ID работы: 13037415

𝐏𝐱𝐚𝐧 𝐥𝐢𝐯𝐮 𝐭𝐱𝐨 𝐧𝐢'𝐚𝐰 𝐨𝐞 𝐧𝐠𝐚𝐫𝐢

Гет
R
В процессе
536
автор
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
536 Нравится 775 Отзывы 121 В сборник Скачать

𝐋𝐞𝐤𝐲𝐞'𝐮𝐧𝐠

Настройки текста
— Я не пойду к нему, Цирея! — я металась по хижине от девушки, а она тщетно пыталась меня догнать, — Он меня утопит! Сегодня она пришла ко мне раньше, так как понимала, что без боя я не сдамся, ведь меньше всего на свете мне хотелось проводить время с ее старшим братом. До этого я тяжело переносила даже недолгое общение с ним, а сейчас, когда мне предстоит проводить с ним чуть ли не все дни, я думаю о том, что утонуть тогда было не самым плохим, что могло со мной случиться. В какой-то момент Цирее удается поймать меня, и она как можно крепче хватает меня за плечи. — Он ничего тебе не сделает, — судя по ее виду, она сама в это не особо верит, — все будет хорошо, я всегда буду рядом. Я уважаю Цирею, она хорошая девушка. В её душе много света, но порой его так много, что она даже не задумывается о том, что внезапно может произойти нечто плохое. Я это знаю, и мне хотелось бы, чтобы она это поняла. Не все всегда проходит хорошо и так, как хотелось бы, а в случае с ее братом не произойдет точно. Девушка усадила меня и протянула миску с рыбой. За эти несколько дней я так и не поняла, чем она им так нравится. Мяса мало, а костей много. Из-за волнения есть не особо хотелось, как я себя не заставляла. Цирея видела мое состояние, но как бы она не старалась, помочь мне наследница клана Меткаина была не в силах. — Просто дай ему шанс, — теплая рука девушки легла мне на плечо и слегка его сжала, заставляя меня обратить на ее хозяйку внимание, — он не всегда такой, ему просто надо принять тебя и все то, что произошло. Я невольно усмехнулась. Бедный парень, как ему тяжело. — Вы тут? — в хижину вошли Куцати, Дейшана и Окмайя. Последняя несла в руках кучу разных фруктов. Девушки свалили их в одну из пустующих плетенных корзин, стоящих недалеко от моего спального места, — Что за крики мы слышали вчера? — Родители согласились принять Моран и дать ей утуру, — с улыбкой сказала Цирея. Девушки были рады не меньше, чем она. — Это прекрасно, — Окмайя села рядом со мной и приобняла меня. Остальные девочки сели напротив, — но это были явно не крики радости. Я поджала губы. Если это слышали они, то есть вероятность, что вчера нас слышала вся деревня. От этой мысли стало некомфортно. Не хотелось начинать новую жизнь со скандалов, но этот skxawng просто не оставляет мне выбора. — Я не особо хорошо умею плавать, — Куцати непонимающе нахмурилась, — если быть точнее, то не умею вообще. Цирея хотела учить меня, но Оло'эйктан решил, что с этим лучше справится его сын. — Аонунг? — от неожиданности Куцати подалась вперед. Остальные девушки тоже заметно напряглись. — Из-за этого и крики. — Скажите ей, что не все так плохо, — мое беспокойство доставляло Цирее дискомфорт, это было видно. Возможно, она решила, что если все мне скажут, что занятие пройдет хорошо, то я поверю. Дейшана прижала к голове уши и закусила костяшку указательного пальца. Этот жест не предвещал ничего хорошего. Я зашипела и вскочила со своего места, Цирея бросила на девушку недовольный взгляд, но та лишь удивленно пожала плечами. — Что? Аонунг не самый лучший учитель, он слишком требовательный, — Цирея тяжело вздохнула. Девушка и сама была не в восторге от этого, она хотела учить меня самостоятельно, но не принять решение отца она не могла. — Нам пора, — Цирея подошла ко мне и взяла за запястье, — все будет хорошо, я буду