ID работы: 13037930

щебетать на птичьем

Слэш
NC-17
В процессе
90
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 27 Отзывы 29 В сборник Скачать

часть 1.3

Настройки текста
Примечания:
— Я здесь, Гарри, — доски впивались в его колени, пока Том держал Гарри, позволяя тому размазывать слёзы по его рубашке и шее. Том ненавидел Билли. Он продолжал его ненавидеть. Но когда Гарри плакал, Том чувствовал только то, что в его груди набухает огромный огненный шар, прохожий на солнце. Он мог успокоить Гарри, он мог его оставить здесь одного, а мог отвести в их комнату и уложить спать. Он был для Гарри всем, он был для Гарри большим, чем был Билли для всех остальных обитателей приюта. И только поэтому Том не думал о том, как толкает Билли с этой лестницы. Марта за спиной Доу была бледной и встревоженной, пока Том ласково зачесывал чужие волосы, позволяя мальчику панически выдыхать ему в шею. О, Том ни разу не жалел о том, что зашел к ней в комнату, встревоженный и почти плачущий. Ведь его новый сосед пропал, а за окном — ночь. — Мисс Белл, — она смотрела на него недоверчиво, и Том не знал, будет ли ее симпатия к Гарри сильнее, чем сомнительная опасливость к нему. — Том? Что-то случилось? — Марта уже была в ночной сорочке, обычно собранные каштановые волосы разметались вьюнками по ее плечам. Том быстро кивнул, заламывая руки: — Я… — Он вздрогнул, обхватив себя за плечи, дрожь от прохлады коридора вполне могла сыграть другим тоном — встревоженным. — Я не могу найти Гарри, его нет в комнате. Марта выдохнула, замерев. Он не знал, о чем она думала, но угловатая линия ее плеч и обеспокоенный взгляд отозвались ликованием. Это могло помочь ему добиться того, что уже имел Билли. — Как нет? — Она вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Ее тонкая, молочная ладонь опустилась ему на плечо, когда Марта наклонилась к нему. — Все хорошо, Том, мы сейчас его найдём. Том схватился за ее руку, удержавшись, чтобы не поморщиться. Он не был пугливым ребенком, которому нужно подтирать сопли. — Пожалуйста, мисс Бэлл, можно я пойду с вами, — он сжал ее ладонь холодными пальцами, — я боюсь, что с Гарри что-то случилось. Он очень боится темноты. Марта сжала его ладонь, прикосновение было влажным и теплым, ощущалось почти что мерзким. Она сомневалась, и он надавил, чувствуя, что так потеряет ее расположение. — Гарри мой друг, — его голос задрожал, но Том плотно сжал губы, будто борется с этим, — я не могу его бросить. Лицо Марты смягчилось, и она вдруг порывисто обняла его. — Тише, милый, — она выпрямилась, вновь беря его за руку, — пойдем. Том до нелепого довольный собой сжал ее руку. И сейчас Марта Бэлл стояла за спиной Доу, ее белая ночнушка почти светилась в темноте ровно до того момента, как она включила свет. Спина Гарри дрожала под его ладонями, как дрожал от холода сам Том; сердце ровно стучало в груди, хотя под ребрами все светилось. Ведь так даже лучше, что Марта услышала от Гарри, что во всем виноват Билли! Разве теперь она сможет так снисходительно к нему относиться, так любить его? Конечно нет, Том достаточно хорошо знал Марту, чтобы понять, что та не прощает таких ошибок. — Гарри, ты в порядке? — Она нежно положила ладонь на его спину, пытаясь заглянуть в лицо. Ее светло-серые глаза влажно блестели, будто она не могла поверить. — Неужели это… неужели это правда сделал Билли? Том удержал себя от того, чтобы не улыбнуться, лишь спрятался в чёрной копне волос носом, прикрыв глаза. — Я не думал, что он такое сделает, — глухо и со страхом сказал он, — Билли… Билли, когда мы украшали елку, сказал Гарри, что он не должен дружить со мной. Со мной… со мной что-то не так? Почему? Его голос сломался, пока он прятался в объятиях Гарри. Марта рядом шумно выдохнула, а потом — он этого и ожидал от нее — обняла их двоих, притянув к себе. — Нет, Том, нет, — она гладила их по голове, Гарри молчал, его все еще крупно трясло, и эта дрожь проходила по его грудной клетке эхом. — Ты хороший мальчик. И хороший друг. Гарри, милый, пойдем, я провожу вас в комнату. Тот аккуратно отстранил Гарри от себя, тот был тихим и потерянным, будто совсем их не слышал. Его глаза бегали по комнате, будто он совсем их не видел, взмокшие волосы липли ко лбу и вискам, Марта подняла его на руки, прижав к себе. Том доверчиво прицепился к ее платью, как репейник. Он уже думал о том, что будет завтра, он знал, что Марта не промолчит, что она пойдет к миссис Коул. И Билли накажут. И он знал, что это наказание будет серьезнее, чем уборка на кухне или в общих комнатах. Розоватое, круглое лицо Билли в его мыслях было изрезано испугом. Том с радостью посмотрит, что случится со Стаббсом. — Ложись, Том, — Марта аккуратно закутала Гарри в одеяло, — уже совсем поздно. — Мисс Бэлл, можно я, — он глубоко вдохнул, сидя на своей кровати, — можно я лягу с Гарри? Марта замерев с рукой, убирающей смоляные волосы Доу со лба, замерла, а потом кивнула: — Да, — Риддл ловко забрался под одеяло, прижавшись к чужому плечу, — и, Том, с Гарри все будет хорошо. Он просто сильно испугался. Она погладила и его по голове, встревоженно смотря на бледного, тут же уснувшего Доу, который доверчиво прижался к Тому, будто делал это всю жизнь. Когда за Мартой закрылась дверь их спальни, Том широко улыбнулся. Он победил. *** За окном мелко моросило, серые тучи затянули небо, и в приюте Вула стало намного холоднее. Гарри прижался к Тому, но чужие холодные ноги обожгли ему икры, заставив поморщиться и открыть глаза. Комната тонула в угольных тенях, хотя было явно, что утро медленно, но верно перетекало в полдень. Он не был уверен в том, сколько сейчас времени, но бледное, спокойное лицо Тома почти светилось рядом с ним, грудная клетка медленно и ровно вздымалась. Обычно Риддл просыпался раньше, чтобы разбудить Гарри на завтрак, но не в этот раз. Гарри не помнил, как вернулся в комнату. Что-то холодное и липкое проснулось в его груди, пока он слеповато смотрел на черноту между шкафом и стеной. Ему что-то снилось? Он не помнил. Дома его всегда утром ждал мягкий свет, наколдованный отцом, и теплые руки матери. Она будила его поцелуем в нос, похлопывая ладонью по макушке. Сейчас эти воспоминания казались далекими и размытыми, как краска на поверхности воды. Легкий ветер — и следа не останется. — Том, — Гарри прошептал, толкнув Риддла ладонью, — Том, просыпайся. Тот недовольно заворчал, плотнее заворачиваясь в одеяло. Гарри прыснул, он всегда думал, что Том легко просыпается, его лицо по утрам сохраняло спокойное, ровное выражение. Но сейчас Риддл морщил нос и прятался от него, не желая, чтобы его будили. А если они уже проспали завтрак? Гарри выбрался из-под одеяла, почти с паникой поправляя на себе одежду. Он не помнил, как вчера переодевался. — Том, — он потряс мальчика за плечо. Дверь легонько скрипнула, открываясь, Гарри резко развернулся, заметив только чужие недовольные глаза-бусины, когда Риддл недовольно вылез на свет. Он напоминал ему