозможно поднять уровень реяцу, если это не заложено природой. Вы ведь видели, что за прошедшее время её духовная сила не восстановилась. Она никогда не сможет выносить вашего ребёнка! Никогда! - Но... - Даже, если вы рискнёте, исход будет один - она погибнет. - Но... Должен же быть какой-то выход? - почти с отчаянием спросил мужчина. - Возможно, должно пройти достаточно времени. - Выбор за вами. Можно погнаться за призрачной мечтой. Но итог от этого не изменится. Следующая беременность вытянет из неё оставшиеся силы. Она не протянет даже двух месяцев. Если она дорога вам, то остается одно верное решение. Понимание ситуации медленно доходило до сознания. Кучики сжал кулаки - у них никогда не будет детей. Его любимая никогда не испытает радость материнства. - Я пропишу ей противозачаточное. Но как с ним поступить решать не мне. - Я понял. - И ещё, - Бьякуя поднял глаза на женщину, - эти шрамы на теле вашей супруги. Она не рассказывала, откуда они? - Нет. С ними что-то не так? - Именно. В них присутствуют следы реяцу очень сильного пустого, вероятнее всего, меноса. И да, я не исключаю возможности, что проблемы с реяцу Хисаны связаны с этими ранами. Рецу кивнула ошеломленному мужчине и направилась к воротам. Бьякуя вошел в комнату жены. Девушка стояла у раскрытого окна. - Унохана-сан уже ушла? - Да. Она выписала лекарство. - Я знаю, - Хисана подошла к супругу, несмело улыбаясь, - Теперь действительно всё наладится. - Хисана... - Я попыталась посмотреть со стороны на ситуацию. Не всё так плохо. Пройду курс лечения. А потом можно будет подумать о повторной беременности. Обещаю, я обязательно подарю вам наследника, Бьякуя-сама. Кучики внимательно взглянул в глаза жены. Они были полны надежды. Как он мог здесь и сейчас сказать правду, разрушить мечты любимой? - Хисана, я говорил с Уноханой-тайчо. Понимаешь... - Я догадываюсь - мне нельзя сейчас беременеть? Ничего, я готова подождать столько, сколько нужно. Внутри что-то оборвалось. Бьякуя прикоснулся к щеке любимой. Нет, он не сможет сказать правду. - Да. Мы подождём. У нас будут дети, но сейчас ты должна следить за своим здоровьем, - впервые он нарушил обещание, данное несколько лет назад - он солгал. Решение пришло само собой. Он оградит любимую от правды. Главное проследить, чтобы она принимала лекарство. Он оставит надежду, пусть ей и не суждено будет оправдаться. Стараниями капитана четвертого отряда девушка пошла на поправку. Она всё чаще напоминала Бьякуе прежнюю Хисану. Но смотря на улыбку жены, он всё чаще корил себя. Постепенно внутренний конфликт стал выливаться на окружающих. - Слышал, твоих ребят вчера поймали в пьяном виде в Руконгае, - ухмыльнулся на одном из собраний лейтенантов Ичимару. - Будешь писать объяснительную сотайчо. Уже придумал для них наказание? - Не вижу необходимости, - сухо ответил Бьякуя. - Они больше не состоят в шестом отряде. - А? - Кайен изогнул бровь, - Ты серьёзно? Из-за такой мелочи выгнать хороших бойцов? - Мне нужна дисциплина. И если они не в состоянии следовать уставу, то я не намерен держать их при себе. - Давно ли сам нарушал правила? - Я пересмотрел свои взгляды. - Бьякуя, если у тебя проблемы в семье, это не значит, что ты должен срываться на службе, - Кайен хлопнул мужчину по плечу. - Вы забываетесь, Шиба-фукутайчо. - Да что с тобой такое? Забился в раковину из собственных проблем. Поделись с друзьями - станет легче! - Мои проблемы не касаются никого из вас. И если на то пошло, чем обсуждать работу других отрядов, следили бы за своими. Если серьезных вопросов больше нет, то не вижу смысла здесь сидеть. Когда за Кучики закрылась дверь, все присутствующие