Pursuit

Перевод
NC-17
Завершён
46
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
411 страниц, 140 262 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
46 Нравится 43 Отзывы 28 В сборник

Часть 3

Настройки
Школа: рассадник эгоистичных снобов. Место, где процветали дерзкие, высокомерные школьники, которые в конечном счёте стремились быть лучше всех остальных. Некоторые, возможно, говорили, что им нравилась школа, но Луи и его друзья точно не вписывались в эту категорию. Процесс, в котором вы были вынуждены просыпаться слишком рано, чтобы справиться с этим, просто чтобы посетить место, в котором вы бы предпочли не быть. Это казалось бессмысленным. Луи пытался сохранять ясность ума на протяжении всех занятий, но не мог не думать о том, как, чёрт возьми, Гарри узнал его имя, не спросив. Они определённо не дошли до обмена именами, потому что всё, о чём Луи помнил, разговаривая с Гарри в тот день, когда они встретились, это о потере его ключей и, очевидно, о криках на него за «похищение». Это было всё. Он не знал, говорить ли Лиаму и Найлу, потому что они были единственными людьми, с которыми он мог поделиться, не получая разглагольствований (что было неизбежно, если бы он рассказал своим родителям. Они бы напомнили ему, что он был с незнакомцем). Он решил, что пора рассказать об этом кому-то во время обеда, то есть Лиаму и Найлу. Он не знал, как помягче выразиться, но просто пошёл на это, когда все трое сели за стол в столовой. — Итак, у меня были насыщенные выходные, — начал он. Лиам что-то промычал в знак признательности, а Найл с минимальным интересом выковыривал салат из сэндвича. — По сути, я потерял ключи от машины, а затем незнакомец подвёз меня до дома. — Как это богато событиями? — Найл усмехнулся, говоря с набитым ртом после того, как откусил сэндвич. — Парень, который привёз меня домой, потом странным образом вернул мне ключи от машины, а вчера каким-то образом столкнулся со мной в обувном магазине и теперь оказывается, что он знает моё имя. — Луи сообщил им об этом, понимая, что это, вероятно, звучит не так интересно в описании, как на собственном опыте. — Подожди, — сказал Лиам, — он знает твоё имя? Вы наверняка обменялись именами, верно? Он не просто так знает это. — Мы не обменивались именами. Точно. Найл задумчиво хмыкнул, нахмурившись и уставившись в пространство. — Как ты понял, что он знает твоё имя? — Я сказал ему, что не хочу разговаривать с ним в магазине, потому что, ну, он был довольно сексуалным, но он, должно быть, странный, раз попросту не вернул мне ключи от машины, поэтому я сказал ему уйти, и он произнёс моё имя, когда уходил. — Объяснил Луи на одном дыхании. Найл не выглядел убеждённым, а Лиам глубоко задумался. — Ты уверен, что не хитришь? Похоже, что ты говоришь всё это, потому что считаешь его сексуальным, — заподозрил его Найл, от чего у Луи в шоке отвисла челюсть. — Ты серьёзно? Зачем мне врать об этом? — Луи сплюнул, не в силах поверить, что Найл думает, что он это выдумывает. — Не спорьте, ребята. Я верю тебе, Луи, — ободряюще улыбнулся Лиам, — но давайте не будем делать из мухи слона, хорошо? Давай оставим это как есть. — Я не должен был даже упоминать об этом, — пробормотал Луи себе под нос, скрестив руки на груди. Больше они ничего об этом не говорили.