кошку, та начинала шипеть, когда он пытался взять ее на руки, нарушив дневной сон, и приоткрывала один глаз. — Гарри, — Марта суетливым шагом подошла к нему, положив ладони на щеки, — милый, как ты себя чувствуешь? За его спиной зашебуршился Том, вылезая из кровати. — Нормально? — Он вопросительно обернулся на Риддла, но тот смотрел на него нечитаемым темным взглядом. — Ты нас так вчера напугал, — она порывисто его обняла, и Гарри улыбнулся, положив голову ей на плечо. Он любил Марту, она напоминала ему маму, даже если не была ей. Но ее доброта, скользившая в каждом взгляде, согревала дыхание. — Я уже рассказала миссис Коул о Билли, не бойся. — О Билли? — Гарри будто бы сейчас чувствовал чужую хватку на своей руке, поэтому вздрогнул. — Он… Он запер меня. Я честно ничего плохого не делал. Я просто хотел найти вас. — Я знаю, милый, Том мне рассказал, — она погладила его по голове, — никто не обвиняет ни тебя, ни Тома. Ума не приложу, почему Билли так поступил. Он ведь был таким хорошим мальчиком. — Я не обижаюсь на Билли, — Гарри вздрогнул, когда Марта ласково отстранилась. Том за его спиной стоял молча, но сейчас сделал широкий шаг, зацепившись пальцами за гаррину руку. Его ладонь была холодной и сухой, она почти обжигала кожу. — Гарри, не нужно, — он ободряюще сжал пальцы, у Гарри потеплело в груди. Только глаза у Тома оставались все такими же холодными, только что-то бледно мерцало на дне зрачка, почти сливающегося с радужкой. — Билли поступил плохо по отношению к тебе. И все из-за меня, — чужие губы поджались, выражение Тома было смутным, почти сумрачным. Но у Гарри от его вида защемило сердце. — Нет! — Он посмотрел на Марту, ухватившись второй ладонью за их сцепленные руки, — Том хороший. Он ни в чем не виноват. Марта тепло смотрела на них. — Я рада, что у Тома есть такой друг как ты, Гарри, — она поднялась, поправляя простое ситцевое платье, платок на ее плечах был небесно-голубым, белоснежное кружево, обрамляющее его делало ее похожей на героиню сказок. — Я поговорю с Билли, но вы должны пообещать, что если такое повторится, вы обязательно расскажете обо всем мне. Том вдруг улыбнулся, ярко и открыто, его обычно спокойное лицо преобразилось. — Спасибо, мисс Бэлл, — он почти сиял, несмотря на то, что серость за окном придавала его лицу немного землистый цвет. — Я позабочусь о Гарри. Мы ведь не проспали завтрак? — Нет, — Марта улыбнулась ему в ответ, — переодевайтесь и приходите. Сегодня у нас тосты и фасоль. Когда она ушла, Том все еще сияющий помог ему собраться на завтрак, параллельно рассказывая, как он их напугал минувшей ночью. Гарри не помнил, что происходило, когда двери за его спиной закрылись, в голове только промелькнуло встревоженное лицо Риддла, почти скрытое пронзительной тьмой. Но в воспоминаниях остался страх, который сгладил дневной свет, проникающий сквозь их маленькое деревянное окно. Гарри думал о том, вернётся ли он с наступлением темноты. Но даже если так, у него будет Том. Билли на завтраке не оказалось. Гарри болтал с Мартой, пока та разливала им чай по кружкам, белые грани тарелок блестели под ее пальцами, пока она, словно дирижер заполняла их подносы. — Ты себя хорошо чувствуешь, Гарри? — Гарри кивнул. Ему было приятно, что о нем заботятся, но так хотелось поскорее увидеть маму, чтобы рассказать ей и о Марте тоже. — Миссис Коул попозже соберет всех в холле. Ты вчера хотел со мной поговорить, если еще нужно задержись после завтрака. Том рядом задумчиво крутил вилку, уделяя лишь каплю внимания их с Мартой разговору. — Спасибо, мисс Бэлл, — он мельком взглянул на Тома, не зная теперь, как после завтрака поговорить с Мартой наедине. Билли так и не появился, но Гарри увлекся тем, что расспрашивал Тома о том, что ему нравится. Мальчик сносил это, раздраженно копаясь вилкой в тарелке. Судьба Билли Тома не волновала, он лишь пожал плечами на вопрос Гарри, задумчиво уткнувшись носом в кружку. Уже завтра было рождество, и сияющая елка в холле ждала детей. Дома Гарри в первую же очередь бежал, чтобы распаковать подарки под лукавыми улыбками родителей, Сириуса и Ремуса. Здесь же он не знал, что и делать, потерянный в толпе таких же одиноких детей. Том остановился рядом с ним у столовой, когда Гарри, извиняюще улыбнувшись, потянулся к Марте. — У Тома же скоро день рождение, — он смущенно опустил глаза, хотя воспитательница тепло и понимающе ему улыбалась. — Я хотел бы подарить ему что-нибудь. Марта тихонько засмеялась, растрепав его волосы. — Может быть рисунок, — она посмотрела на недовольного Тома, которому явно не нравились секреты, — у меня есть цветные карандаши и бумага. — Правда? — Гарри улыбнулся, обернувшись на Тома. Он мог бы нарисовать ему Гремучую иву, которая растёт на территории Хогвартса. И озеро с кальмаром. — Спасибо! Том обиженно поджал губы, когда Гарри вернулся, но тот уже рассеянно представлял, каким будет его подарок, а потому без задней мысли просто схватился за чужую руку. Миссис Коул в холле при всех детях отругала Билли, который стоял, сжавшись, заплаканный и бледный. Стаббсу теперь не разрешали выходить из комнаты, а также запретили давать сладкое. Видимо под влиянием Марты сдалась даже миссис Коул, отдельно потом спросившая, в порядке ли они с Томом. Другие дети, напуганные выговором, тоже подходили, Том улыбался им, тепло и трепетно, будто не был изгоем несколько дней назад. Эми даже пригласила в их с Кэти комнату, пообещав, что они смогут вместе поиграть в игрушки. Гарри счастливо улыбнулся. Марта отдала ему днем карандаши и бумагу, пообещав, что будет отвлекать Тома до обеда, поэтому всего себя Гарри посвятил рисованию, даже нацарапав в уголке «от Гарри». Рождество проскользнуло запахом пирога и теплом клюквенного морса. Гарри смотрел за окно, думая, пойдет ли снег. Он загадал, чтобы его родители вернулись, и ждал, прислонившись лбом к окну, вглядываясь в темноту вечера, пока не потух последний фонарь. Том уже свернулся на своей кровати, шепчась с Эхьи, маленькая змейка укрывалась в тепле их спальни. Гарри помнил, как она укусила его, но после этого много раз гладил ее пальцем по гладкой голове, думая, что, наверное, она не понимала, что таким образом сделает ему больно. Как кошка с птичкой. Гарри забрался в свою постель. На рождество им всем подарили одинаковые подарки, поэтому теперь он мог рисовать своими собственными карандашами. Вот только бумага была дорогой и редкой, поэтому иногда Марта давала ему пару газетных листов, и Гарри мог пририсовывать фигурки между столбиками текста. — С рождеством, Том, — он сжал в объятиях мишку, смотря как том убирает книгу и возвращается на место. — С рождеством, — глухо ответил тот, отвернувшись к нему спиной. И хоть их жизнь стала чуть радостнее, Том все равно временами оставался напряженным и хмурым. *** Чем ближе приближалось его день рождения, тем плотнее в груди стягивалось все грязное, мерзкое и злобное. Сколько он себя помнил, он мечтал о том, что в новогоднюю ночь