переглянулись. - После случая с его женой, он совсем изменился, - тихо произнесла Исане. - Что-то мне подсказывает, что ситуация гораздо хуже, чем кажется на первый взгляд, - Шиба потер переносицу. - Он от всех отстранился. Да ещё эта дисциплиномания. Если бы я его не знал, то решил бы, что он нарушил закон и теперь его мучает совесть. - Даже с тобой он не поделился, - хмыкнул Гин. - А ведь вы всегда хорошо общались. Кайен нахмурился. Ичимару прав, но как достучаться до друга, если тот оградился от всех? Если только через Хисану. Вечером того же дня он убедил девушку поговорить с мужем. Хисана и сама уже заметила странное поведение возлюбленного. Он всё чаще избегал прямого разговора с ней. Часто пропадал в своём кабинете, выводя кисточкой иероглифы. - Бьякуя-сама, - в один из вечеров девушка вошла в комнату супруга. - Вы чем-то обеспокоены? - С чего ты решила? - Бьякуя отложил литературу, которую читал до прихода любимой. - В последнее время вы сильно отстранились от меня. - Прости, - Бьякуя подошёл к девушке, легко приобнимая за плечи. - Я просто сильно устаю. Много дел в отряде. Нет времени даже на спокойный сон. Оправдание было "притянуто за уши", но Хисана сделала вид, что поверила. - Вы так напряжены, - она провела рукой по спине мужа. - Хотите, я сделаю вам массаж. Бьякуя согласно кивнул, лишь бы не продолжать неприятную тему. Он уселся на татами, скинув с плеч косоде. Девушка погладила плечи супруга, затем, всё сильнее надавливая, стала разминать напряженные плечи. - Меня всегда поражало, откуда в таких хрупких руках столько силы. - Вам не нравится? - Ну что ты? Просто удивляюсь. Хисана хитро улыбнулась и провела подушечками пальцев по затылку мужчины, едва прикасаясь к коже. Кучики вздрогнул, когда по телу пробежали мурашки. Поймав руку любимой, коснулся её губами. - Ты всегда так делаешь, а я всё никак не могу привыкнуть. - Кайен беспокоится за вас, - произнесла девушка. Бьякуя вздохнул, отпуская женскую руку. - Я уже говорил ему, чтобы не лез ко мне в душу. Но он видимо не знает, когда нужно остановиться. - Бьякуя-сама, - девушка обняла мужчину, - Вы сильно изменились. И я бы не сказала, что в лучшую сторону. - Я просто повзрослел. Давно пора было вести себя соответственно своему положению. Я не могу, как ты, жить наивными мечтами о будущем. - Что? Бьякуя, поняв, что сказал лишнего, резко встал. - Извини, мне надо работать. - Бьякуя-сама? - Разве тебе не пора принимать лекарство? Хисана кивнула, понимая, что муж не желает продолжать разговор. На душе остался неприятный осадок. Спустя несколько недель, с разрешения врача и супруга, Хисана снова отправилась в Руконгай. В тот день стояла тёплая погода, несмотря на позднюю осень. Девушка шла в сопровождении двух слуг, когда за плечо её схватил высокий мужчина. - Попалась, чертовка! - он дернул девушку, разворачивая к себе лицом и тут же замер, - Простите! Слуги тут же подлетели к наглецу, закручивая тому руки за спину. - Что себе позволяешь, ничтожество? - Я... Простите, я обознался. Я правда сожалею, - чуть ли не завопил он, когда слуга прижал его к земле. - Вы так похожи. - Да замолчи уже! Госпоже не интересно слушать твой лепет. - Постойте! - Хисана опустила руку на плечо слуги, а затем обратилась к мужчине, - Вы сказали, что перепутали меня с кем-то? - Да-да, - обрадовался руконгаец, почувствовав, как руки перестали заламывать. - Вы простите меня, госпожа! Но та девчонка... Она как две капли воды похожа на вас. Я ведь издалека глянул. Думал, что она. Но ошибся. Вы-то другая. Да и из знатной семьи, похоже. А она - оборванка. Я сожалею. - Вы видели девушку похожую на меня, - Хисана