ID работы: 13029283

Гнев иного мира

Джен
NC-17
Завершён
74
автор
Размер:
46 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 21 Отзывы 29 В сборник Скачать

Рождение ситхов ч.1

Настройки текста
      Антарес чувствовал колебания в силе. Он перестал ощущать их, когда убил Джейсу, и прекрасно помнил об этом. Блэк не любил предаваться воспоминаниям, никогда не любил. Он старался избегать их. И когда те уже почти захлёстывали его, Антарес быстро переключался на что-то другое. Свитки учеников, Гарри Поттера, который как раз заходил к нему, чтобы спросить о чём-то, ли просто поговорить, Асторию. Последняя стала той самой отдушиной, которая позволила Блэку, хотя бы частично избавиться от гнавшегося за ним призрака прошлого.       Но бегать вечно, он не мог. За день до Хэллоуина он позволил Астории отдохнуть, а сам, заперся в покоях, и стал ждать. Ждать неминуемого. — Как приятно видеть, что спустя столько времени, у тебя всё ещё есть уважение ко мне, — произнёс знакомый Блэку голос. — Барас… — Антарес открыл глаза, и, к удивлению, обнаружил, что находится на Коррибане. — Забавно, ты думал, что Малакор станет для тебя спасением. Тебе нужно было умереть. Это всё, что от тебя требовалось. — Это участь раба… Слепо следовать указу хозяина. Я не раб, Барас. Никогда им не был. — Ты всегда был чьим-то рабом, идиот, — Барас сел рядом с ним, и Антарес отметил, что его учитель остался таким же, каким был в момент смерти, — Всегда. Подумай. Тремел, я, император, тёмный совет. Ты всегда кому-то служил. Всегда выполнял приказы. — Чего ты хочешь? — Я дам тебе последний урок. Забудь о Джейсе. Она была и остаётся камнем, который тянет тебя в пропасть. Не убей ты её, она убила бы тебя, или, что ещё хуже, сделала бы тебя слабаком. Я не для этого учил тебя, не для этого умирал. Тем более, у тебя есть та, ради кого ты должен забыть. — Астория… — В своё время, когда ты только стал моим учеником, я боялся тебя… Скрывал это, но боялся. Боялся того, кем ты можешь стать. Мы все боимся своих учеников. Ты боялся, что Джейса станет угрозой для тебя. Кем-то, кто станет причиной твоей гибели. Но твоя новая ученица, она другая. Ты это чувствуешь, не так ли? Ты — сит, а мы стремимся к власти, и она, твой ключ к ней. — С силой, я обретаю власть. — С властью, я обретаю победу. Я тут, чтобы закончить начатое… Мы не джедаи, мы не копаемся и не корим себя за прошлое. Ты должен вспомнить, что значит быть ситом, Дарт Антарес…       Барас исчез, оставляя своего ученика любоваться видами, медленно исчезавшего, Коррибана. — Дарт Антарес… Спасибо… Учитель.

***

      Астория постучалась в дверь кабинета ЗОТИ, уже ставшего её постоянным местом для тренировок. Она чувствовала, что что-то, что не могла описать, ведь раньше с ней это не происходило. Вывод напрашивался сам собой, это связано с тем, чему её учил Блэк, а значит, нужно спросить у него. Но её план, сделать это после ужина, с треском провалился, ведь Блэк на него не пришёл. Это зародило в ней беспокойство, и уже через 15 минут, она отделилась от своей сестры, и шла к учителю.       Разрешения войти не последовало. Астория уже собиралась уйти, когда вновь ощутила волну незнакомых ощущений. Однако теперь, вместо абстрактного чувства, которое она не могла разобрать, Астория ощущала всё чётко и ясно. Ненависть, волнение и страх, накрыли её, но не принадлежали ей. Она толкнула дверь, и прошла вглубь класса, намереваясь узнать, что с ней происходит.       Блэка в нём не было. В классе не горел свет, на учительском столе не лежали свитки. Это было странно, ведь каждый раз, заходя к учителю после ужина, Астория заставала его, за проверкой очередного домашнего задания, и порой, даже помогала ему. Но сейчас, тихая и безлюдная обстановка пугала её.       Астория собралась с мыслями, и закрыв за собой дверь, направилась к покоям профессора. Если он спит, она спокойно уйдёт. — Асти, — прозвучал голос её матери из-за спины.       Она обернулась, но не обнаружила её. — Торри, — голос Дафны раздался из-за спины, и Астория вновь обернулась, но там опять не было никого. — Астория, — послышался голос профессора, и опять из-за спины.       Сердце бешено заколотилось, а в глазах начало темнеть. Она испугалась, сильно испугалась. Тело дрожало, а на лбу начал выступать пот. В конце концов, сделав пару шагов, и попытавшись опереться на стул, она упала, утащив за собой и свою опору. Последнее, что она увидела, как дверь, ведущая в покои Блэка, открылась.       Астория пришла в сознание, от резкого запаха медикаментов. Ей совершенно не хотелось открывать глаза. Страх всё ещё не желал её отпускать. — Леди Гринграсс, — послышался голос мадам Помфри, школьной медсестры, — я могу вас заверить, ваша дочь в полном порядке и скоро придёт в себя. — Мадам Помфри, — это был голос её матери, — вы уверены в своих прогнозах? Я всё ещё не понимаю, почему нас вызвали так поздно. Сколько Асти находится в коме? — Она не в коме, она просто без сознания. — Это не меняет сути… — Очень даже меняет, леди Гринграсс, — это был голос Блэка, что немного успокоило Асторию, — Будь Астория в коме, её бы уже перевели в больницу Святого Мунго. Как видите, она ещё здесь. Тем более, что она уже очнулась.       Астория открыла глаза. Блэк смотрел на неё изучающим взглядом, и он, казалось, был доволен тем, что она пришла в себя. — Асти, — её отвлекла мать, Астория, с неожиданностью для себя ощутила гнев, — как ты, солнышко? — леди Гринграсс буквально подлетела к дочери, и обняла её, прижимая лицом к плечу. — Нормально мама, правда, всё хорошо, — сказала Астория, провожая взглядом уходящего из больничного крыла Блэка. — Это уже буду решать я, мисс Гринграсс, — заявила мадам Помфри, подходя к пациентке, — Вам действительно повезло, что по близости был профессор Блэк. — Профессор принёс меня сюда? — Астория освободилась от объятий матери, и внимательно смотрела на медсестру, — Что вообще случилось? — Неделю назад, незадолго до обеда, вы упали в обморок во дворе трансфигурации. Ваши однокурсники побежали искать учителя, и им попался Блэк. И это весьма хорошо, должна отметить. Он оказал вам первую помощь, а затем доставил сюда. Он каждый день приходил, и чем-то помогал. Должна отметить, что его вклад в ваше пробуждение огромен. Без его помощи я бы отправила вас в больницу Святого Мунго. — Асти, — вновь вмешалась леди Гринграсс, — это как-то связано с проклятием? Скажи честно, ты чувствовала себя нехорошо? — Нет, мам… Я… Просто… — Не переживайте, леди Гринграсс, — вновь вмешалась мадам Помфри, — Это действительно связано с теми случаям, когда Асторию направляли Лондон. Но, кажется, что с профессором Блэком надобность в этом отпадёт. В любом случае, обо всех таких инцидентах, мы сообщим вам и лорду Гринграссу незамедлительно, будьте уверены. А теперь будьте добры, мне нужно провести осмотр, и, если с ней всё в порядке, сможете поговорить с дочерью, когда я её отпущу.

***

      Гарри стоял на астрономической башне. Ему нравилось приходить сюда глубокой ночью, когда уроки астрономии заканчиваются. Здесь ему никто не мешал, да лишних глаз не было. Ноябрь подходил к своей середине, и ночью становилось холодно.       Он любил звёзды. Особенно сейчас, когда золотое трио рассыпалось. Рон устроил ему скандал, когда Гарри не поддержал его в конфликте с Блэком. Гермиона ещё старалась наладить между ними отношения, но с каждым днём становилось ясно, рано или поздно, Уизли вынудит её выбирать.       С одной стороны, Гарри было больно терять своего первого друга. С другой, он начал всё больше осознавать, что этот шаг нужно было сделать. Предавший однажды, предаст ещё раз. Да и не слишком сильно это повлияло на него. Поттер быстро наладил контакт с Невиллом и близнецами. Затем к его компании добавилась ещё и Полумна, которую он находил забавной.       Гарри много о чём думал. Как бы отреагировали его родители, узнав о том, что он сделал? Посчитали бы они его поступок правильным, или призывали бы держаться друзей? Он не знал, и не мог узнать. — Мистер Поттер, — вырвал его из раздумий голос, который он был почти рад слышать. Профессор Блэк всегда был тем, кто готов выслушать, — Насколько я помню, вам сейчас нужно быть, как минимум, в гостиной факультета. — Извините, профессор, — Гарри не оторвал взгляд от неба, он будто чувствовал, что ничего не сделает, а в крайнем случае, даже прикроет его, — Я просто… — Не надо слов, Гарри. Я понимаю. Всем нам, порой, нужно побыть в одиночестве. Но вы ведь ходите сюда каждый день. Вас что-то беспокоит? — Да… На самом деле… Я не знаю, как вам это объяснить. Просто… Мне снятся сны. Хотя это скорее видения. Там… Я не знаю, что точно там происходит, но часто я вижу то, что видит Волдеморт. Я чувствую то же, что чувствует он. — Гарри… — Блэк встал рядом с ним, и также начал смотреть на ночное небо, — Пока-что я не могу сказать тебе всего. Большую часть ты не поймёшь. Но… Как я понял, между вами существует какая-то связь. Обычно она бывает только у тех, кто связан друг с другом самой магией. Эту связь нельзя разрушить, пока живы оба. Кто-то должен умереть. Но есть другой способ. И к сожалению, в этом тебе я помочь не могу. Но я знаю кто может. — И кто же? — Некая слизеринка, кстати твоя однокурсница, Дафна Гринграсс. У неё поразительные, для её возраста, ментальные щиты. Для тебя будет проще тренироваться с ней, чем с кем-то другим. Тот же взрослый может не рассчитать силы. — Она слизеринка… — А ещё Мерлин слизеринец… Да много кто, на самом деле. Человека определяет не факультет, Гарри. Пора бы это понять.       Они оба замолчали. Каждый думал о своём, и лишь когда начало светать, Блэк настоял, чтобы Гарри вернулся в гостиную, и хоть немного поспал. Поттер прислушался к профессору. У него впереди была тяжёлая неделя. ***       Дафна помассировала виски. По ней было видно, что она начала уставать. Солнце уже село, и скоро должен был начаться ужин, а она сидела в заброшенном классе, и тренировала Поттера. Гринграсс бы уже ушла, если бы об этом не попросил профессор Блэк, сделавший это незадолго до просьбы Поттера. — Ещё раз, Поттер, — сказала слизеринка, давая понять, что она продолжает попытки научить Гарри защищать свой разум, только из уважения к его просьбе, — Сосредоточься, у тебя не получится если ты будешь вечно отвлекаться на что-то. — Тебе легко говорить, — Гарри понимал, что окколюменция дастся ему не сразу, но уже три часа они не продвинулись дальше банальностей. — Поверь, мне, вторжение в твой разум не приносит никакого удовольствия. Хорошо, зайдём с другой стороны. Постарайся выдавать мне те воспоминания, которые хочешь. Меняй их, но только меняй их так, чтобы я потерялась и не смогла сказать тебе правду. И самое главное, сосредоточься. Я не прошу тебя пытаться выгнать или не пустить меня, я прошу запутать. Понял? — Да да… Как скажешь. — Будто это мне надо. Легилименс.       Гарри почувствовал, как Дафна легко проникает в его разум. Ощутил, как та просматривает его воспоминания. Он моментально начал подбирать ничего не стоявшие воспоминания, так как прекрасно понял, к каким именно воспоминаниям стремилась Гринграсс. Гарри менял воспоминания так, чтобы они походили на комедийные шоу, которые иногда смотрел дядя Вернон.       Спустя, как показалось Поттеру, вечную борьбу с Гринграсс, он ощутил, как Дафна покинула его разум. — В этот раз лучше, но тебе надо ещё поработать. Сомневаюсь, что ты выдержишь целенаправленного удара взрослого волшебника, но так ты, хотя бы, будешь иметь представления как с этим бороться. — Ты не предупредила меня… — А ты думаешь, что тёмный лорд предупредит тебя, если соберётся вторгнуться в твой мозг? — Нет. — Вот и славно. Ладно, хватит на сегодня. Пойдём, нам пора на ужин.       Они вышли из класса, и медленно, в полной тишине, побрели к большому залу. Гарри не мог не отметить, что это ему нравилось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.