на пороге приюта появится тот, чью фамилию Том носит, и заберёт домой. Но ему уже исполняется шесть лет, с каждым годом надежда становилась все прозрачнее, и Том ненавидел то, что не мог уничтожить ее до конца. Вид Доу возле окна только злил его. Он мстительно ждал, что с годами яркие искры из зеленых глаз сотрутся до той же мелкой пыли, что и в его. Прошло уже достаточно времени, Риддл перестал бояться, что Доу кто-то может забрать, кто-то из прошлой жизни до приюта. И это было странным, разве его родители не волшебники? Неужели они не могут найти собственного ребенка? Том много об этом думал. Невольно в голову начала закрадываться мысль, что его отец тоже был волшебником. Ведь он не мог родиться у магглов, он не мог быть тем, кого породила серая бесполезная масса. Может быть, его отец, как и родители Доу, просто не мог найти сына. Том сжал челюсть, думая о том, что надеется, что его ищут. Жизнь после неудачной шутки Билли стала приятнее, и Том неожиданно оказался на верхушке пищевой цепочки приюта. Марта теперь следила за тем, чтобы их не обижали, и сироты, привыкшие отслеживать благосклонность воспитательниц, перетекли ближе к его комнате. Их комнате. Доу же был до раздражения счастливым от вида новых друзей. Теперь он мог играть с Эми, Кэти и Эриком, но все равно доверчиво брал Тома за руку. Из их тихого угла в столовой они переместились в шумную толпу детей, которые щедро делились с ними игрушками, карандашами и планами на прогулки. Том забавлялся и злился от того, как резко все может поменяться. И какое влияние на всех оказывают взрослые. Теперь никто не называл его уродцем, и необходимости в шкатулке в шкафу больше не было. Тому нравилось быть в центре внимания, и он важно рассказывал о том, куда они направятся на следующий день. Эми теребила рыжие косички, пытаясь взять его за руку, пока никто не видел. Эрик всегда давал Тому первому выбирать, какую игрушку он возьмет. Кэти отдавала ему свои конфеты. Он принимал это все снисходительно. Ведь так и должно быть. Ему не нравилось, что Гарри с таким теплом отзывался на дружбу других, а опека Марты начинала щекотать раздражением. Тридцать первое января началось с того, что Доу застенчиво протянул ему лист бумаги, белой, очаровательно дорогой. На ней было нарисовано кривоватое дерево, блестящий бок озера и что-то, напоминающее устрицу. — Это гигантский кальмар, — тыкал Гарри пальцем, — он живет в Черном озере у Хогвартса. Дядя Сириус показывал мне фотографию. — А это? — Они склонились над рисунком, который держал Том. Пусть это не было волшебной фотографией, но он все равно чувствовал, что это была ниточка. — Это Гремучая ива, она живая и может шевелить ветвями. Папа говорил, что лучше к ней не подходить, — Гарри болтал ногами на кровати, его кофточка немного помялась, а волосы были растрепавшимися. Том улыбнулся, аккуратно разглаживал пальцами скачущую надпись в углу. — Спасибо, Гарри, — Том разглядывал рисунок, чувствуя досаду. Еще так долго ждать, — это наш с тобой мир, и мы обязательно туда вернёмся, — важно закончил он. — Жаль, что остальные дети магглы, — Доу поднял на него глаза, и Том едва удержался от того, чтобы не фыркнуть на чужие слова. — Нет, — Том схватился за чужое запястье, теплый живой пульс привычно ударился в ладошку. Доу вздрогнул, наверное, голос Риддла был слишком резким, а мальчик рядом — слишком пугливым. — Нет, Гарри, нельзя жалеть. Мы с тобой особенные, мы волшебники. Нам здесь не место, и здесь нет наших друзей. — Но разве?.. — Гарри опять взглянул на рисунок, и впервые Том видел в его выражении такую же жадную тоску, как у него самого. — Они дружат с нами только из-за Марты, — Том тоже смотрел на расчерченное темным озеро, ему нужно было удержать Гарри настолько близко к себе, насколько это было возможным. — Раньше они дружили с Билли. И глупая рыжая Эми, и похожий на кузнечика Эрик, он всех их видел рядом со Стаббсом. — Это правда так? — Гарри нахмурился, он почти плакал от обиды. — Только из-за того, что Марта дружит с нами, они теперь приглашают меня к себе? — Да, прости, я должен был тебе сказать об этом, — Том отложил рисунок, теперь Доу не будет столь доверчив к другим детям. — Я им не верю. И ты, Гарри, не верь. Доу кивнул, выглядя потерянным и совсем маленьким. А ведь он был младше Тома, ему только через полгода исполнится шесть. Младше, наивнее и глупее, Том чувствовал себя рядом взрослым, выдающимся. — Все приютские дети и правда плохие, — прошептал Доу, забегав глазами. — Кроме нас, — Том широко улыбнулся. Марта помогла ему прикрепить рисунок на стену, и теперь в их комнате появилось живое напоминание о том, что их ждёт. Том не стал бы делить свои дни рождения на лучшие и худшие, но в этот раз он засыпал со спокойным сердцем, не думая о том, придет ли кто-то за ним или нет. Его ждало великое будущее. Он мог потерпеть. Дни разнообразились только тем, что выпало достаточно снега, чтобы слепить снеговика. Том отряхивал тонкие перчатки, кутаясь плотнее в куртку, приют не бедствовал, но слишком уж хорошей одежды на такую погоду у них не водилось. Вокруг бегали остальные дети, Гарри прыгал рядом с Эриком, громко хохоча, когда тот поскользнулся, но из его жестов ушла легкость, и теперь Доу время от времени поглядывал то на него, то на Марту. Совсем скоро зима плавно перетечет в весну, а после — в лето, и их ждёт привычное путешествие к берегам моря, к которому миссис Коул готовилась с особой тщательностью. Том же ждал другого — начала учебного года. Он собирался быть лучшим, вечерами Марта с улыбкой рассказывала про лондонских джентльменов, Тому не хотелось вечно оставаться безродным сиротой. Даже простой взгляд на то, как Дерек и Деннис грызутся за столом, едва ли не раскидывая еду, вызывало у него стойкое отвращение. Доу же был терпимым, Том продолжал держаться к нему близко, терпя и их крепкую дружбу, и тихое сопение Гарри вечером совсем рядом. После недолгой прогулки они сидели в холле и занимались тем, что вырезали снежинки из газет. Том делал это с флегматичной тщательностью, пока Марта отвлекала Гарри. Треск камина за их спинами был почти умиротворяющим, Том лениво думал о том, что хотел бы, наверное, прочитать ту новую книгу, которую подарил их маленькой библиотеке спонсор. — Да, Гарри, в школе вас научат писать и читать, — Марта сидела в их маленьком кругу, не отвлекаясь от ножниц. Остальные воспитанники разбились по группкам. Миссис Коул считала, что творческая работа пойдет им на пользу. — Я умею читать, пусть и не так хорошо, как Том, — Гарри лукаво улыбнулся ему, в зеленых глазах плясали оранжевые блики от огня. Наверное, именно так выглядят болотные огни, кто-то еще кликал их блудичками. В Гарри самым волшебным оставались его глаза, пусть они и видели магические всплески друг друга. — Мои умные дети, — Марта вздохнула, — не успеешь и глазом моргнуть, как вы уже станете взрослыми. Том покачал головой, отложив готовую снежинку и принялся за следующую. Здесь