резко выдохнула. - Где? - Да здесь, пару недель назад. Со своим дружком красноволосым сломали мне палатку. Негодные дети. Я её ещё тогда хорошо разглядел. Прическа, как у вас, да и лицо тоже. Вот только вы постарше будете. А она совсем ещё подросток. Хисана неверяще улыбнулась. Неужели её поиски наконец увенчались успехом? - А потом она не появлялась? - Скажете ещё. Такие никогда дважды не заглядывают в места, где бед натворили. Небось, сейчас в другом конце Инузури ошиваются. - Отпустите его! - приказала девушка слугам. Затем достала кожаный мешочек и вложила в руки руконгайца. - Если вдруг увидите её снова, свяжитесь со мной. Мои слуги здесь часто бывают. - Конечно, госпожа, - мужчина сжал в руках мешочек с золотыми. - Видимо, она вам сильна насолила, раз вы за такие скудные сведения платите прохожим. - Это уже вас не касается, - сердце неприятно защемило. Если кто и насолил, так это она своей сестре. Мужчина проводил взглядом уходящую благородную особу, затем кинул взор на мешочек в руках. - Подождите, госпожа. Я тут вспомнил. Не знаю, нужно ли вам это, но... В общем, парень этот, её друг, назвал её Руфией... Нет, Рукией. Точно! Рукия! - Спасибо. - Хисана-сама, - обратился к ней слуга, - Если этот мужчина прав, то нет смысла искать девчонку в этом районе. Может быть сегодня вернемся в поместье, а завтра... - Да. Ты прав, - Хисана подняла голову, оглядывая серые тучи. - Рукия! Знать, что сестра жива было для неё самым большим счастьем. Кажется, удача повернулась к ней лицом. Бьякуя, услышав от жены рассказ, невольно поежился. Он-то был уверен, что идея-фикс его возлюбленной никогда не даст плоды. А тут выясняется, что её сестра жива и здорова. Теперь Хисану трудно будет удерживать в поместье. Чертова девчонка объявилась совсем не вовремя. Но вслух он лишь произнес подбадривающие слова. Единственным аргументом против скорейших поисков была испортившаяся погода. Кучики наотрез запретил жене покидать поместье в плохую погоду, беспокоясь о её здоровье. - Ничего с ней не случится. Она прожила в Инузури столько лет. От нескольких месяцев ничего не изменится. Ещё успеешь найти, - убеждал он рвущуюся из поместья супругу. - Но, Бьякуя-сама... - Послушай, - не выдержал Кучики. - Ты извини, но твоя жизнь для меня дороже. И если выбирать между здоровьем любимой и твоим желанием найти её, я выберу первое. Ты не выйдешь из поместья, пока не спадут холода! Это приказ! Девушка поёжилась от голоса супруга. - Что с вами, муж мой? Почему вы стали таким жестоким? Бьякуя почувствовал вину за свою несдержанность. - Прости. Но ты - единственное счастье в моей жизни. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. - Раньше вы были другим. - Раньше я был глуп и наивен. Но даже, когда спали холода, Бьякуя не спешил отпускать жену. Каждый раз он придумывал новые причины задержать любимую. Стал приглашать гостей, оставляя их на супругу. Хисана лишь с грустью смотрела, как муж уходит в отряд, обещая отпустить её в Руконгай в следующий раз. Он даже направил на поиски девчонки слуг, лишь бы Хисана сама не уходила из поместья. Свои бессмысленные попытки удержать девушку Кучики бросил, когда приставленный к жене слуга влетел в отряд и сообщил, что госпожа тайком покинула поместье и найти её нигде не могут. Вечером того же дня в семье Кучики произошёл первый за их совместную жизнь скандал. Бьякуя недовольный поступком жены, готов был разнести всё поместье. - Простите, Бьякуя. Но вы, кажется, забыли, что я - не ваша подчинённая, и вы не можешь требовать от меня неукоснительного выполнения всех приказов. - Ты - моя жена. И я за тебя отвечаю. - Нет. - Что нет? - Я давно уже