ID работы: 130291

Так кто же я?

Гет
NC-17
Завершён
493
автор
Размер:
146 страниц, 32 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
493 Нравится 209 Отзывы 177 В сборник Скачать

Эксперимент

Настройки текста
Более шести лет назад. - Кучики-фукутайчо, не хотите ли развеяться немного? - голос Укитаке был весел. Рукия подняла голову от документов. - Вы уже два часа беспрерывно пишете отчет. Пора бы и отдохнуть. - Я не устала, тайчо. Да и осталось всего дописать пару страниц. - Ну, в таком случае не стану отвлекать. Как только закончите с отчетом, отнесите Куротсучи-тайчо эти бумаги, - он указал на небольшую папку на своём столе. - И можете быть свободны. Девушка взглянула в лицо капитану. Тот лишь мягко улыбнулся и произнес: - Не хотелось бы задерживать тебя в столь тёплый весенний день. Ты наверняка найдешь занятие приятнее, чем сидеть со старым больным капитаном и заполнять за него бумаги. - Тайчо, я не... - Считай это приказом. - Так точно, тайчо, - еле сдерживая ответную улыбку, Рукия продолжила заниматься отчетом. Спустя полчаса девушка, держа в руках папку с документами, направлялась в казармы двенадцатого отряда. - Рукия! Рукия, постой! - её окликнул знакомый голос. Запыхавшийся Ренджи спрыгнул с крыши. - Не думал, что встречу тебя здесь. Мне казалось, что ты должна сейчас корпеть над отчетами. - Я уже всё закончила и теперь свободна, - ответ явно расстроил парня. - Осталось только отнести бумаги в двенадцатый. Вот думаю, прогуляться к пруду. Погодка само то, не считаешь? - Ты это нарочно говоришь? Прекрасно знаешь, что Кучики-тайчо не отпускает просто так со службы, - Ренджи недовольно нахмурился. - Я порой тебе завидую: быть лейтенантом самого доброго капитана - это здорово. - Ха. Пожалуй, я поговорю с братом. Попрошу его так не нагружать тебя, - хитрая улыбка подруги окончательно добила лейтенанта шестого отряда. - Ну, спасибо, ты - настоящий друг. - В следующий раз не будешь завидовать. Лучше скажи, что ты здесь делаешь? - У нас тренировка с одиннадцатым отрядом была. Возвращался в казармы и почувствовал твою реацу. Решил узнать как дела. Мы ведь сейчас только на собраниях лейтенантов встречаемся. Рукия ободряюще улыбнулась другу. - Если хочешь, приходи сегодня на ужин. - А твой брат не будет против? - поднял брови парень. - Его не будет, - лицо Кучики младшей изменилось. - Сегодня годовщина смерти Хисаны. Он всегда уединяется в этот день. После этих слов оба замолчали. Каким бы бессердечным ни казался Кучики Бьякуя, его чувства и преданность покойной жене поражали даже спустя много лет. - Извини, Ренджи. Но я пойду. Приходи сегодня вечером, - Рукия махнула на прощание рукой и направилась к воротам казарм двенадцатого отряда, размышляя о судьбе своей сестры. Ренджи посмотрел вслед подруге и направился к своим казармам, но на повороте столкнулся с офицером двенадцатого отряда. - Абараи-фукутайчо, приношу свои извинения. - пробасил тот. - И что вы все сегодня бестолку гуляете? - невзначай пробубнил Ренджи. Офицер решив, что вопрос предназначался ему, отрапортовал: - Куротсучи-тайчо проводит сегодня важные эксперименты и приказал не появляться на территории отряда во избежание последствий. Так что отряд свободен до завтра. - Эксперименты? - Ренджи задумался.- Постой! Разве капитан не проводит опыты в лаборатории? - Обычно, да. Но в этот раз он потребовал освободить территорию, так как не гарантирует, что результаты эксперимента не выйдут за пределы лаборатории. - Офицер пожал плечами и уже собирался отправиться по своим делам, когда красная шевелюра лейтенанта задела его по лицу. Абараи разве что не перешел в шунпо, намереваясь догнать Рукию. Уже у ворот он услышал приглушенный крик девушки. - Рукия! - мужчина ворвался внутрь, но не увидел ничего, кроме мерцающей дымки. - Рукия! Он попытался сосредоточиться на реацу девушки. Она явно была где-то рядом, но самой Кучики нигде не было видно. - Рукия, ты где? - Абараи-фукутайчо, прекратите поднимать шум на территории моего отряда! - раздался неприятный голос Маюри. - Своими криками вы не поможете. - Что? - Ренджи покраснел от злости. - Где Рукия? Что вы... - На вашем месте я бы не грубил старшему по званию, - Куротсучи прошел мимо ошеломленного лейтенанта, направляясь к светящейся дымке. - Нему, принеси сосуд! Полагаю, это остаточная реацу лейтенанта Кучики. - Да что тут происходит? - вспылил Ренджи. - И ещё, сообщи Кучики-тайчо, что с его сестрой произошел несчастный случай. И, пожалуй, Укитаке-тайчо тоже стоит