рядом, буду помогать. Выбора у меня не было. Просто надеюсь, что Цирея окажется права и все пройдет если не хорошо, то хотя бы нормально. Парень уже ждал нас на берегу. Он сидел на песке вместе с Ротхо, они что-то обсуждали. Завидев нас, оба встали. — Привет, — Ротхо был в хорошем настроении, чего нельзя было сказать про Аонунга. Про него вообще ничего нельзя было сказать. Он выглядел спокойным, а его взгляд был пустым, — как настрой? — Всё хорошо, — я до сих пор пыталась убедить себя в этом. Аонунг жестом пригласил нас войти в воду. Его поведение показалось странным не только мне. Краем глаза я заметила, как на него смотрит Цирея. Девушка слегка нахмурилась, но ничего не сказала. Когда мы зашли относительно глубоко, парень сел на выглядывающий из воды камень и поджал под себя ноги. — Покажи, что ты умеешь, — проплыть мне удалось немного. Все это время сын вождя пристально наблюдал за моими действиями, — понятно. Парень слез с камня и подплыл ближе. — Движения должны быть более уверенными, иначе на воде ты долго не продержишься, — в его голосе не было яда или издевок, и это меня пугало. Он был на удивление спокоен. Я попыталась сделать так, как он хочет. С первого раза не вышло. Как и со второго... и с третьего. Сын вождя лишь спокойно смотрел на все мои попытки и каждый раз повторял одну и ту же фразу. — Ещё раз, — парень обошел меня и встал так, чтобы я его видела, — ты двигаешься резко, потому что боишься. Не надо бояться, вода тебя держит. Я сделала глубокий вдох и попыталась успокоиться. Возможно, он прав. Сейчас утонуть у меня не получится, даже если я очень сильно постараюсь, надо попробовать более плавно грести руками. И, видимо, у меня начало получаться. — Nìltsan, еще раз так же, — Цирея подплыла к брату и положила руку ему на плечо, заставляя его дернуться от неожиданности. — Все хорошо? *** Немногим ранее *** — Почему именно я? — разьяренный Аонунг быстрым шагом направлялся в сторону пляжа. Его друг Ротхо еле успевал за ним, — Кто угодно, хоть та же Цирея! — Да ладно тебе, — парни наконец сравнялись, — ничего страшного не произошло. Аонуг тут же встал, как вкопанный. Взгляд парня не предвещал ничего хорошего, и Ротхо закусил язык. — Ничего не произошло? — наследник клана Меткаина сделал несколько медленных шагов навстречу другу, — Я теперь должен возиться с этой девчонкой, я, а не Цирея! Она безнадежна! Ее вообще здесь быть не должно! Она должна быть где-то там... Аонунг показал рукой куда-то за линию горизонта. — Она должна скакать по деревьям, а не сидеть здесь. Никогда лесные На'ви не будут так хороши в воде, как мы, они просто не способны. Ротхо поднял руки вверх и продолжил идти в сторону пляжа. Спорить с Аонунгом, особенно, когда он в таком настроении, было бессмысленно. Он упрется и будет стоять на своем, легче просто переждать. Парень сделал несколько глубоких вдохов и последовал за другом. Пока они шли до пляжа, он успел немного остыть, и Ротхо это заметил. Он сел на песок и жестом пригласил Аонунга сесть рядом. Парень послушно опустился на предложенное ему место. — Посмотри на это с другой стороны, — Ротхо повернулся к все еще недовольному другу, — тебя не заставляют с ней дружить, просто научить. Ты хорошо плаваешь, научи ее, и мы свободны. В голове парня что-то щелкнуло. Он почувствовал ответственность, но не перед отцом. Он почувствовал ответственность перед своими друзьями, которых наказали, как и его. Он может сделать так, чтобы этого наказания больше не было. Ротхо прав, им не обязательно дружить с лесной девчонкой, он просто сделает то, что хочет отец, а потом будет просто обходить ее стороной. В конце-концов, он безумно скучал по большой воде и цветным коралловым рифам, полным большого количества различной рыбы, на которую они с друзьями любили охотиться. Парень делает глубокий вдох, затем глубокий выдох, ещё раз, и ещё раз. В процессе он чувствует, как злость покидает его сознание, остается лишь чувство долга. Ничего страшного, Ротхо прав. Он просто возьмет и сделает, а потом будет свободен. Скоро приплывут тулкуны, он встретиться со своим духовным братом Отто и несколько дней не появится на суше вообще. От этих мыслей на душе стало легче. Сейчас он просто отключит голову и сделает то, что должен. — Они идут, — сказал Ротхо, — ты как? Парень равнодушно поджал губы. — Я готов. *** — Все хорошо, — его слова звучали уверенно, но все присутствующие сомневались в их правдивости. Даже Ротхо странно покосился на него. Он явно что-то знает. Цирея не стала приставать к брату с расспросами. Вместо этого она решила сосредоточиться на мне. — Давай попробуем вместе, — она поровнялась со мной, и мы поплыли. Я пыталась смотреть на движения Циреи и повторять за ней, даже что-то получалось, — ты молодец. Я чувствовала себя ребенком, у которого впервые получилось то, чему его учили. В груди расплывалось какое-то теплое чувство, и я старалась изо всех сил не впасть в детские воспоминания. Хотя бы не сейчас. — Цирея, — Аонунг, судя по всему, решил напомнить сестре, что она здесь лишь в качестве поддержки для меня, — не надо. — Прости, — девушка смущенно улыбнулась и отплыла поближе к Ротхо, облюбовавшему камень, на котором ранее сидел его друг. Парень повернулся ко мне. Какое-то время он просто о чем-то думал, затем снова поднял на меня глаза и поплыл дальше. — Не отставай, лесная девчонка, — видимо, его начинает отпускать. Аонунг заплывает на глубину, и моя только начавшая прорезаться уверенность в своих силах тут же пропадает. Становится страшно. — Ты уверен? — кричит Цирея, но он игнорирует вопрос сестры. Аонунг смотрит куда-то вниз и улыбается. Возможно, он обезумел. — Плыви сюда, — парень откидывает голову назад и "ложится" на водную гладь. Делать нечего. Сначала было не так страшно, но по мере приближения обрыва плыть дальше хотелось все меньше и меньше. В какой-то момент я думала остановиться прямо у самого края. Я не была уверена, что он успеет помочь мне, если что-то пойдет не так. Да и не была уверена, что парень станет что-то делать, чтобы мне помочь. — Не вздумай, — с нажимом произнес Аонунг. Парень все так же лежал на воде, глаза его были закрыты. Ему не надо было видеть меня, чтобы понять, что мне страшно, — плыви. Он протянул мне руку. И я поплыла. Вопреки здравому смыслу. Всё это время я старалась не думать, что под ногами ничего нет. Я старалась не думать о том, что может произойти, если вдруг я начну паниковать. Я вообще старалась не думать. Нужно просто доплыть. — Видишь, — сказал парень, когда я вцепилась в его протянутую руку. Он даже не дернулся, — ничего страшного не произошло. Несмотря на прохладную воду, кожа под моими пальцами была горячая. Мне вдруг показалось, что он, возможно, болен, поэтому такой спокойный. Неожиданно раздался звук трубы, и парень заметно оживился. — Хватит с тебя на сегодня, — он подтолкнул меня к берегу, а сам медленно плыл сзади, — не все так плохо, как я думал. Я дернулась от неожиданности. Не все так плохо? Он даже ни к чему не придрался. Похоже, парню действительно было нехорошо. У берега нас уже ждали Ротхо и Цирея. Последняя выглядела чем-то недовольной. Когда мы вышли из воды, Цирея прошла мимо меня прямиком к старшему брату. — Это было неразумно, — Аонунг поправил украшение на шее и закатил глаза, — а если бы она не доплыла? — Но доплыла же, — парень попытался обойти Цирею, но та снова преградила ему дорогу. — Это было слишком опасно, она еще толком ничему не научилась... Пока они ругались, ко мне подошел Ротхо. — Как тебе? — я неопределенно пожала плечами. — Аонунг сказал, что не всё так плохо, — парень отвел взгляд от ругающихся брата и сестры и повернулся ко мне. — Это правда, но то, что он потащил тебя на глубину почти сразу, как ты научилась держаться на воде, — он на время замешкался, пытаясь подобрать слова, — опасно. Ничего не подумай, но ты могла не доплыть, хоть и плыть было недалеко. — Думаешь, он хотел меня убить? — Ротхо усмехнулся и покачал головой. — Нет, он хоть и перегибает иногда палку, но он не стал бы так делать. Тем более, что он отвечает за тебя перед отцом. — Тяжело ему придётся... — Пойдём, — вид у Циреи был слегка расстроенный. Ротхо помахал на прощание рукой, и они с Аонунгом куда-то торопливо пошли, — девочки нас ждут. *** — Что он сделал? — Дейшана чуть не подавилась одним из тех фруктов, которые они принесли утром. — Это действительно неразумно, — Куцати полностью была на стороне Циреи. Она сидела и нанизывала на лески разноцветные бусины, — это могло плохо кончиться. Моран могла запаниковать и начать тонуть, хвала Великой Матери, если бы он успел среагировать. Девушка успевала не только ругаться на поступки Аонунга, но и отгонять кружащую вокруг нее Окмайю, которая пыталась взять в руки и рассмотреть поближе ее бусины. Сегодня она принесла их гораздо больше, чем носит обычно. — Чем ты занимаешься? — подхожу ближе и сажусь между ней и Дейшаной. Девушка улыбается и показывает мне несколько лесок с нанизанными на них бусинами. — Скоро приплывают тулкуны, — она кладет передо мной эти лески и берет новую, — будет большой праздник, надо успеть подготовиться. — Тулкуны? — девушки довольно переглянулись. — Это такие большие животные, — начала Цирея, — они очень добрые и очень мудрые, с некоторыми из них мы чувствуем невероятно сильную связь. Девушка приложила руку к груди. — Они наши духовные братья и сестры, мы становимся очень близки, можем общаться, петь песни, к ним всегда можно прийти за советом, если не знаешь, как поступить. — Но они надолго уплывают, — сказала Окмайя, перебирающая лежащие на полу бусины. Куцати лишь махнула на нее рукой, — и весь клан празднует их возвращение, мы будем петь, танцевать и гулять до самого рассвета. Цирея улыбнулась. Мысли о тулкунах и приближающемся празднике оторвали ее от странных событий почти прошедшего дня. Окмайя продолжила: — Считается, что романтичнее всего признаться кому-то в своих чувствах именно в ночь этого праздника, — Куцати закатила глаза, а Дейшана прикрыла рот рукой, изображая рвотные позывы. Окмайя посмотрела на них так, словно они ничего не понимают в этой жизни, — я думала, что Аонунг выберет Куцати, но он как-то не торопится. — Да почему именно я? — от негодования она чуть не выронила из рук почти заполненную бусами леску. Окмайя встала с места и принялась скакать по хижине. — Ты самая старшая из девушек клана, старейшины говорят, что ты очень ему подходишь, — Куцати дернула ушами и недовольно сморщилась. Видимо, эта тема доставляла ей сильный дискомфорт, но ее подруга не унималась, — я думала, что он предложит ей стать парой еще в прошлый раз, но он так был занят своим духовным братом, что все пропустил. А я так ждала, что он ее выберет... — А Окмайю никто не выберет, — вступилась за подругу Дейшана, — она слишком болтливая! Куцати перестала сердиться, даже улыбнулась, а Окмайю не обидели слова Дейшаны. Та лишь показала подруге язык и слегка дернула ее за лежащий на полу хвост. — Эй! — Дейшана тут же вскочила со своего места и принялась гонять подругу по хижине. Мы с Циреей переглянулись. Она повеселела, не знаю, причина этому разговор о тулкунах или поведение девчонок, но сейчас она хотя бы улыбается. Я же словила себя на мысли, что мне с ними очень комфортно. Вот честно. Они такие разные, но при этом очень хорошо уживаются, даже без конфликтов. Возможно, всему виной время, которое они провели вместе, общие тайны и истории. Они выглядят, как семья. Никогда бы не подумала, что они просто подруги. *** Аонунг сидел в хижине Оло'эйктана со своим отцом. Тоновари в очередной раз делился с сыном мудростями, которые были переданы ему предками и которые он открыл для себя сам за все то время, что был вождем клана Меткаина. Парень внимательно слушал отца, иногда кивал. — Оло'эйктан должен сохранять спокойствие в любой ситуации, ma 'itan, — Тоновари внимательно посмотрел на сына, и тот понимающе кивнул, — может произойти много бед и несчастий, но народ должен знать, что их вождь понимает, что нужно делать. Нельзя проявлять слабость. Мужчина слегка подался вперед и положил руку на плечо Аонунга, продолжая внимательно смотреть ему в глаза. — С эмоциями нужно уметь справляться, — сегодня Аонунг был собой доволен. Как бы ему не хотелось утопить лесную девчонку, он был спокоен. Если так пойдет дальше, то вскоре парень от нее отделается, — именно справляться, а не подавлять. Их нужно принять, пропустить через себя и выпустить, это важно. Оло'эйктан никогда не будет честен со своим народом, если он не будет честен с самим собой. Это плохой Оло'эйктан, запомни это. — Я тебя понял, отец, — Тоновари выпрямляется и снова занимает свое место. — Как проходит обучение девушки? — парень задумчиво дернул ухом и сощурился. — Не все так плохо, как я думал. Она быстро учится. Мужчина не сомневался в способностях своего сына. Он знал, что Аонунг все сделает правильно, ведь не зря он считается одним из лучших. — Как много времени это займет? — парень пожал плечами. — Не могу сказать, что-то ей будет даваться легче, что-то сложнее, — Тоновари понимающе кивнул. — Надеюсь, ты успеешь до возвращения тулкунов. — Буду стараться, отец. — Я рад это слышать. На сегодня можешь быть свободен, — Аонунг слегка склонил голову и покинул хижину отца. Недалеко от входа сидел Ротхо. Парень пальцем рисовал со скуки круги на песке. Он уже давно закончил со всеми своими домашними делами, а сейчас ждал своего лучшего друга. — Как все прошло? — Аонунг тяжело вздохнул. — "Да, отец", "Я понял, отец", "Все хорошо, будет сделано, отец"... — иногда Ротхо было жалко друга. Он понимал, что сам бы не выдержал так долго сидеть и слушать скучные наставления своего отца и старейшин клана. Он слегка похлопал друга по плечу, выражая свои соболезнования, — спросил, смогу ли я обучить девчонку до того, как приплывут тулкуны. Ротхо подозрительно сощурился. — И что ты сказал? — Сказал, что успею, — его друг застыл на месте с широко открытыми глазами и раскрытым ртом. Да он с ума сошел! — Ты не успеешь... — Аонунг посмотрел на друга через плечо, хитро улыбнулся и пошел дальше, оставляя Ротхо в полном непонимании происходящего, — что ты хочешь сделать? Сын вождя не посчитал нужным поделиться с ним своими планами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.