их ничего не ждало, даже в своем возрасте Риддл уже много раз слышал от старших, живущих в другом здании, что после четырнадцати таким, как они, только одна дорога. У них же с Доу была другая. — Когда мама с папой вернутся, я все равно буду приходить к вам, — Гарри чиркнул ножницами, располовинив снежинку, и ойкнул, — вместе с Томом, — гордо закончил он. — Конечно, — Марта сумрачно улыбнулась, но Том знал. Том все знал. — Мы никогда не вырезали такие снежинки, — Гарри свернул газетную бумагу так, что от улыбчивого человека на картинке остались только глаза, — но у меня как-то плохо получается. — Это неправда, — Том покачал головой, вмешавшись в разговор, чем заслужил улыбку Марты, — у тебя очень хорошо получается для первого раза. Снежинки, конечно, у Гарри выходили вполне уродливыми. Доу все еще играл с другими людьми, но теперь держался поближе к Тому. И к Марте. С последней Том ничего не мог сделать, ее с трудом завоеванное расположение было слишком ценным, чтобы его разрушать. Но Гарри хотел к ней вернуться. — Не волнуйся, Гарри, — Марта отложила ножницы, взглянув на часы. — Ох, уже совсем поздно. Остальные дети подняли головы, даже миссис Коул оторвалась от своих бумаг, мазнув глазами по детским макушкам. — Можете идти, — прохладно сказала она. Марта растрепала их волосы, и Том стерпел, без возражений после приняв протянутую ладонь Гарри. Когда деревья неминуемо покрылись листьями, а после летний гул насекомых начал проникать через распахнутое окно, Том уже готовился к тому, что вскоре им придется собирать вещи. Марта поделилась, что младшую группу будет сопровождать она, поэтому Гарри почти что светился в ожидании теплого моря. — Это мое первое путешествие куда-то, — Доу щебетал, складывая вещи в сумку. Воспитательницы должны были вскоре все проверить. — Мне так интересно! — Тебе понравится, — Том не был в таком уж восторге. Ему разрешили взять с собой только одну книгу, а для двух месяцев вдали от стен главного корпуса приюта это напоминало пытку. — Мы туда почти каждое лето ездим. — Там правда море рядом? — Гарри затолкал последние игрушки, плюхаясь на кровать. Эхьи недовольно прошипела, и Том вспомнил, что ему как-то нужно будет взять ее с собой. Или оставить. Он еще не решил. — Мг, — Том застегнул молнию, подергав ручки сумки. Каждый ребенок несет свой багаж самостоятельно, так что он примеривался, легко ли ему будет ее поднять. — Утром и после обеда ходим на пляж. Гарри возбужденно заметался по комнате, будто не мог усидеть на месте. Том устало выдохнул, выглянув в окно. Зелёные листья дерева трепетали на ветру, открывая им лишь куски прозрачно-голубого неба с легкой дымкой облаков от заводских предприятий. До моря была дорога в несколько часов, и он планировал поспать, не слушая причитания остальной группы детей. После отдыха на море начнется школа, так что им позволялось веселиться без ограничений, однако рамки подъема и отбоя оставались теми же. Том неохотно влез в автобус, пробираясь ближе к окну, Доу сел рядом, тут же устраиваясь удобнее. Летняя духота пока что не поднялась, они отъезжали утренним рейсом, но Риддл не успел выспаться, зевая так, что щелкала челюсть. Гарри рядом уже успел задремать, прижав к груди ноги, его сандалии остались лежать под сидением. Том глубоко вдохнул, закрыв глаза. И открыл их только тогда, когда Марта мягко будила сонного Гарри. — Мы приехали, — Гарри навалится на него, выглядывая в пыльное окно. Летняя постройка приюта располагалась недалеко от галечного пляжа, за забором вздымался лес. Том вылез из автобуса, гулко приземлившись на камни. Тело от долгого сидения ныло и чесалось, он чувствовал себя немного более раздраженным, чем обычно. Забрав свою сумку, он поплелся вслед за остальными, пока Доу влажной ладонью цеплялся за него, восторженно оглядываясь. Ничего необычного он здесь не увидит. Сумка плюхнулась на еще незастреленную кровать, и Том устало опустился на стул, стоявший рядом. Комнатка была совсем маленькой, облупившаяся краска хранила память о прошлых владельца. Наверное, если они с Доу одновременно встанут, то столкнутся лбами. — Здесь так красиво, — Гарри вывалил свои вещи на кровать, заставив его поморщиться. — Ничего необычного, — пробормотал Том. Собственные вещи он раскладывал более тщательно. Через пару часов они уже будут на пляже. Воду Том не любил, как и шум восторженных сироток. Он надеялся лишь на то, что Марта возьмет его к себе под зонт. Сгореть у него в планах не было. Мисс Бэлл после недолгих уговоров все-таки согласилась, едва ли недовольно вздохнув, поэтому в воду Доу побежал с другими детьми, пока Том монотонно читал ей книжку вслух. — Ты точно не хочешь повеселиться с другими? — Марта, придерживала свою шляпку, сидя на широком покрывале. Они нашли место, где сквозь гальку и песок пробивалась более мягкая трава. — Мне не нравится вода, — он боязливо покосился на нее, — кажется, я боюсь глубины. Конечно, все это было бредом. Если бы он боялся, он бы не сказал. Но Марта приняла этот ответ, приглядывая за теми детьми, что толпились ближе к ним. Старшая воспитательница же стояла по щиколотке в воде, отслеживая, чтобы остальная часть не поранилась. Том глубоко вдохнул носом, чувствуя, что запах морской соли уже въелся в его волосы. Гарри вернулся порозовевшим, но его лицо стремительно бледнело, и румянец на щеках теперь был почти что лихорадочным. — А чем так пахнет? — Его взгляд был бегающим и немного потерянным, так что Марта даже прижала ладонь к его лбу, поправив панамку. — Морской солью, — усмехнувшись, ответил Том. — У тебя случайно не солнечный ли удар, Гарри? — Она усадила его рядом на плед. — Посиди пока под зонтом. Том продолжил читать вслух. У них с Гарри были планы на вечер, Доу недавно рассказал, что его родители могли удерживать предметы в воздухе, и Том был настроен самостоятельно научиться такому. Пока что у него получалось только сбрасывать вещи с верхних полок. — Голова болит, — Доу устало опустился головой, макушкой почти прижавшись к ногам Риддла. — Думаю, вам лучше сегодня и завтра остаться в комнате, — голос Марты был немного обеспокоенным, — наверное, ты перегрелся, милый. Том, ты не против присмотреть за Гарри? — Конечно, — Том закрыл книгу, — я побуду с ним, не волнуйтесь, мисс Бэлл. Марта отошла к другой воспитательнице, видимо, чтобы предупредить, что проводит их обратно в комнату. Том был не против, ему не хотелось торчать на пляже. В их комнате он мог бы заняться чем-то более полезным, чем чтением детских сказок. Доу лег на постель, прижимая ладони к голове, будто пытался от чего-то спрятаться. Том с легким любопытством взглянул на него, присев рядом. — Что-то случилось? — Доу открыл глаза, немного щурясь. — Нет, просто… — Гарри замешкался, прижав руки теперь к груди. В комнате лихорадочный румянец его щек смазался. — Запах очень странный, и шум… Том пожал плечами: — На море всегда так. На следующий день они занимались тем, что пытались по очереди заставить