быть в курсе, - как будто ничего не произошло, спокойно продолжил отдавать приказания капитан двенадцатого. Затем повернувшись к парню, произнес, - Абараи-фукутайчо, что вы видели последнее? Вечер того же дня. Главнокомандующий Ямамото сидел за своим столом. Напротив стояли капитаны шестого, четвертого, двенадцатого и тринадцатого отрядов. - Вы хотя бы должны были предупредить капитанов, - мрачно проговорил Укитаке. - Я бы ни за что не послал члена своего отряда к вам, зная о проводимых экспериментах. - Я не обязан докладывать о всех опытах, которые проводят в стенах моей лаборатории. - Но свой отряд-то вы отпустили, зная о возможных последствиях... - Укитаке-тайчо, простите, что перебиваю. Но меня сейчас абсолютно не интересует неорганизованность работы двенадцатого отряда. Мне важно знать, где моя сестра и, главное - в порядке ли она? - как ни пытался Кучики проявлять хладнокровие, голос его явно срывался. - Понятия не имею, - Маюри пожал плечами. Но, прежде чем капитаны начали возмущаться, добавил, - У меня есть предположение на этот счет. Хотя я и не уверен в нем на сто процентов. - Что за опыты вы проводили, Куротсучи-тайчо? - вмешался главнокомандующий. Ему порядком надоело слушать споры присутствующих. Маюри резко обернулся к нему. - Ничего особенного. Небольшой эксперимент с перемещением,- но, увидев взгляд Ямамото, продолжил уже гораздо серьезнее. - Мы изучали перемещение неживых объектов во времени. С помощью специального аппарата направляли волну на предмет. Он исчезал. Но вот незадача: мы не могли выяснить в каких временных пределах и куда перемещается предмет. Для нахождения предмета использовали маячок и таймер. Нам удалось определить, что предмет можно переместить только в пределах его "жизни". То есть, если предмет создан два дня назад, то во времени он не сможет переместиться назад больше, чем на этот срок. Но нам так и не удалось точно определить в каком именно времени окажется предмет, а главное куда он попадет. Мы как раз расширяли диапазон волн, когда Кучики-фукутайчо оказалась в их досягаемости. - Вы хотите сказать, что отправили Рукию в прошлое? - Бьякуя нахмурил брови. - Полагаю, что так. Хотя меня смущает тот факт, что почти вся её реяцу осталась в настоящем, - Маюри, в очередной раз пожал плечами. - Подтверждаю, - произнесла стоящая рядом Унохана. - Реяцу, собранная на территории двенадцатого отряда, принадлежит Кучики Рукии и составляет 96% от последних данных по реяцу лейтенанта. Но вы говорите, Куротсучи-тайчо, что находили предметы с помощью маячка. Это означает, что... - Предмет, перемещенный во времени, если с ним ничего не произошло, "проживает" период времени, начиная с "точки назначения" - времени куда переместился и заканчивая "точкой прибытия" - времени откуда он был перемещен. Единственным исключением является - его уничтожение за этот период. - Вы хотите сказать, что Рукия могла погибнуть? - Укитаке нахмурился ещё сильнее. - Я лишь констатирую факт, что куда и когда бы ни попала лейтенант Кучики, она до сих пор не контактировала с нами. Да и почувствовать её присутствие никто из нас не смог. В помещении послышался тихий вздох Джоуширо. Унохана-тайчо лишь прикрыла рот ладонью. - Хотя, как я уже говорил, меня смущает тот факт, что её реяцу осталось в нашем времени. Вполне вероятно, что она переместилась не так уж и далеко в прошлое, чтобы успеть связаться с нами за прошедшие несколько часов. Но это в случае, если она переместилась на слишком большое расстояние. А отсутствие у неё реяцу объясняет то, что мы не можем её найти. - И что вы предлагаете, Куротсучи-тайчо? - Ямамото скрестил руки перед собой. - Ждать, когда Кучики-фукутайчо даст о себе знать? - Ну, я бы не отказался изучить реяцу лейтенанта. Уж очень интересный случай, - Маюри широко улыбнулся. Когда все капитаны стали расходится, Кучики преградил дорогу Куротсучи. - Если с Рукией случилось что-то серьезное, ты об этом пожалеешь. - Я не отвечаю за глупости чужих подчиненных и, тем более, сестер, - Маюри обошел мужчину. - На самом деле, я бы не рассчитывал на её возвращение. Без реяцу она слишком беззащитна. Остается только надеяться, что она не попала во времена войны с Айзеном. Выхватить меч из ножен Кучики не позволила только рука капитана Уноханы. - Не стоит реагировать на провокации! К тому же, случись с Рукией что-то опасное для жизни, её реяцу бы также рассеялась. - Женщина по-дружески улыбнулась. - Я уверена, всё наладится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.