не ваша жена. Разве сами не видите? Вы убедили себя в никому ненужной ответственности за мою жизнь. Закрыли меня от всего мира, решаете, как мне проводить досуг. Вы уже не видите во мне жену. Вы видите собственность. Я умерла для вас как личность. Бьякуя замер от слов жены. На несколько секунд он окунулся в воспоминания последнего года. Когда он перестал считаться с мнением любимой? Когда забота о ней переросла в одержимость? - Я не понимаю, что с вами произошло. Но мне невыносимо видеть вас таким. Что произошло? Бьякуя взглянул в глаза супруги. Вот в чём дело. Чувство вины перед любимой перевесило все остальные. В попытке загладить её, он совсем перестал задумываться о чувствах жены. - Прости меня, Хисана, - он обнял супругу. - Ты как всегда права. Я просто не хочу, чтобы с тобой опять что-нибудь случилось. - Всё будет хорошо. Солнце светит - мир улыбается нам. Не нужно думать о плохом и оно не случится. После этого разговора, Бьякуя стал более сдержанным к поступкам жены. Потихоньку их отношения наладились. Мужчина даже взял недолгий отгул, чтобы проводить с любимой больше времени. Скрепя сердце, он отпускал супругу в Руконгай и подбадривал, когда она возвращалась, ничего не выяснив. В один из прохладных сентябрьских вечеров в поместье заглянул Кучики Сахаши. Накануне Бьякуя был отправлен на миссию в мир живых и должен был вернуться через несколько дней. - Как жаль, что племянника нет, - обратился он к встретившей его Хисане. - Должен сказать, что я приехал с не слишком радостными вестями. - Что-то серьёзное? - Да. Его тётка по материнской линии скончалась. Завтра похороны. - Боюсь, Бьякуя-сама не успеет вернуться. - Жаль. В таком случае, я буду вынужден самостоятельно сопроводить вас. Вы же понимаете, что в отсутствие мужа, вы - единственный член главной ветви клана. Вы просто обязаны присутствовать. - Я понимаю, - кивнула Хисана. Служанка поставила перед Кучики-старшим чашку зелёного чая, когда пара разместилась в комнате для гостей. - Вот так вот бывает: вроде вчера ещё были живы, а на завтра нас уже и не стало. - Это жизнь, Кучики-сан. - Да, жизнь. Признаться, я обеспокоен положением дел в клане. Молодое поколение стало совсем беспечным. Стариков в клане больше, чем детей. Того и гляди, совсем дом Кучики зачахнет. - О чём вы? - О себе, о своих родственниках. О вас, Хисана. Бьякуя уже не мальчик, да и служба у него не безопасная. Пора бы ему обзавестись наследником. - Кучики-сан, вы же знаете, что врач запретил мне пока... - К чему эти слова? - перебил её мужчина. - Уже прошло столько времени. Неужели вы сами верите, что ваш организм недостаточно восстановился? - Но мой супруг убеждён, что необходимо ещё подождать. - Бьякуя, - хмыкнул Сахаши. - Он просто перепугался в прошлый раз и потому оттягивает неизбежное. Если вы и дальше будете полагаться только на его слова, то боюсь, клан точно останется без наследника. - И что же вы предлагаете мне сделать? Поговорить с мужем? - Зачем говорить? Возьмите всё в свои руки. Вы ведь - женщина! Насколько мне известно, слуги продолжают приносить вам лекарства? - Да, - прищурилась Хисана. Уж больно много этот человек знает о их с Бьякуей личной жизни. - Это ведь не лекарство для поддержания иммунитета? - хитро улыбнулся мужчина. - Вы и об этом осведомлены? - Я обо всём осведомлён. Чем ещё заняться старику, как ни собирать сплетни? В любом случае, всё в ваших руках. Хисана промолчала, пытаясь понять, чем руководствуется этот человек в своих "играх." - Я полагаю, мне выделят на ночь комнату? - перевел разговор Сахаши. - А утром мы отправимся на похороны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.