гальку подняться в воздух. Ни у кого из них этого не получалось, круглый камешек оставался лежать на стертых лакированных досках без движения. Том поморщился, откинувшись спиной на кровать. — Нужно этого захотеть, по-настоящему, — галька издевательски блестела под яркими лучами солнца. — Когда я хочу достать что-то с верхних полок, я хочу, чтобы оно упало. Доу напряженно кивнул. Его магические всплески были стихийными, но частыми, и пока что им удавалось никому не показаться. — Я не понимаю, — Гарри шумно выдохнул, положив голову на сложенные на коленях руки, — разве без палочки можно колдовать? — Сосредоточься, — буркнул Том. Он знал, что быстро не получится. Ни у кого и никогда ничего не выходило с первого раза. Но Том был достаточно упрямым, чтобы пытаться делать снова и снова. — Мы что-то неправильно делаем, — пробормотал он на седьмой день их бесплодных попыток. Солнце уже село, и за окном стояли влажные лиловые сумерки. Они ушли с ужина, сказав, что поиграют в комнате вдвоем. — Все взрослые колдовали с помощью палочек, — пробормотал Гарри. Том поджал губы, хмуро глянув на него. Растрепанные волосы топорщились во все стороны. На пляже они теперь сидели вдвоем, Доу больше не спешил приближаться к соленой воде, жалуясь на запах. — Но я же могу колдовать без палочки, — подскочил Том, — и ты можешь. — Но я не понимаю, как это делаю, — насупился Гарри, долго сидеть без движения ему не нравилось, — и ты не понимаешь. Том чуть не топнул ногой. — Значит, нужно понять, — и снова опустился рядом с галькой на колени. Злость и раздражение, скопившиеся за неделю, горели в его груди почти обжигающе. Эти тоненькие ниточки света распространились по всему его телу, галька на полу дрогнула, поднялась и упала обратно. Доу подскочил одновременно с ним. — Получилось, — он вцепился в него клещом, и Том довольно улыбнулся. — Вот здесь, — он тыкнул в солнечное сплетение другого мальчика, — чувствуешь тепло? Свой же плотный шар он теперь не переставал замечать, слишком сосредоточенный. Это было похоже на то, будто Риддл стал дышать осознанно вместо того, чтобы давать мозгу делать это механически. — Это твоя магия, — Том клыкасто улыбнулся, пока Доу, прижав руки к нужному месту, почти что прощупывал свою кожу сквозь тонкую ткань. — Да, я чувствую, — Доу почти в восхищении замер, пока довольный Том куницей вился вокруг гальки. — Тогда попробуй, — он остановился, обдумывая свои ощущения, — попробуй заставить ее выйти из тела. Только немного. *** Школа началась с сентября, но Том уже не был так увлечен именно ей. Ему нравилось экспериментировать, он несколько месяцев учился поднимать предметы, пока это не стало привычным, вроде держания ложки, когда ешь. Гарри молча занимался с ним, став тише, чем раньше, и, наверное, тоже был вовлечен в процесс. Доу стал тише и с Мартой, будто понял, что если она узнает, то никогда не поймёт ни его, ни Тома. Том же… Том был доволен. Он развлекал себя тем, что пытался наколдовать шарик света, но это было сложнее, чем поднять гальку или книгу в воздух. Гарри же заставлял свои малочисленные игрушки парить вокруг себя, а после пытался их подхватить, когда заклинание рассеивалось. Гарри на его размышления лишь пожал плечами и посоветовал Тому представить, что именно он хотел… получить. Приют на протяжении дней не сильно менялся, исчезала часть еды из столовой, чтобы после постепенно по каплям вернуться, ткань их одежды становилась тоньше и легче, а Марта вздыхала: «кризис в стране». Конечно, ни Том, ни Гарри не знали, что такое кризис. Но маленькие изменения в приюте на протяжении многих лет не сильно их волновали. Когда Тому было десять, а Гарри девять, Билли Стаббс поймал Эхьи. Они сидели у их привычного дерева, медянка обычно была с ними, но в этот раз решила уползти подальше, может быть, хотела поохотиться. Гарри услышал вопли детей, резко обернувшись, Том оторвался от книги блестя глазами. — Змея, змея, Билли поймал змею, — воспитательниц рядом не было, Гарри встревоженно посмотрел на Тома, поднимаясь с затекших колен. Кричала Эми, ее рыжие волосы подпрыгивали, пока она бегала вокруг Стаббса. Лицо Тома побелело, выражение схлопнулось, как клетка. Он схватил Гарри за руку, стремительно приближаясь к толпе. Билли держал Эхьи одной ладонью, прижимая к земле, его прямые, соломенные волосы спадали на лоб, пряча прозрачно-льдистые глаза. Билли улыбнулся, подняв голову. Остальные дети со страхом замерли рядом. — …она чуть не укусила Эми, но я успел ее поймать, — Билли гордо выпрямить спину, второй рукой он держал большой камень. — Змеи очень опасны, — важно продолжил он, — поэтому он нее нужно избавиться. Я боюсь, что она тронет Банни. Банни — белый крольчонок, которого Билли подарили на день рождение. — Отпусти ее, — все обернулись к Тому, тот стоял, смотря широко распахнутыми темными провалами глаз. — Разве ты не слышал, Томми? Она чуть не укусила Эми, — скривился Стаббс, поудобнее перехватывая камень. Эхьи что-то пронзительно прошипела, заставив Тома вздрогнуть. — Медянки не ядовиты, — Риддл крепко сжимал запястье Гарри, настолько, что тому казалось, что его кости сейчас затрещат и сломаются. — Отпусти, Стаббс. — Нет, — Гарри шумно выдохнул, ладонь почти отнялась. Он думал о том, что мог бы сейчас ударить Билли, тогда тот точно выпустит змею. Но Риддл стоял, не двигаясь, а Эхьи что-то тихо шипела под чужими пальцами. — С чего бы мне тебе верить, Томми? Всем нам. Никто не забыл, что ты маленький уродец, якшающийся со змеями, — Билли повернулся к Эми, — Эми, она же пыталась тебя укусить? Девочка затряслась и кивнула, теперь она почти что плакала. — Вот видите, Эми боится, — Билли улыбнулся, — поэтому змея опасна, — Гарри не успел и дернуться, как камень стремительно опустился вниз. Перед глазами мелькнула разворованных шея птенца, тусклое болотное золото кошачьих глаз, маленький змеиный череп лопнул и сплюснулся, грань камня в пальцах Билли блестела влагой. Том молчал, и это молчание пугало больше, чем если бы он рванул вперед, вцепившись в блеклые волосы Стаббса. Гарри не чувствовал руки. Он посмотрел на Риддла, антрацитовые зрачки рассматривали труп змеи, мальчик выглядел почти восковым, пока не взглянул сначала на Эми, а после — на Стаббса. Том криво улыбнулся, а после развернулся, выпустив запястье Гарри и пошел к приюту. — Том? — Гарри смазано посмотрел на Эми, а потом развернулся и побежал за Риддлом, чья тонкая фигурка почти исчезла за главными дверьми. — Том, подожди! Он смог нагнать его только у комнаты, Риддл мелко дрожал, вцепившись пальцами в собственные плечи. Когда он обернулся, его глаза были почти что безумными. Семь морских галек на подоконнике серебрились под дневным светом. — Она просила спасти ее, — прошептал он, дико обводя глазами комнату, — сказала, что не пробовала укусить Эми. Билли просто заметил ее в траве и схватил. — Том, — Гарри шагнул вперед, не зная, что делать. — Они пожалеют, — он выпрямился, чернота его глаз почти