Сохранить её

Перевод
NC-17
Завершён
333
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
139 страниц, 40 851 слово, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
333 Нравится 21 Отзывы 88 В сборник

Часть 5

Настройки
  — Надеюсь, ты оставила место для десерта, — сказала Камилла. − Я сладкоежка, а здесь готовят изумительный крем-брюле. Порции огромные, так что придется делиться.   — Конечно, — сказала Линдси.  Встреча проходила хорошо. Камилла заставила ее чувствовать себя непринужденно.  Был небольшой инцидент, когда Камилла отдала официанту тарелку превосходных морских гребешков, потому что они «были на вкус как что-то со дна морозильной камеры в супермаркете». Линдси задалась вопросом, ела ли Камилла что-нибудь из холодильника в супермаркете.    − Они также делают потрясающий тирамису, — сказала Камилла. − Какой ты предпочитаешь?  − Все, что ты пожелаешь.   − Все, что я хочу? Что, если я захочу, чтобы ты встала на колени у моих ног, пока я буду кормить тебя десертом?   В голове Линдси возник образ. О себе, стоящей на коленях на полу рядом со стулом Камиллы посреди ресторана на глазах у всех.   Она посмотрела Камилле в глаза.  − Я бы сделала это. — Ты действительно хотела бы, не так ли?   — Я бы сделала это, если бы ты сказала мне.   − Верно. Тебе нравится, когда тебе говорят, что делать.   Камилла скрестила руки на груди и откинулась назад, молча рассматривая Линдси.    — Я говорила тебе о том, где живу? — неожиданно спросила Камилла. — Поместье Робинсонов?   — Нет, — ответила Линдси.   − Это в часе езды от города. Территория прекрасная. Это почти как жить в деревне. Поместье восходит к 1700-м годам, но сама усадьба ремонтировалась так много раз, что стала практически новой. Она занимает два этажа и насчитывает более 100 комнат. И она оснащена всеми мыслимыми удобствами.   − Это звучит невероятно. − Линдси ждала, пока Камилла продолжит. Похоже, ей было что еще сказать, но она, казалось, глубоко задумалась.   Наконец Камилла сложила руки перед собой.  − У меня есть к тебе предложение. Это необычно, но может стать решением некоторых твоих проблем.   − О чем ты? — спросила Линдси.   − Поживи со мной, — сказала Камилла. − Переезжай в мою усадьбу на три месяца. Взамен я дам тебе достаточно денег, чтобы оплатить все твои медицинские счета и многое другое.   Линдси моргнула. Она правильно расслышала?  — Эээ… мои медицинские счета. Их много.   − Сколько?   Линдси сказала ей.   — Я дам тебе тройную сумму, — сказала Камилла.   У Линдси отвисла челюсть.  − Шутка? — Я также дам тебе щедрое еженедельное пособие, просто чтобы ты не чувствовала себя заложником.   — Ни за что, — сказала Линдси. − Это слишком много.   − Пожалу, у меня есть сумки, которые стоят дороже.   Линдси не знала, не преувеличивает ли Камилла насчёт сумочек. То, что она предлагала, было достаточно денег, чтобы оплатить все медицинские счета Линдси, а также большую часть ее студенческих кредитов от ее бесполезной степени изящных искусств. И какое-то время ей не придется беспокоиться о деньгах. Она могла бы бросить работу в колл-центре и не торопиться с поиском чего-то получше через три месяца.   − Кроме того, моя усадьба будет твоим домом на три месяца, — сказала Камилла. — Я дам тебе все, что ты когда-либо пожелаешь. Роскошь за пределами твоих самых смелых мечтаний.   Линдси представила все это в своей голове. Будут ли еще более изысканные ужины? Дорогая одежда?  Слуги? Все это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. — Что ты хочешь взамен? − спросила она. — Кем ты хочешь, чтобы я была для тебя?   — Это зависит от тебя, — сказала Камилла. — Меня бы устроило, если бы ты была не более чем моим компаньоном. Иногда становится скучно жить в этом огромном доме, где нет никого, кроме помощников. Я была бы признательна за компанию, и я думаю, ты можешь согласиться, что мы хорошо ладим. Но есть и другие варианты, если тебе интересно.  − Например? — спросила Линдси.   − Ты можешь быть моей временной девушкой, живущей вместе. − Камилла остановилась. — Или ты можешь быть моим сабмиссивом.   Ее сабмиссив? Линдси не могла отрицать, что эта идея ей понравилась. Раньше она никогда никому не подчинялась. Она лишь мельком видела доминирующую сторону Камиллы, и ей понравилось то, что она увидела.   Но все же Камилла была женщиной. И это не то, что Линдси могла игнорировать, не так ли?   — Что-то случилось? — спросила Камилла.   — Просто… — Линдси замялась. — Как я уже сказала, я никогда раньше не была с женщиной. − Линдси почувствовала укол вины. Она избегала всей правды.   − Я с самого начала сказала, что мне не нужен секс. Откровенно говоря, я могу принять это или уйти. И я бы никогда не стала на тебя давить. Я очень серьезно отношусь к согласию и границам. − Камилла не сводила глаз с Линдси. − Я хочу чего-то гораздо более интимного, чем секс, и гораздо более удовлетворяющего. Сабмиссив, который будет моим 24/7. Кто будет слушаться меня, подчиняться мне и служить мне. Кто будет делать то, что я говорю без вопросов, и благодарить меня за это каждый божий день.   Кожа Линдси покраснела. На первый взгляд Камилла всегда казалась расслабленной, если не немного заносчивой. Но становилось ясно, что за ее хладнокровием скрывался кто-то, кому нужно было сохранять контроль железной хваткой.   И эта мысль взволновала Линдси.   — Что бы ты ни решила, это не будет одностороннее соглашение, — сказала Камилла. − У меня есть определенные условия, но мы можем договориться о том, что нас обеих устроит.   − Вау, — сказала Линдси. — Это просто… —   − Безумие? Я понимаю это. У меня нет привычки просить девушек из сайта переехать в мое поместье. У меня никогда раньше не было подобного. Но когда ты упомянула о своих жилищных проблемах, мне пришла в голову идея. Я думаю, что эта договоренность может быть выгодна для нас.   Эта договоренность. Камилла знала, что все это было притворством. И это предложение было слишком хорошим, чтобы отказываться от него.   − Если тебе не интересно, я не обижусь, — сказала Камилла. − Я открыта для более традиционной договоренности.   — Нет, — сказала Линдси. − Мне это интересно. Это просто… Могу я подумать?   − Конечно. Даю столько времени, сколько тебе нужно.   Линдси не хотела тянуть время. Она хотела сказать «да» прямо сейчас. Но ввязываться во что-то подобное было безответственно.   К их столику подошел официант.  — Десерт будете?    — Да, — сказала Камилла. − Посмотрим. Крем-брюле или тирамису? Я просто не могу решить. − Она задумалась на мгновение, затем улыбнулась. − Давайте и то, и другое. Жизнь слишком коротка.    К тому времени, когда Линдси вернулась в квартиру Фейт, было уже поздно, и Фейт уже спала. Линдси хотела, чтобы ее подруга не спала. Она хотела с кем-нибудь поговорить о предложении Камиллы.   Она села за кухонный стол и положила перед собой телефон. Она все еще не оправилась от поцелуя Камиллы, когда они расставались. Линдси нравилось целовать Камиллу. Ей нравилось просто быть рядом с этой женщиной. Она не хотела ничего, кроме как сказать ей «да».   Но Камилла была практически чужой. Хотя после двух свиданий Линдси начала понимать, что из себя представляла эта женщина. Иногда она могла быть теплой и общительной, иногда резкой и циничной. И Камилла, казалось, прекрасно осознавала тот факт, что их договоренность была не чем иным, как этим.   Так почему бы не принять предложение Камиллы? Линдси могла относиться к этим трем месяцам просто как к работе. Она продавала свою душу в колл-центре каждый день, так что это было бы улучшением. Не говоря уже о том, что это был бы шаг вперед по сравнению с ее нынешней жизнью. Три месяца роскоши и романтики с притягательной женщиной, которая хотела избаловать Линдси в обмен на ее подчинение.   Это было странно. Весь прошлый год Линдси была в постоянной нерешительности, потерянной и бесцельной, но слишком боязливой, чтобы пойти на малейший риск.   Линдси взяла телефон и набрала номер Камиллы.   Камилла ответила после нескольких гудков.  − Здравствуй, Линдси. Я не ожидала услышать тебя так скоро.   — Камилла, — сказала Линдси. − Я думала о твоем предложении.   − И?   — И мой ответ — да.   На другом конце провода было тихо.   — Какие части моего предложения ты имеешь в виду? — спросила Камилла.   — Все, — сказала Линдси. − Да, я буду жить с тобой. Да, я буду твоим компаньоном. Да, я буду покорной.    — Я рада, что ты решила принять мое предложение. Детали мы можем обсудить в ближайшие дни. Как только мы придем к соглашению, ты сможешь въезжать в мой дом.   — Хорошо, — сказала Линдси.   — Линдси? — спросила Камилла.   − Да?   — Отныне ты будешь звать меня Госпожой.
333 Нравится 21 Отзывы 88 В сборник