***

Наконец-то подошёл к концу учебный день. Учащиеся высыпали из здания с разных выходов: кто-то направился к школьным автобусам, а кто-то к своим машинам на автостоянке. Луи, Лиам и Найл направились к парковке. Каждый день Луи развозил их всех домой, но, поскольку был понедельник, сначала они собирались ненадолго зайти в местную забегаловку с молочными коктейлями — как обычно. Все они запрыгнули в машину Луи, и он отвёз их в кафе. Оказавшись внутри достаточно переполненного заведения, они заказали свои обычные блюда, прежде чем все сели в кабинку в углу: Луи оказался лицом к остальной части кафешки, а двое его друзей напротив и лицом к нему. Начались их обычные футбольные дебаты, в ходе которых обсуждались последние результаты игр премьер-лиги. Однако посреди их дебатов раздался звук колокольчика над дверью, когда кто-то вошёл. У Луи перехватило дыхание, и он почувствовал, как его лицо побледнело. Конечно, это был Гарри. Он был один, одетый в белую футболку и обтягивающие чёрные джинсы. Он мгновенно встретился глазами с Луи, как будто знал, что увидит его там. Он сел за стол прямо перед Луи. Его губы изогнулись в ухмылке, прежде чем правый глаз заметно подмигнул. Луи тяжело вздохнул, снова глядя на своих друзей и обнаруживая беспокойство, написанное на их лицах. — Луи, ты в порядке? — спросил Лиам, заметив, что тот замолчал, а язык его тела явно стал напряжённым по сравнению с тем, что было несколько мгновений назад. Луи хотел объяснить им, что Гарри находился здесь, но ранее они решили, что больше не будут об этом вспоминать. Кроме того, Найл будет раздражаться, потому что он даже не поверил в ту ситуацию с Гарри. Луи сглотнул, прежде чем ответить полнейшей ложью: «Я в порядке.» Его голос слегка дрожал, так что его товарищи не были убеждены. Они всё равно продолжали общаться, а Луи изо всех сил старался не смотреть в сторону Гарри. Он чувствовал мрачный взгляд направленный на него через всё помещение, и это было почти невыносимо. Больше всего Луи напугал тот факт, что Гарри даже ничего не покупал. Собирался ли он, прежде чем узнал, что Луи был там, просто сидеть внутри кафе и смотреть в пространство? Это казалось крайне маловероятным. Луи не мог удержаться и перестать кидать любопытные взгляды на Гарри, но быстро обнаружил, что тот соблазнительно кусает нижнюю губу, слегка склонив голову набок. Луи почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. — Луи, что, чёрт возьми, не так? — рявкнул Найл, заставив Луи вздрогнуть и снова посмотреть на них двоих. — Лиам, можно я быстро поговорю с тобой в туалете? — серьёзно спросил Луи, бросив на него взгляд. Лиам выглядел озадаченным, но согласился, вставая. Найл нахмурил брови, удивляясь, почему его тоже не попросили, но это было всего лишь потому, что он не хотел верить Луи изначально. Это раздражало его. Найл остался сидеть в кабинке, а Луи и Лиам поспешили к мужскому туалету. Луи пытался игнорировать тот факт, что глаза Гарри следили за каждым его движением; следя за ним. Как только они оказались там, Луи провёл руками по своим волосам, а Лиам со скрещенными руками ждал, пока он заговорит. — Что такое? — спросил он. — Гарри. Там. — Подчеркнул Луи, встретившись взглядом с Лиамом. Брови Лиама приподнялись. — В самом деле? Он знает, что ты здесь? — Ну, он подмигнул мне и закусил губу. Так что я бы определённо сказал, что он знает, — саркастически воскликнул Луи, пощипывая переносицу. — Чёрт, — выругался Лиам, — ты не можешь просто игнорировать его? — Не совсем, когда он сидит там, буквально уставившись на меня. И он даже ничего не купил! Он просто зашёл и сел! — Успокойся, Лу. Послушай, мы уйдём, если тебе так будет спокойнее, — предложил Лиам. — Я просто не понимаю, почему я снова его увидел, — размышлял Луи, полностью игнорируя предложение Лиама. — Наверняка это не просто совпадение, верно? — Я думаю, ты просто слишком много думаешь. Давай вернёмся туда и просто сядем. Ты можешь поменяться со мной местами, чтобы тебе не пришлось сидеть лицом к нему. Хорошо? — Спасибо. Луи вздохнул. Он последовал за Лиамом обратно в зал, низко опустив голову, но удивлённо поднял брови, когда осторожно взглянул вверх, обнаружив, что Гарри ушёл. Странный. Найл, как только увидел двух своих друзей, схватил рюкзак и встал. — Ребята, нам пора идти, — пробормотал он, выглядя совершенно не в своей тарелке. Может быть, это было потому, что он думал, что двое других говорили о нём. Что бы это ни было, лицо Найла стало нечитаемым. — Эм, хорошо? — спросил Лиам, глядя на Луи в поисках подтверждения. — Да, пошли. — Луи заставил себя слабо улыбнуться. Он и Лиам резко схватили свои вещи и направились к выходу. Во время передвижения до машины было тихо, как и когда они садились в машину. Луи выехал задним ходом с парковочного места. Луи вздохнул, взглянув на Найла в зеркало заднего вида, прежде чем снова сосредоточиться на дороге. — Найл, ты в порядке? Мы не о тебе говорили, понимаешь? — успокоил он, заполняя тишину. — Я знаю, ничего страшного, — быстро ответил Найл, хотя его голосу не хватало обычной яркости. Он смотрел в окно машины, избегая зрительного контакта с кем-либо из них. Иногда он был настоящим искателем внимания, поэтому Луи не удивился, что он так себя ведёт. Возможно, по глупой причине — из-за того, что Лиам и Луи убегают в туалет без него. — Ты уверен? — вмешался Лиам. — Похоже, ты не в порядке. — Думаю, я просто немного устал, — быстро улыбнулся Найл, хотя это было явно неискренне. — Нужно немного поспать. — Если ты уверен, — твёрдо сказал Луи, не сводя глаз с дороги. Вскоре они подъехали к дому Найла, остановившись до того, как он выскочил. Он поспешно попрощался, прежде чем захлопнуть дверцу машины, и помчался по дорожке к входной двери. — Он слишком напряжён. Он, наверное, думает, что мы сплетничаем о нём. Разве он не должен знать, что мы этого не делаем? — тут же воскликнул Лиам, делая именно то, что, по его словам, они не делают. — Не знаю. Может быть, он действительно устал, кто знает? Посмотрим, какой он будет завтра. Вскоре они подъехали к дому Лиама. — В любом случае, насчёт Гарри, — вздохнул Лиам, хватая свою сумку и готовясь выйти из машины, — посмотрим, не столкнёшься ли ты с ним где-нибудь ещё. Я думаю, ты просто слишком напрягаешься, приятель… — Хорошо, Ли. Спасибо за понимание. — Ухмыльнулся Луи. Лиам дружески подмигнул, похлопав Луи по ноге, прежде чем выйти из машины и закрыть дверцу. Луи подождал, пока он войдёт в свой дом, прежде чем снова тронуться, наконец, уже по дороге в собственный дом. Теперь у него было время подумать в тишине только своего собственного присутствия. Может быть, он просто слишком много рефлексировал о ситуации. Но опять же, было странно понимать, что он видел Гарри уже три дня подряд. Суббота: когда Гарри впервые встретил его и подвёз домой. Воскресенье: в обувном магазине, где он каким-то образом узнал имя Луи. А теперь и сегодня, в понедельник: когда Гарри решил появиться в обычном, но популярном для Луи и его друзей месте. Всё это было немного непонятно, и Луи пытался убедить себя, что всего-навсего слишком много об этом думает. Он хотел бы, чтобы это оказалось так.
46 Нравится 43 Отзывы 28 В сборник