безумно блестела влагой, — я их ненавижу. — Том, — Гарри протянул к нему руку и притянул к себе, чувствуя, как трясется чужое тело, — мне жаль. Том шумно выдохнул куда-то ему в плечо, он не плакал, но Гарри все равно погладил жесткие темные кудри. Риддл больше не говорил, и Гарри не знал, как к нему подступиться. Билли все эти годы не оставлял попыток задеть их, его действия стали выверенными, он искал их слабое место с энтузиазмом ищейки. Риддл отказался идти на обед и на ужин, застыв на своей кровати, его напряженное, хмурое выражение преследовало Гарри весь день. Он нелепо соврал Марте, что Том плохо себя чувствует, когда та встревоженно отметила его отсутствие. А вечером Том объявился в их комнате, побледневший, с лихорадочно горящими щеками. — Бонни больше нет, — криво улыбнулся он, когда Гарри подскочил с постели. — Как нет? — Гарри застыл, наблюдая за тем, как Риддл механически переодевается в пижаму. Том блеснул глазами в сумраке их комнаты, Гарри поежился, Том был его лучшим другом на протяжении многих лет, они делили столько тайн… И вот Том принес новую. — Я убил его, — Том сел на кровать напротив, настороженно смотря на Гарри, — как Билли убил Эхьи. Эхьи была нашим другом, Гарри, — настойчиво процедил он. — Том! — Гарри застыл, чувствуя как немеют губы, — Том, зачем ты это сделал? — Разве ты не понимаешь? — Риддл опять подскочил, но, выдохнув, сел обратно, — ты просто не слышал, как она просила. Ей было очень страшно, Гарри, она просила, чтобы я спас её. Чтобы ты спас её. Я не мог, — он поперхнулся словами, — я не мог все просто оставить. Билли должно быть больно, как нам с тобой. Гарри промолчал. Перед глазами все еще стояла картинка влажного от крови камня, в ушах звенел тонкий хруст костей и тихое, взволнованное шипение Эхьи. — Хорошо, — тихо выдохнул Гарри. Он не мог винить Тома, — пообещай мне, что научишь меня разговаривать со змеями. Том вскинул брови, что-то темное и жадное промелькнуло на его лице, но он лишь кивнул. Гарри подумал, что он должен защищать Тома. От всех остальных. Утром миссис Коул успокаивала рыдающего Билли, принимающего к себе окровавленное белое тельце. — Это сделал Риддл! — Кричал Стаббс, его пальцы были в крови, а лицо покраснела и опухло. — Это он убил Бонни! От вида ржавых пятен на белой шерсти у него зазвенело в ушах. Такое теперь происходило редко, и Гарри не понимал откуда этот гул. Иногда ему снилась маленькая белая фигурка кошки, которая жалась к его ногам, а после — ласково тыкалась мордой в рукав. В лицо ударило металлом и солью, морским запахом, к которому примешивалось что-то еще, такое оседало на пальцах, когда он подолгу крутил гвозди в руках. Ржавчина, соль. Мерный гул, расходящийся по спине. Марта посмотрела на них с Томом, но Гарри лишь покачал головой. — Это не Том, он не выходил из комнаты. Билли убил змею вчера на глазах всех детей, мы были очень напуганы, — Марта покачала головой и погладила спутанные волосы Тома, который смотрел на Билли, тень кривой усмешки застыла в уголке его губ. Миссис Коул скривилась, будто ей надоело смотреть на весь этот спектакль и вырвала трупик Бонни из слабых пальцев Билли. — Прекращай, может его бродячая собака на улице разорвала, — женщина брезгливо поморщилась, — нечего было оставлять без присмотра на улице. — Бонни был в комнате вечером, — Билли сжался, от рыданий его плечи тряслись, — Дерек может подтвердить! Дерек? — Это так, мистер Смит? — Миссис Коул устало развернулась к соседу Билли. — Я… — Дерек робко взглянул в их сторону, — я не помню, прости, Билли. Билли сжал ладони в кулаки, а после стремительно скрылся на лестнице, ведущей в жилой коридор. — Мне жаль Бонни, — пробормотал Гарри, — он не был виноват в том, что его хозяин… такой. Марта сумрачно вздохнула: — Так бывает Гарри, — она уже не присаживалась перед ними на колени, тем более, что Том очень активно рос и был почти выше всех остальных детей, — когда мы заводим домашнее животное, мы должны нести ответственность за него, — Том посмотрел на Гарри темными глазами, и тому показалось, что теперь он несет полную ответственность за всю детскую, созревшую жестокость Тома, которой он отвечал на чужие нападки, — вы оба хорошие дети, я горжусь вами. — Спасибо, мисс Бэлл, — Том криво улыбнулся, — видимо Билли не был готов к ответственности за своего питомца. — Вы еще совсем маленькие, — холл стремительно пустел, миссис Коул вышла из дверей, держа красно-белый комок, — вам еще только предстоит узнать, насколько может быть жесток мир, — Гарри посмотрел на Тома, взглядом проводившего Бонни в последний путь, — и люди в нем. Гарри вздрогнул. Марта поправила им воротнички, разгладила складки на жилетах и ушла в сторону кухни, взяв обещание, что они сейчас же вернутся в свою комнату. — Том, пообещай мне, что больше так не сделаешь, — Гарри развернулся к нему, сжимая ладонь на вороте жилета. Опасение внутри него скреблось тонкими когтями, потеря Эхьи пугала его и напомнила о рыжих пятнах на белой шерсти. У него была кошка? Он не помнил. — Не сделаю как? — Том скривился, темная щеточка его ресниц была влажной. — Не убьешь, — Гарри прошептал, — Бонни не был виноват в том, что сделал Билли. Он всего лишь кролик. Том склонил голову, обводя темными глазами холл, у Гарри от его взгляда засосало под ложечкой. Так было легко поверить, что странность, напугавшая его в первые дни, исчезла, но иногда проскальзывали в фигуре Тома что-то, что вызывало дрожь вдоль позвоночника. — Ты не понимаешь, Гарри, — Том сжался, но после выдохнул, — я не знал, что еще могу сделать ради Эхьи. Гарри помялся на месте, но после кивнул. — Я знаю, — он не мог принять этот поступок Тома, не мог понять. Эхьи тоже была дорога ему, в темноте ему казалось, что она вот-вот заползет ему на груди в поисках ласки и тепла. Ночью ему снилось, что он гладит ее по голове, но прежде фарфоровые косточки ее черепа проваливаются. И его пальцы блестят как гранитный бок камня, сжатого в ладони Билли. Но Гарри не хотел мстить, даже если ненавидел Билли, Гарри бы скорее защищал Тома. Частичкой души он понимал, что таким образом Том хотел защитить его самого. — Магглы жестокие, Гарри, ты же и сам это видел, — Том опустил глаза, старая плитка на полу вилась паутиной трещин, — чтобы нас не трогали, я должен был напугать его. Гарри сглотнул. Марта не была злой, да и большинство обитателей приюта, хоть и отличались детской жестокостью, скорее просто опасались принимать чью-либо сторону. — Не все, — Том поджал губы, глянув с очевидным неодобрением. До Хогвартса осталось потерпеть всего лишь год, совсем скоро они уедут на пляж, где проведут два месяца и встретят гаррин день рождения. — Пошли спать, Гарри. Когда-то ты поймешь, что я был прав, — Том развернулся и пошел, крошка громко хрустела под его ботинками. Гарри покачал головой, ненадолго застыв в гостиной. Летом камин не горел, поэтому его темная пасть клыкасто улыбнулась ему, храня в себе чернила теней. С Томом они мало разговаривали, тот привычно складывал вещи в сумку, пару раз к ним заглянула Марта, встревоженно обводя взглядом темнеющего в дневном свете Риддла. Тот напряженно о чем-то думал, не пытаясь завязать разговор. Даже покинув приют и добравшись до берегов их привычного летнего лагеря, Риддл продолжал задумчиво крутить в пальцах гальки, поднимая их в воздух и заставляя крутиться вокруг его головы. Гарри вечером даже наколдовал ему второй трепещущий шарик света, зависший рядом с открытой книгой. — Том, все хорошо? — Когда молчание окончательно грозилось перейти в молчанку, Гарри приподнялся на своей постели. Голубоватый свет шариков света выбеливал черты лица Риддла, глаза темнели провалами, росчерки бровей будто были нарисованы тушью. — М? А, да, все в порядке, Гарри, — Том оторвался от книги, тонкая улыбка разрезала его щеки, — я просто хотел завтра сходить к пещере, которую мы с тобой нашли. Не хочешь позвать с собой Эми и Дерека? — Дерека? Зачем его звать? — Гарри моргнул, что-то во всем этом было не так, но он никак не мог понять, что именно. — Кажется, он окончательно разругался с Билли. Выглядит одиноким, — Том вернулся к книге, его голос стал тише, глуше, — я знаю, какого это, когда ты один. Гарри почувствовал облегчение. Ну, конечно, Том дорожил своими друзьями, к приютским детям он был снисходительно жалостлив. Наверное, потому что сам понимал, какого это, когда никто не хочет за тебя заступаться. — Хорошо, — Гарри улыбнулся щеке Риддла. Тот лишь пожал плечами, наверное, смущенный, что его план так быстро раскусили. Гарри позвал с собой детей, как и предложил Том. Эми опасливо покосилась на Дерека, ее волосы были распущены и медные пряди трепало морским ветром. — Ты правда хочешь его позвать, Гарри? — Дерек возмущенно засопел, когда она спросила. — Он ведь лучший друг Билли. — А ты поддержала его, когда он убил змею! — Дерек сжал ладони в кулаки, Гарри растерянно смотрел на них, Эми прижалась к его плечу, пока Том стоял рядом, засунув руки в карманы пляжных шорт. — Я не поддерживала! — Эми покраснела, ее медовая кожа блестела от соленых брызг, которые оставляли накатывающие волны. — Билли сказал, что змея пыталась меня укусить! Откуда я могла знать, что он обманщик! Она стояла в бледно-желтом платье и в соломенной шляпе, чьи широкие полы отбрасывали горчичную тень на ее щеки. приближался вечер, и солнце медленно клонилось к морю, разбрызгивать золото по лазурной глади, поддернутой молочными гребешками. — Я не думаю, что кто-то, кроме Билли, виноват, — Гарри примирительно влез между ними, — давайте не будем ругаться? Мы с Томом недавно нашли пещеру в скалах. Хотите с нами посмотреть, что там? Дерек насупился, высокий, тонкий и русый, он напоминал кого-то Гарри. Но он никак не мог понять, кого именно, его детские воспоминания размыло время, темно-рыжие волосы матери все еще снились ему, но он не помнил ее лица и ее голоса, он не помнил, как она пахла. Вроде бы чем-то сладким и теплым. — Я хочу, — Дерек натянул панамку на голову, зная, что его могут наругать, если он снимет. Хоть их панамки и были смешными, но Гарри помнил, как температурил Том после солнечного удара. — И я, — Эми возмущенно взглянула на Дерека, пытаясь зацепиться за ладонь Гарри. — Тогда пойдемте, — голос Тома был прохладнее ветра, дующего с моря. Они обогнули воспитателей, скрывшись за полоской прибрежных камней, постепенно перераставших в скалы. Детям туда запрещалось ходить, но от привычного пейзажа, выученного за несколько лет, всех тянуло на приключения. Риддл не возглавлял их маленькую группу. Он шел чуть позади, придерживал панамку длинными, тонкими пальцами, он был привычно бледен и выделялся на фоне гранитных скал. Его ярко-красная, хрустящая шапочка огоньком маячила, будто только и ждала, чтобы подать сигнал воспитателям об их побеге. Пещера вырисовывалась распахнутой ямой. Они все вчетвером замерли у входа, вглядываясь в синеватые тени, ползущие по узкому ходу. — Там, кажется, совсем темно, — Эми поежилась. Гул ветра в коридорах скалы был пронзительным, резким. — Испугалась? — Дерек скривился, засунув руки в карманы, Гарри заметил, что у него подрагивали пальцы. Том темной птицей стоял рядом, по его черным глазам было непонятно, о чем он думал. — Я же говорил, не стоит брать с собой девчонок, — последнее слово Смит выплюнул почти с презрением. — Не испугалась, — Эми процедила это, вцепившись в юбку и шагнула вперед, — Заткнись, Дерек. Гарри переглянулся с Томом и пошел следом за ней. Здесь и правда было темно, они уже ходили в пещеру, ничего необычного кроме озера внутри и маленького островка, освещенного выборной сверху там не было. Они вышли в пещеру, свет проникал сквозь отверстие в потолке, так что Эми с любопытством разглядывал зеленоватое озерце. — Там остров, — она тыкнула пухлым пальчиком, — вы были там? — Нет, — мягко отозвался Том, смотря ей в глаза, — не были. Эми моргнула, что-то в ней поменялось, она застыла, смотря на Тома. — Хорошо, — ее обычно звонкий, тонкий голос в пещере прозвучал глуховато. Может быть, она была напугана темнотой. — Дерек, ты же не боишься? Издевательски протянула она, улыбнувшись. Дерек рядом с ним замешкался, но подошел к ней, разглядывая водную муть. Там будто бы что-то шевелилось, и Гарри чувствовал, что лучше в это озеро не лезть. — Эми, — позвал ее Гарри, делая шаг к ним, — лучше не нужно. Но Эми сжала губы, смотря на Дерека почти враждебно. — Гарри, не нужно, если он хочет быть нашим другом, то пусть докажет это, — Гарри сжал кулаки, обернувшись на Тома. Тот стоял у стены, его лицо тонуло в тени. — Эми, не нужно, — Том шагнул вперед, — в озере может быть опасно, — обеспокоенно сказал он. Но девочка упрямо сжала губы, обернувшись к Смиту. — Ты все это время водился с Билли, а теперь хочешь дружить с Гарри? — Она задрала нос, а потом вцепилась в плечи Дерека, едва не столкнув его в воду, тот с той же силой впился в нее. — Эми, перестань, — Дерек опасливо покосился в сторону озера, они стояли на мокром камне, — ты сама дружила с Билли, не ври. Ходила к нему играть с Бонни, пока тот не умер. Дерек попытался оттолкнуть ее, но Эми крепко держалась за его футболку. Шляпка слетела с нее и приземлилась на водную гладь, пустив круги по воде. Гарри показалось, что там мелькнуло что-то белое, а после шляпка с тихим бульканьем скрылась. — Лжец, — прошипела Эми, Гарри встревоженно наблюдал за ними. — Перестаньте, прекратите, вы сейчас упадете, — он побежал к ним, — Эми! Дерек! — Ты лгунья! Перестань толкать меня, я не умею плавать! — Дерек испуганно пытался отстраниться. — Научишься, — Гарри схватился за руку Эми, пытаясь притянуть ее к себе. Том оказался рядом, удержав Дерека. Но Эми отпихнула Гарри. — Гарри! Неужели ты не понимаешь? — Гарри прижал руку к себе, Том схватился за него, пытаясь удержаться на скользких камнях. — Я твой друг, не он. Эми вскрикнула, ее лакированные новенькие сандалии все-таки соскользнули, и она, все еще удерживая Дерека, потянув его за собой, с громким плюхом свалилась в озеро. Дерек вынырнул, его потемневшие глаза бегали по сводам пещеры, он барахтался руками, пытаясь удержаться на поверхности. Эми вынырнула следом, ее медные волосы облепили белое лицо, прилипнув к щекам. — Эми, дура, — Дерек уцепился за камни, бледнея и дрожа, — зачем ты это сделала? Эми молчала, вцепившись в камень рядом. Ее пальцы скользили, пока она пыталась разжать губы. — Меня что-то держит за ногу, — шепнула она, — Дерек это ты? Гарри замер, смотря в ее бледное напряженное лицо. Он видел пальцы Дерека, они белели на фоне черного камня, обе его руки были на поверхности. — Нет, — ответил Дерек настолько тихо, насколько мог, — это не я. Гарри почти почувствовал, как заскрипела его шея, когда он повернулся к Тому. — Том, — шепнул он, Риддл рядом задрожал. — Том, помоги их вытащить. Том кивнул, его глаза лихорадочно блестели. Они сделали шаг вперед, Гарри боялся, что камень окажется слишком мокрым, слишком скользким, и они тоже упадут. Эми задрожала, ее глаза стремительно наполнились слезами. — Дерек, это не смешно, — она сжалась и попыталась дернуться вперед, — хватит, мне страшно. Гарри чувствовал, как у него бухнуло в груди, когда на поверхности за ее спиной всплыл белый бугор, а паучьи пальцы вцепились в плечи. На темной ткани они выглядели почти что мраморными. — Эми, Эми, это не Дерек, — прошептал он, наблюдая, как Смит поворачивает голову, натыкаясь глазами на ладони, сжавшие плечи Бенсон. — Держи ее за руку, — рыкнул Том, схватившись за ладонь Эми. Эми закричала, плача, Дерек вцепился в ее предплечье пальцами, когда из воды вынырнуло лицо. Это была женщина, сердце Гарри трепыхалось в горле, пока он сжимал запястье Дерека. Пальцы будто утратили чувствительность, потому что он не слышал пульса. Эми забарахталась. Чужое белое лицо белая кожа обтягивала так плотно, что грозила порваться на скулах. Гарри потянул Дерека на себя, пытаясь вытащить его из воды, Риддл рядом побелел, почти сравнившись по цвету с озерным призраком. Или кем она была. Гарри не знал. Белесые радужки женщины пусто смотрели сквозь него, волосы на голове слиплись и темнели только местами. Она крепко сжимала пальцами плечи Эми, почти впиваясь ногтями. — Помогите, помогите, — Эми пыталась отбиться, но обе ее руки держали Дерек и Том, — меня тащат вниз. Помогите. Гарри! Том взглянул на него темными пустыми глазами, мерная гладь его лица была слишком спокойной. Гарри задрожал. Дерек парижу застыл, смотря с ужасом на скрюченные фиолетовые вены, оплетающие чужие костяшки. — Держите ее, — он сипло выдохнул, отпустив Дерека и пытаясь разжать пальцы на плечах Эми. Та захлебывалась водой, Том задумчиво смотрел на их сжатые руки, его пальцы подрагивали, когда девочка сжимала их крепче. Гарри вдруг с ужасом подумал о том, что Том хочет разжать руку. Но Риддл, нечитаемо посмотрев на него, только перехватил чужие запястья. — Быстрее, Гарри, — он сжал другой рукой запястье Дерека, — я долго ее не удержу. Гарри панически кивнул, с силой надавливал на чужие ледяные и мокрые пальцы. Но ладонь женщины была скользкой и твердой, она сжимала Эми с жадностью, будто никогда не хотела отпускать. — Я не могу, — Гарри почувствовал, что его щеки разъедает тепло, соль брызнула на губы, — я не могу, Том, она слишком крепко держит. Том пихнул запястья Эми ему в руки, Гарри вцепился в нее. Эми тряслась и плакала, женщина за ее спиной разомкнула губы и просипела что-то едва слышно. Они все будто замерли. Дерек обернулся, вновь с ужасом уставившись на синие губы. — От- дай- е- — Гарри помотал головой. Том злобно выругнулся возле его плеча, схватившись за Дерека. — Вылазь, быстрее, — ее натянутый стрелой голос пронзил тишину, — Смит, шевелись. Дерек смог выбраться на берег, тут же вцепившись всем телом в камень. Гарри задрожал, почувствовав, что Эми опять потянуло вниз. Они были слабыми, и в озеро это упали только потому, что Бенсон развязала конфликт. — Отдай, — женщина сипела, смотря на него, ее губы едва шевелились, — отдай. Отдай. Отдай. — Смит, держи руки, — Том вцепился в пальцы, Эми рыдала прижавшись щекой к камню. — Отдай, Гарри, — женщина смотрела на него, ее волосы были спутанными и рыжими, — Гарри, дай мне руку. Ты веришь мне? Гарри смотрел на нее, ее волосы были такими рыжими, почти сияющими в солнечном свете. — Дай мне руку, Гарри, — он разомкнул губы, смотря в ее лицо, она сидела перед ним на коленях, прижимая его ладони к груди. Или нет? — Мы не можем вернуться к папе. Почему? — Хотел спросить он, но она смотрела на него белесыми глазами, ее рыжие волосы золотил свет из окна. Или нет. — Где папа? — Он вздрогнул, темнота вокруг делала ее волосы почти черными. — Не волнуйся, маленький Гарри, ты скоро… — перед глазами мелькнули малиновые жилы разорванной шеи, кошачьи глаза, по-птичьи склонивший голову Том, что-то шепчущий покачивающейся в стороны Эхьи, ее череп был сплющен, сквозь чешую были видны игольные осколки кости. — Отдай. Женщина коснулась его пальцами, они были теплыми и мягкими. — Доу! — Чужие руки оттащили его назад, Эми рядом захлебывалась слезами, женщина смотрела из воды белыми глазами и шептала — отдай, отдай, отдай, дай мне руку, Гарри. — Поднимайся, Доу, — Том вздернул его на ноги, Дерек вцепился в Эми. — Бежим. Женщина раскачивалась над водой и ее темные волосы липли к щекам, куски голого черепа, просвечивающие сквозь колтуны блестели. — Ты веришь мне? — Спрашивала она. — Том, — Гарри просипел. — Двигай ногами, Смит, шевелись, — пальцы Тома впились в его ворот, почти затянув удавку на шее, — Доу, не тупи. В его голосе впервые звенел страх. Они вывалились из пещеры, ноги Гарри подкашивались, Дерек рядом смотрел пустыми глазами на море и почти не дышал. — Она говорила со мной, — прошептал Гарри, солнце почти скрылось за тонкой полосой моря. — Что? Гарри, никто не говорил, — Том вздрогнул, — никто не говорил Гарри, а ты застыл. Она едва не утянула тебя. — Она сказала дать ей руку, — Том покачал головой, все еще удерживая ворот ее футболки. Эми рядом икала, а Дерек не реагировал. — Она молчала, Гарри, — Том отпустил его, но после потащил вперед, в сторону лагеря, — я не знаю, кто это был. Но оно явно не умело разговаривать. Дерек рядом затрясся, вскинув на них глаза, но промолчал. — Прости, Дерек, — Эми сжимала платье пальцами, — прости, пожалуйста, я не думала, что так получится. Гарри сипло выдохнул: — Эми, — она подняла на него глаза, Дерек все еще молчал, — больше так не делай, Эми. — Что это было? — Дерек вздрогнул, его шаги были тяжелыми, а ноги тряслись. Эми пару раз глубоко вздохнула, посмотрев на свои руки, потом потрогала плечи. Гарри сжался, она разговаривала с ним, она что-то говорила. Что она говорила? — Я не знаю, — он покачал головой. Ему было тяжело смотреть на Дерека и Эми, что-то тяжелое ворочалось в груди. Он не заметил тень улыбки, когда повернулся к Тому.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.