Сирень под солнцем

R
В процессе
88
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 26 246 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 96 Отзывы 16 В сборник

Часть 6. Экзамен начинается

Настройки
Примечания:
Взъерошенный, с ошалевшими глазами, Наруто повернул свиток обратной стороной, верх тормашками и даже потряс. Светлые брови съехались к носу, грозясь слиться в одну бешеную волну. Несмотря на нарастающую тревогу, Хината не смогла удержать улыбки. Ей всегда приносило радость наблюдать за эмоциями, легко и ярко вспыхивающими на широком лице. — Хватит, — решительно отобрал свиток учитель. — Ты же его… Он замолк на полуслове, озадачившись. Потом сгреб обучающие материалы Наруто в сторону и расстелил свиток посередине стола. Это был не регламент, не список тем, вопросов, даже не текст. Рисунок. Вихрь черных чернил, складывающийся в знакомый силуэт. — Это… Ящерица? Хината наклоняла голову влево и вправо, но суть оставалась прежней. Мордочка, короткие лапы, изогнутое узорное тело и длинный хвост. — Гляньте-ка, — палец Шикамару ткнул в угол свитка, где красовался древний иероглиф «огонь». — Печать старейшин. Кулаки Наруто сжались. Стол подпрыгнул. Книжная стопка на краю покачнулась. — Ничего не понимаю! Это шутка такая? На кой черт мне их каракули? — Давай не будем спешить с выводами, — сказал учитель, у самого пола ловя слетевшую со стопки книгу. — Шикамару верно заметил: на свитке стоит печать, а значит к нему стоит отнестись серьезно. Наруто откинулся на стуле, сложил руки и сквозь зубы неразборчиво забормотал. Очевидно, он не видел смысла в дальнейших обсуждениях. Хината же внимательнее вгляделась в рисунок в поисках некой закономерности. Внутри крепла странная уверенность, что она должна там быть. — Что тебе говорил господин Хокаге про этот свиток? Наруто пересказал разговор с Какаши-сенсеем, вспомнив и про три его напутствия. — «Вся необходимая информация в свитке…» — задумался Шикамару. — Опустим пока перечень тем. Где самое главное — время и место проведения экзамена? Их-то точно надо знать. — Есть только рисунок, — сказал учитель. — Возможно, это и есть ключ к нужной информации. — Шифр? — предположил Шикамару. — Может быть. — А может, у стариков крыша поехала? — буркнул Наруто. Шикамару хмыкнул. — Два высших лица деревни одновременно сходят с ума — событие маловероятное. — Но возможное, — пробормотал учитель и вздохнул. — Никто не молодеет. Наруто хотел возразить. Вот уж чего-чего, а молодеть некоторые ниндзя просто обожали. Взять ту же бабулю Цунаде — страшно подумать, сколько еще лет она планировала держаться за образ юной красавицы. А Орочимару? Этот змей не гнушался красть чужие тела, чтобы овладеть бессмертием. Хмурое лицо Наруто вдруг разгладилось, и весь его вид стал спокоен. — Ирука-сенсей, — вкрадчиво, поднеся ребро ладони к щеке, протянул он. — Вам не кажется, что самое время мне помочь? — О чем ты? — Ну, вам-то все должно быть известно о моем экзамене, — громко прошептал Наруто и прижал сложенные ладони ко лбу. — Пожалуйста, учитель, никто ведь и не узнает. Всего одну подсказку! Поняв наконец, что происходит, учитель упер руки в бока. — Мне известно об этом экзамене не больше, чем тебе! А если бы и знал, то все равно бы ничего не сказал! — Что-о-о? — Наруто чуть ли не завыл от обиды. — Ирука-сенсей, но что мне тогда делать? — Как что! То, чему я учил тебя весь прошедший год, Наруто. Думать своей головой! Наруто опустил взгляд на рисунок. Черные глаза земноводного существа издевательски уставились в ответ. — А знаете, что? — вскочил Наруто, перевернув стул. — Пусть сами объяснят мне, что это все значит! Хватит гадать. Я не гадалка, я — ниндзя! В два прыжка Наруто оказался у распахнутого окна. Ирука и Шикамару бросились следом. — …найду Какаши-сенсея, этих надутых стариканов и спрошу с них по полной программе! Пустите! Извивающегося ниндзя стащили с подоконника и усадили обратно. — Ты не будешь разговаривать с высшими лицами деревни в таком состоянии! — отрезал Ирука. — А в каком состоянии я с ними должен говорить?! — взвился Наруто. — Почему эти лица не потрудятся объяснить мне, как это лупоглазое чудище относится к моему желанию стать Хокаге? Я пойду и выясню, какого черта здесь происходит. Хината, скажи хоть, что ты на моей стороне! Правого плеча мягко коснулась рука. Наруто обернулся и наткнулся на взгляд Хинаты. — Наруто-кун, я тоже считаю, что лучше сначала всё обдумать. Под тихим голосом Хьюги тот внезапно остыл. Потом накрыл ладонь ладонью и кивнул, давая понять, что больше не совершит глупостей. — Ладно. Но я доберусь до Какаши-сенсея позже, — пробурчал Наруто, выпуская из плена тонкие застывшие пальцы. — Но что мне делать сейчас? — Попробуй разузнать, что это за животное, — сказал Шикамару. — Насколько я знаю, есть несколько видов, схожих с обыкновенной ящерицей. — И что мне это даст? — Мы поймём, с кем имеем дело, — терпеливо объяснил учитель. — Разные виды животных могут отсылать к разным стихиям, предметам, обычаям, чертам характера, странам и даже эпохам. — Ничего не понимаю, — прищурится Наруто. — Представь, — голос Хинаты немного робел. — …что вместо ящерицы на рисунке был бы лис. Тогда первыми ассоциациями стали бы Девятихвостый Лис, Курама, и его джинчурики. А если, например, собака — клан Инузука и их собаки-ниндзя. — Ага! — воскликнул Наруто. — Понял! Животное приведет нас к его хозяину! Точнее… э-э… человеческому союзнику и месту их обитания… Ну прости, Курама, не дуйся… Ты же знаешь, я не это имел в виду! Наруто еще некоторое время спорил со своей футболкой, но, судя по надувшемуся лицу, проиграл. — И часто ты с ним споришь? — усмехнувшись, спросил Шикамару. — Спорю? — удивился Наруто. — Ещё чего. Курама не умеет спорить. Всегда при своём остаётся. Почти всегда. Хината задумалась. Ведь раньше Девятихвостого Лиса называли не иначе как Демоном. Вечная сила, орудие смерти, за которым охотились самые могущественные ниндзя. Веками Лис копил в себе ненависть и мстил, оказавшись на свободе. Через что пришлось пройти Наруто, чтобы заслужить доверие такого озлобленного и сильного существа? — И почитай про шифры-невидимки, — продолжал Ирука-сенсей. — Редко, но иногда данные шифруют в рисунки, чтобы враг не заподозрил даже наличие секретной информации. На пару с Шикамару учитель дал ещё несколько рекомендаций. Наруто даже записал некоторые из них в тетрадке, а потом посмотрел ещё раз на свиток и четырехнулся. — Чувствую себя дураком, — взъерошил волосы он. — Пойди туда, не знаю куда, найди то, не знаю что. — Не переживай, Наруто, — Ирука аккуратно свернул свиток и протянул его ученику. — У каждой загадки есть решение, и мы его обязательно найдем. — Но нужно спешить, — сказал Шикамару. — Дата экзамена до сих пор неизвестна, а значит теоретически он может быть даже завтра. — А теперь тебе стоит отдохнуть, Наруто. Завтра обсудим дальнейшие планы. — Подождите, — растерялся Наруто. — Но вы же обещали сегодня угостить меня раменом! — Прости, Наруто, — покачал головой учитель. — Слишком много дел в Академии. Может, ты еще найдёшь мне замену. — Но я хотел именно с Вами, — выдавил Наруто, и у Хинаты сжалось сердце. Ирука виновато похлопал ученика по плечу и, махнув рукой остальным, вышел из класса. — Что-то я задержался. Придется срезать. Кстати, — Шикамару выглянул в окно. — Хината, поздравляю с назначением. Хината кивнула. Наруто, задумавшись, никак не реагировал. — Ты в порядке? — спросил Нара, вглядываясь в лицо друга. — Похоже, экзамен тебе выпал не из простых. — Что? А, да… Странные дела. Наруто, бодрясь, улыбнулся и взъерошил волосы. Хината тревожно скосила глаза на Шикамару и встретила такой же неверящий взгляд. — Раз я остаюсь в деревне, — Шикамару натянул жилет. — Буду наведываться к тебе почаще. — Разве у тебя не отпуск? — тихо сказал Наруто. — Вот и отдохнул бы пару недель. Дома, с семьей. А здесь Ирука-сенсей, он обо мне позаботится. Шикамару встряхнул друга за плечи. — Эй, ты что, забыл? Твоя забота — стать хокаге. Моя — помогать тебе в этом. Или ты успел передумать, пока меня не было? Наруто вскинулся. Глаза полыхнули огнем. Хината испугалась. Казалось, еще мгновенье и Шикамару вздернут за шкирку, прямо за ворот броневого жилета. Но она ошиблась. Старые друзья посмотрели друг на друга и рассмеялись. — Иди уже, — отстранился Наруто. — Какаши-сенсей локти небось кусает, ждет тебя. — Ещё встретимся, Наруто, — прищурился Шикамару. — И отнесись к этому экзамену серьезно. Я буду присматривать за тобой. Наруто кивнул. И Шикамару прыгнул. Когда Наруто и Хината выглянули в окно, то никого уже не увидели. Они молча, не спеша вышли из Академии и остановились у входной арки. — Тебе куда? — спросил Наруто. — Мне?.. — Хината прикрыла глаза, защипавшие от пыли, поднятой ветром. — Домой… наверное. — А я в Ичираку, пожалуй, забегу. Ты не голодна? Хината замотала головой и сразу пожалела об этом. — Ладно, — вздохнул Наруто. — Нам все равно в одну сторону. Пойдём? Наруто зашагал. Хината — за ним. Она смотрела в пригнувшуюся спину, бледнеющий оранжевый цвет. Холодный ветер закружил серый пух и толкнул качели. Застонали железные цепи. Она чувствовала это раньше. Когда деревья казались выше, а жизнь — длиннее. Наруто был мальчишкой. С обычной внешностью и обычными желаниями. Маленькая Хьюга не запомнила бы его имя, не посмотрела бы в его сторону, не будь взрослые каждый раз так злы и напуганы самим фактом его существования. Они прятали госпожу за спиной и неизменно говорили: «Не подходите к нему. Не говорите с ним. Он — опасен». Хината заражалась их тревогой и страхом, но не верила. Что опасного мог таить в себе этот мальчишка? Торчащие светлые волосы, живые голубые глаза, скромная одежда. И всегда один. В этом было что-то неправильное. Хинату каждый день окружали люди, занятые её здоровьем, учебой и воспитанием. Её любили, так должен был кто-то любить и его. А потом она увидела, как тренируется Наруто. Случайно набрела на площадку и подглядела за ним. Наруто швырял кунаи в мишени, бегал, подтягивался, лазил по деревьям, прыгал по камням над речкой и снова и снова, краснея от усердия, складывал печати. Это было печальное зрелище, но Хината смотрела. Подглядывать нехорошо, повторяла про себя она и еще сильнее вытягивала голову из-за дерева. Она не смогла уйти ни в этот, ни в следующий раз. Всю жизнь она шла позади него и смотрела вслед. С надеждой о новом дне, когда она встанет рядом и возьмёт его за руку и он сможет положиться на неё, как на равную себе. — Эй. Очнувшись, Хината поняла, что отстала. Наруто вернулся на несколько шагов и, отведя выбившуюся прядь от распахнувшихся сиреневых глаз, озабоченно прижал ладонь ко лбу девушки. — Да вроде не горячий, — пробормотал он, глядя в сиреневую макушку. — Ты выглядишь бледной. Земля начала уплывать из-под ног. Все было слишком неожиданно. Совсем как тогда, в классе, когда Наруто накрыл ее ладонь своей. Для Хинаты каждое его касание было сродни удару. — А теперь красной, — в голосе проскользнула смешинка. — Ты не заболела? Не в силах сказать что-то вразумительное, она помотала головой. — Как знаешь, — Наруто отстранился, и Хината смогла наконец выдохнуть. Они добрались до оживленной торговой улицы молча. Расстояния до развилки, на которой их пути расходились, оставалось все меньше. Хината задумалась. Время близилось к пяти часам. В последний раз она ела у госпожи Михо, но от всех этих переживаний насчёт Юхо-сан, урока в Академии и экзамена Наруто успела проголодаться. — Ну, рассказывай. Хьюга вздрогнула. — С чего ты вдруг решила стать учителем? Хороший вопрос, подумала Хината. И как ей нужно было отвечать? Рассказать про некстати заболевшую учительницу истории? Или про бабушку, переживающую за успеваемость многострадальной внучки? — Р-расскажи сначала про себя, Наруто-кун. Наруто подозрительно сощурил глаза. — Ладно, расскажу. Но не думай, что это поможет тебе уйти от ответа! Наруто низко навис над лицом девушки. Та отчаянно закивала. — Есть у меня одна проблема — я быстро засыпаю над книгами. Если Ирука-сенсей рядом, то еще ничего, но без него совсем беда. Вот он и решил, что мне необходима физическая активность и записал меня учителем по тайдзюцу. Подумать только… Скажи мне кто-нибудь в детстве, что Наруто станет Наруто-сенсеем… Да я бы со смеху умер! — Тебе нравится быть учителем? Наруто задумался. — Сначала я подумал, что это глупо. Даже спорил с учителем, мол, зачем я буду тратить свое время для обучения на каких-то детей? Но потом, когда увидел, как они смотрят на меня… — Как? — Доверчиво, что ли, — сказал Наруто. — Будто уверены, что я гораздо умнее и сильнее их. Называли меня учителем и делали все, что я говорю. Я впервые почувствовал себя взрослым. Ну, то есть, ты не подумай! Я и раньше был взрослым, понимал, что значит брать на себя ответственность и все такое, но… Когда дети смотрят на тебя, то хочется быть самым лучшим, самым крутым взрослым на свете. Наруто посмотрел на небо с счастливой улыбкой. Хината залюбовалась ею. — Твоя очередь! Несмотря на ещё светлое небо, по очереди зажглись высокие фонари. — Я дала обещание одному человеку, — медленно заговорила Хината. — Чтобы его сдержать, мне нужно попасть в Академию. — Ого, должно быть, вы близки, если ты готова работать в свои отпускные ради этого обещания. — Вообще-то… нет. Мы не очень близки, но из одного клана. — А-а, — заломил руки над головой Наруто. — Здорово, наверное, жить в большом клане. Помню, я как-то воображал себе, что встречу однажды много Узумаки, похожих на меня. Тогда я еще не знал, что от нашего клана почти ничего не осталось. Хината вспомнила про Нагато и Карин — единственных Узумаки, с которыми ей довелось столкнуться. Одумавшийся разрушитель деревни и пособница Орочимару, а затем и Саске. Не о таких родственниках, наверное, Наруто мечтал. Наруто по-своему расценил ее молчание. — Извини, я снова о себе. Тебе, наверное, не интересно. У Хинаты округлились глаза. — Это неправда, Наруто-кун. Все, что касалось Наруто, было ей интересно. Вот только как это можно было высказать, не выглядя при этом одержимой? Спасение пришло с неожиданной стороны. Если точнее, оно бежало им навстречу. — Нару-семпа-а-ай! Мальчишка врезался в Наруто и, лицом зарывшись в футболку, обнял за пояс. Вскоре парня облепило не меньше пяти детских голов. — Эй, а ну-ка полегче, — качнулся Наруто под напором безоглядной любви. — Если вы меня раздавите, то кто вместо меня поест рамен? Ослеплённые счастьем, дети подняли свои лица и весело засмеялись. — Хината, знакомься. Акира, Тихиро, Такаро, Наки и… Наруто озадаченно посмотрел на самого маленького из ребят. Тот видел его впервые в жизни, но на общей волне восторга тоже решил обнять за коленку. — Арата! — подсказали другие. — Его пустили с нами погулять. Мальчик усердно покивал головой. Казалось, еще чуть-чуть, и она сорвется с тонкой шеи. — Так вы отвечаете за него? И как, справляетесь? Акира, первый добравшийся до Наруто внимательно посмотрел на Арату. — Руки и ноги целы. Голова большевата, но мы его вниз головой не роняли, честное слово! Арата в подтверждение кивнул еще раз. — А вы кто? Мальчик с огромными очками, Такаро, вежливо дёргал юбку Хинаты, и та присела перед ним. Наруто ободряюще подмигнул. — Меня зовут Хината. Хината Хьюга. Мы с Наруто-куном вместе учились в Академии. — Она мой друг, — твёрдо сказал Наруто. — И чертовски сильная куноичи. Острые взгляды уперлись в простой наряд и смущенное лицо Хьюги. — Что-то не верится, — черноволосая девочка сложила руки на груди. — Худая слишком. — Эй, — Акира пихнул ее локтем в бок. — Ты слышала братца-Наруто? Сильная значит сильная. Он никогда не врет! И все-таки в его сердитом голосе промелькнуло сомнение. Чуткие дети заметили это. Заметил и Наруто. — Да вы похоже совсем не знаете о клане Хьюга, — зловеще сказал он. — Заметили, какие у Хинаты необычные глаза? Рассказать вам, что она ими видит? Только имейте в виду, ночью вы потом не заснете. Недоверие сменилось суеверным страхом. Для пущего эффекта стоило вызвать бьякуган, чтобы у глаз выступили вены. Вместо этого Хината попыталась улыбнуться. Компания дружно отшатнулась от нее. Хьюга умоляюще посмотрела на друга. — Шучу-шучу, — замахал руками Наруто. — Хината самая милая и добрая девушка, которую я знаю. И техники клана использует исключительно для миссий и спасения товарищей… Меня, например. — Спасать тебя?! — дружно ахнули дети. — Но ты ведь самый сильный ниндзя в деревне! — Самый, не самый, а без товарищей никуда, — нахмурился Наруто. — Зарубите себе на носу: Хинате-чан я обязан жизнью. Дети дружно ахнули. Видимо, не всех своих друзей Наруто представлял подобным образом. — Как это произошло? — Ты спасла его на войне? — А что был за враг? — Какие техники он применял? — Ты спасла его во имя любви? Хината поймала мечтательный взгляд девчонки с восхитительно светлыми кудрями. Настоящая принцесса. Мальчишка с очками немедленно ей возразил. Какая любовь?! Это вопрос долга и чести — спасти своего товарища! Как потом в глаза другим смотреть, если струсил перед лицом реальной опасности? В ответ принцесса привела не менее весомый аргумент — заехала собеседнику в глаз. Наруто бросился успокаивать пострадавшего, в слезах забывшего и про любовь, и про долг, и про честь. Хината вслушивалась в перекрикивающиеся голоса, но все меньше понимала смысл сказанных ими слов. Воспоминания, так надежно закопанные в глубины памяти, снова и снова вставали перед глазами. Признание, бой, темнота. Темнота… Может быть, она все ещё в темноте. Лежит без сознания или вовсе умерла? Или попала в вечное цукуеми… Но цукуеми — это идеальный мир, мир мечты. В нем она должна любить Наруто, а он должен любить ее. Или не должен? Что если это и есть идеальный мир? Мир, в котором Наруто найдёт другую, более подходящую девушку, влюбится в неё и сразу поймет, что это взаимно. А Хината… Ей хотелось оказаться как можно дальше от этого места. Только чтобы не видеть Наруто, не лелеять надежду. Не стоило вообще возвращаться в Академию. Что будет с ее сердцем через неделю, месяц, если оно болит так сильно уже сейчас. — Эй, Хината, с тобой все в порядке? Хината обнаружила перед собой Наруто. Хмурый от беспокойства, он заглядывал ей в глаза. — Братец Наруто, мы пойдем, — подал голос старший. — Пока, сестрица Хината. Были рады познакомиться! Наруто рассеяно попрощался с детьми и вновь повернулся к Хинате. — Ты ведь не злишься на них? