***
Нет ничего удивительного в том, что Гарри напился. Коварная гоблинская настойка мягко опутала его своими чарами, а он и не сопротивлялся. Он молча пил, пока остальные продолжали общаться и смеяться. Чарли тоже был молчалив, вяло отшучивался и совсем не смотрел на Поттера. — Я спать, — в конце концов сдался Гарри. Он больше не мог выносить пассивно-агрессивные попытки Армира завоевать сердце Роджера. — Уже? — удивилась Гермиона, посмотрев на часы. — С тобой всё хорошо? — Нормально, просто перебрал, — слабо улыбнулся ей Гарри. Но Гермиона смотрела на него с таким подозрением, что он понял — провести её не удалось, и завтра будет очередной «Серьезный разговор». Он быстро поднялся в их с Чарли комнату, задернул шторы, разделся и нырнул под простыню, обняв плюшевого дракона. Пустая, аккуратно заправленная кровать напротив казалась ему гробницей, в которой похоронены все надежды и мечты. Скоро Гарри перестанет разглядывать по утрам почти обнаженного Чарли, скоро ему станет не с кем говорить и шутить, желать доброго утра и спокойной ночи. Настойка не приглушила боль в груди, а словно закрутила её в тугой узел, который мешал нормально дышать. Дверь вдруг скрипнула, впустив в темную комнату полоску света из коридора. — Гарри? — шепотом позвал Чарли. — Ты спишь? Сердце гулко заколотилось о ребра, губы вмиг пересохли. — Не сплю, — ответил он быстрее, чем успел подумать. — А что? Чарли зашел в комнату и захлопнул за собой дверь, оставляя их в полумраке. Сквозь шторы слабо пробивался лунный свет, слишком тусклый, чтобы Гарри мог видеть без очков. Он различал только силуэт Чарли, который приблизился к его кровати и резко сел на край. Его горячее бедро прижалось к бедру Гарри. — Я просто… — он прочистил горло и сжал руки в замок, уронив их на колени. Мысли Гарри понеслись пьяным вихрем, закружили его в настоящем торнадо. Он приподнялся на локтях, жалея, что не может видеть лицо Чарли. — Что? — спросил он хриплым шепотом. — Я… Ты думаешь, я… — его язык немного заплетался, как и у Гарри. Они оба выпили слишком много, и сейчас это было очень кстати, потому что трезвый Гарри никогда бы не совершил то, что пьяный. Он словно во сне медленно протянул руку и положил ладонь на его плечо, провел вниз, огладил бицепс, и снова вверх, к шее. А затем потянул на себя. Чарли словно только этого и ждал. Он навалился на Гарри сверху, прижался лицом к груди, стиснул руками плечи. Его колотило, сердце бешено стучало, и Гарри ощущал этот стук своей грудью. Гарри обнял его крепче, стянул с волос резинку и зарылся в них рукой, как мечтал. Мягкие шелковистые пряди скользили меж пальцев именно так, как он представлял. — Всё будет хорошо, — прошептал он, мягко поглаживая Чарли по волосам. Тяжесть его тела сверху ощущалась так откровенно приятно, что хотелось усилить их близость, обвить его ногами, вжаться лицом в шею, поцеловать. И похоже, что эта мысль пришла в голову не только ему. Чарли поерзал, забираясь на постель полностью и устраиваясь полубоком, запустил руки под простыню и обнял Гарри за талию. Он жарко и влажно дышал в его ключицу, то и дело прикасаясь к коже горячими губами. Несмотря на охлаждающие чары на комнате, Гарри стало безумно жарко. На лбу сразу выступила испарина, ладони вспотели. Своим пьяным мозгом он понимал, что это не похоже на дружеские утешительные объятия, но это уже не волновало его. Утром можно придумать оправдание, а пока что… Он гладил мощную спину с рельефными мышцами, плечи, бицепсы, и жалел лишь о том, что не может заставить его футболку исчезнуть. — Ты думаешь, я должен вернуться туда? — спросил Чарли, и его дыхание на коже вызвало у Гарри определенные волнения организма. Его большие ладони поглаживали обнаженную кожу спины: то поднимались вверх, к самым лопаткам, то по выпирающим позвонкам спускались вниз, задевая кромку нижнего белья. Гарри казалось, что чужие пальцы оставляют на его спине огненные борозды. — Я думаю, что ты должен делать то, что делает тебя счастливым, Чарли, — почти не запинаясь, ответил Гарри. — Ты заслуживаешь счастья. — Я уже не знаю. Я ничего не знаю. Они нежили друг друга в объятиях, словно это было единственным, что могло спасти от безумия. Никто из них не пересекал черту, но всё же было понятно, что это не просто так, темнота словно скрывала то, что происходит на самом деле. Гарри готов был лежать так целую вечность, массировать кожу его головы, перебирать волосы и гладить спину. Но гоблинская настойка не дала им наслаждаться моментом слишком долго. Гарри сначала услышал тихое сопение Чарли, а потом уснул сам.***
Пробуждение выдалось не из самых приятных. В свете дня всё казалось острее, ярче: и медово-рыжие локоны на подушке Гарри, и горячая сильная рука, обнимающая его поперек груди, и твердый член, упирающийся в бедро. Гарри боялся повернуть голову и столкнуться взглядом с пронзительными, аквамариновыми в свете утреннего солнца глазами. Поэтому он продолжал лежать, не поднимая век, и старался запомнить ощущения, которые вызывал в нем спящий рядом мужчина. Это было до слез приятно: просыпаться рядом с кем-то, кто тебе нравится. И до слез обидно, ведь это первый и последний раз. Ночью ему снилась смерть Сириуса, вот только в тот самый момент, как крестный скрывался за вуалью Арки, его волосы становились рыжими, а глаза — голубыми. Гарри долго лежал и никак не мог отделаться от ощущения, что не должен сдаваться. Хотя всё, чего Чарли Уизли хотел — это вернуться в заповедник, Гарри казалось, что конкретно для них двоих разлука — это чудовищная ошибка. Ещё никогда в жизни он не был уверен в человеке так, как в Чарли. Разве что в Гермионе, но она была неотъемлемой частью Гарри, а не отдельным элементом экосистемы. Чарли был тем, чего ему всегда не хватало, он был тем, с кем Гарри хотел бы создать что-то крепкое, длительное. Гарри был влюблен в него, и чувствовал, что Чарли он тоже нравится. — Я знаю, что ты не спишь, у тебя сердце стучит, как у испуганного клубкопуха, — Гарри вздрогнул, услышав хриплый голос Чарли под ухом. Его голова на плече Гарри стала вдруг ощущаться очень тяжелой. Он не сдвинулся с места, не отпустил Гарри, не вскочил поспешно. Он продолжал обнимать Поттера одной рукой и слегка потерся щетинистым подбородком о его голую грудь, вызывая приятную дрожь. — С добрым утром, — как можно спокойнее ответил Гарри. Если делать вид, что ничего особенного не происходит, то, может, он и сам в это поверит. — С добрым. Прости, что завалился к тебе в кровать, — приглушенно пробормотал тот, ткнувшись носом куда-то под ключицу Гарри. — Я был так пьян. Он явно хотел сказать не это, но принял правила игры: игнорировать то, что случилось между ними. — Не извиняйся, всё в порядке. Хотя спать с тобой в одной кровати в такой духоте — это как в сауне побывать, — небрежно ответил Гарри, все ещё не шевелясь. — Хорошо, что я обновил чары вчера утром. Это было странно и ужасно неловко. Они продолжали лежать, вцепившись друг в друга, и вели светскую беседу. И в то же время своим бедром Гарри отчетливо ощущал твердый член Чарли. И его собственный член тоже весьма очевидно натягивал простынь, не собираясь опадать. — Горячая кровь драконолога, что поделать, — он еле заметно качнул бедрами вперед, но тут же словно опомнился и снова извинился. — Прости. Надеюсь я тебя не напугал? Хотя, ты же говорил, что би, но… — Чарли, все в порядке. Меня не напугать стояком, — хрипло рассмеялся Гарри и первым начал подниматься. Всё происходящее казалось бредом его воспаленного разума, миражом. — Скорее, наоборот. Вообще-то Гарри никогда не видел, не трогал и не ощущал чужой член. Но это был Чарли, и все части его тела Гарри находил возбуждающими. Тот поспешно убрал руку и откатился от Гарри. Его футболка была влажной от пота на груди и в подмышках, но этот терпкий запах ещё больше возбуждал. Мерлин, он безнадежен, раз ему нравится запах чужого пота, смешанный с шампунем для волос и одеколоном. — Все равно прости, — Чарли поднялся на ноги, и Гарри покосился на его член, натянувший тонкую ткань домашних шорт. Такой большой. Гарри тяжело сглотнул вязкую слюну и быстро прикрыл скомканной простыней пах. — Прощаю, — глупо и неловко улыбнулся он, бегая глазами по комнате. Повисла напряженная тишина, которую никто не решался нарушить. Хуже и быть не могло! Они оба понимали, что вышли за рамки, но почему так сложно поговорить об этом? — Послушай… — Чарли был более решителен. — Гарри, я… — Эй! — дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался Рон. — Чарли, там Джейкоб пытается поймать гномов, угомони его, пока Гермиона не прокляла! — Тебя стучаться не учили, Рон? — рявкнул Чарли так грозно, что даже Гарри вжал голову в плечи. Рон отшатнулся, машинально спрятавшись за дверь. — Ну извини! — воскликнул он. — Но это твой друг пытается вскрыть гномам головы, чтобы вылечить их, так что будь любезен, разберись! С добрым утром, Гарри. Чарли обернулся и посмотрел на Гарри так, будто ему было больно. Он провел руками по распущенным волосам, тряхнул головой и издал еле слышный стон. — Иду! — прорычал он. Гарри с отчаянием наблюдал, как он переодевается, так и не найдя в себе сил начать разговор. Да и что бы он сказал? «Останься со мной?» Место Чарли было в заповеднике. Там ему будет лучше. — Мне нужно в министерство и ещё уладить кое-какие дела, — Чарли вцепился в ручку двери, стоя к Гарри спиной. — Вечером поговорим? — Да! — воскликнул Поттер, и тут же понял, как это было жалко с его стороны. — В смысле… Конечно. Увидимся. Стоило только двери захлопнуться за ним, как Гарри упал на подушку и застонал. Ну почему он такой неловкий, глупый, ничего не понимающий придурок? Победить Волдеморта было проще, чем выяснить отношения с Чарли! А ведь Чарли не убивал его мать, и крестраж в голове не оставлял! Взрослая жизнь вне школы оказалась пугающей, непонятной и запутанной. Теперь Гарри должен был сам решать свою судьбу, и он так боялся ошибиться, боялся всё испортить. Он разрывался между желаниями эгоистично удержать Чарли рядом и оставить в покое, чтобы он был счастлив в своем заповеднике. Он умылся и спустился вниз, все ещё находясь в состоянии прострации. Чарли и его друзья уже ушли, да благословит их Мерлин, но Гарри никак не мог отгородиться от пронзительного взгляда Гермионы. Она просто сверлила его глазами, как сумасшедший маньяк, и было в её лице что-то такое зверское, как тогда, когда она на третьем курсе ударила Малфоя в лицо. — А чего все такие тихие? — спросил Рон, как ни в чем не бывало поедающий приготовленную Гарри яичницу. — Что-то случилось? Джинни громко фыркнула. — Чарли уезжает в свой заповедник, Рон, и трусливо не хочет говорить об этом маме с папой. Чего нам радоваться? Опять он там отрежет себя от всего мира и будет тухнуть, как какой-то старикан! — Всё не так, — горячо возразил ей Гарри. — Ему там нравится, он счастлив возиться с драконами. — Да? — она прищурилась и посмотрела на Гарри. — Думаешь, ему что-то светит в маленькой общине из ста человек, половина из которых старики, а вторая половина — женатые парочки? Ему давно пора повзрослеть и вернуться в общество! В Англии для него огромное количество вакансий, но он упорно хочет похоронить себя в глуши! А теперь он вообще травмирован! Это опасно для него! — Ты не понимаешь, ему там нравится! — Гарри взмахнул вилкой, и кусок яичницы упал на пол. — Эй, эй, хватит, — Гермиона примирительно подняла руки. — Никто из вас не знает, что лучше для Чарли. Если он так решил — это его выбор. А вы, прекратите орать друг на друга! — Мама права! — сказал Рон и тут же вытаращил глаза. — В смысле, Гермиона права! Гермиона! Ха-ха, вырвется же! В общем, оставьте жизнь Чарли самому Чарли! Если он хочет жить в палатке с горшком вместо унитаза, то это его выбор! — Это тебя Гермиона научила, — зашипела Джинни. — Ты сам до такого не додумался бы! Мы — его семья. Мы должны заботиться о нём и думать головой там, где он думает жопой! Гарри отбросил вилку и помассировал пальцами переносицу. — Джинни, ты не можешь решать за него, — набычился Рон. — Он любит свой заповедник. Если ему так хочется, он имеет полное право вернуться туда! — Я и не говорю, что не имеет! — Джинни вся раскраснелась и крепко стиснула вилку. — Я говорю о том, что он опять сбегает! Ты же знаешь, Рон! Он просто прячется там! — Да с чего ты взяла? Драконы — это его жизнь! — Рон тоже покраснел, как голова одного из гномов. — Ничего он не сбегает! Отстань от него! — Вы все — прекратите! — Гермионе надоело это терпеть, и Гарри был ей очень благодарен за это. — Хватит кричать, в самом деле! Неужели вы не можете аргументированно, спокойно вести беседу? Как дети малые, честное слово! Все тут же притихли. Было в Гермионе что-то такое, что заставляло стыдиться своего поведения. Годы в должности старосты не прошли даром. Она умела посмотреть как-то так, что любой сразу же чувствовал себя капризным невоспитанным ребенком. Джинни нахмурилась, но промолчала, Рон уткнулся в свою тарелку, Гарри же понял, что больше не хочет есть. Он помыл за собой тарелку и выскользнул в сад через заднюю дверь. Солнце нещадно пекло с небосклона, пахло нагретой землей, душистой травой и цветами. Эта пастораль показалась вдруг пугающей и страшно нудной. Сколько таких деньков он пережил, вскапывая грядки тётки Петуньи? Сколько мечтал он тогда, в моменты отдыха, что однажды станет счастливым? Всё было наивными выдумками. Счастье не так легко поймать, как казалось. Гарри забрался в свое любимое убежище в тени у дуба и принялся ждать, точно зная, что серьезного разговора не избежать. Он и сам жаждал его с решимостью мазохиста. Не прошло и получаса, как его нашла Гермиона. — Ты должен сказать ему всё, — она не стала ходить вокруг да около, и сразу насела на Гарри, уперев руки в бока. Чем-то она и правда напоминала миссис Уизли. — Он должен знать, что у него есть выбор. Гарри сорвал травинку и принялся нервно грызть её. — Ты не понимаешь, — вздохнул он, наблюдая за тем, как по ветке дуба ползет маленькая смешная гусеница. — Я не хочу ставить его перед выбором. Ты бы видела, с какой любовью и тоской он говорил о заповеднике. Если я признаюсь ему, вдруг он останется тут? И будет мучиться. Да и что, если наши отношения не продлятся долго? Он упустит такой шанс, который ему с его травмой больше не представится. Гермиона присела на землю рядом и обняла свои колени. — Ты его любишь? — спросила она задумчиво, и тут же сама себе ответила: — Точно любишь. Я не припомню, когда в последний раз ты столько улыбался. Даже на первом курсе. Он словно вылечил твои травмы после войны. Я боялась, что ты закроешься в своей скорлупе и будешь хандрить, и если бы не Чарли, я уверена, что так бы и было. Когда вы вместе, вы не замечаете никого другого и словно светитесь от счастья. И травите свои идиотские шутки про Волдеморта. Я никогда не видела такого между тобой и Джинни. Или тобой и Чжоу. — Люблю, — не стал скрывать Гарри. — Я никогда ещё не испытывал ничего подобного. Я так не хочу его отпускать, но не могу быть эгоистом. Он заслуживает счастья, он такой… Он потрясающий. Добрый. Заботливый. Самый лучший! — Знаешь, это уже не тебе решать, — строго отрезала Гермиона. — Ты должен признаться ему, а там он сам пусть решает. Мне кажется, он возвращается в заповедник, потому что хочет уберечь тебя. Он решительный мужчина, он бы поборолся за твоё внимание, если бы не считал, что ваши отношения принесут тебе одни проблемы. — Уберечь меня? О чём ты? — Гарри выплюнул травинку и с недоумением посмотрел на подругу. — Ты ведь не видел ни одной газеты с начала лета, не так ли? — с грустью спросила она. — Нет. Да и зачем мне? Терпеть не могу, что они постоянно пишут про меня и моих друзей. И войну. Как будто других тем нет! — воскликнул Гарри. — Про тебя за лето вышло уже пятнадцать статей. Три из них про вас с Чарли, — поморщилась Гермиона. — Что?! — Гарри почувствовал знакомый гнев, поднимающийся из глубины души всякий раз, как мерзкие писаки лезли в его жизнь. — И что написали? — Всякую ерунду. Вас заметили и сделали колдофото в баре, куда вы ходили с друзьями Чарли. Один раз на продуктовом рынке. И еще на ярмарке, когда он выиграл для тебя игрушку. Они пока осторожно задаются вопросом, почему ты стал так дружен со старшим братом друга, но… На фото вы так смотрите друг на друга, что рано или поздно они начнут писать о вас в романтическом ключе. И тогда разразится буря. Гарри застонал, обхватив голову руками. Он отстранился от внешнего мира, но мир не забывал о нём. Чарли сбежал на другой конец света, чтобы не опозорить семью своей ориентацией. Что случится, если журналисты узнают о них с Гарри? На них обрушится такой шквал презрения и гнева! Гарри могут не принять в министерство, несмотря на все его заслуги. Мистера Уизли начнут травить. Над Роном будут насмехаться. Про Джинни даже страшно было представить! Гарри уже видел заголовки журналов: «Променял сестру на брата, что сделала Джинни Уизли с национальным героем?» — Мерлин, я ведь исполнил свой долг! Почему бы им просто не оставить меня в покое?! — взревел он, ударив кулаками по земле. — Этого не будет, Гарри, — Гермиона утешающе погладила его по плечу. — Ты — знаменитость, герой и пример для подражания. Тебя не оставят в покое, тебя будут караулить возле дома, в магазине, на пробежке и на работе. Любые твои отношения станут достоянием публики. Чарли тоже это понимает, поэтому до сих пор не признался тебе. Но я считаю, что вы оба неправы. Просто поговорите друг с другом. Она встала, отряхнула шорты и зашагала к дому, оставив разбитого Гарри в одиночестве. Он совершенно не понимал, что ему делать.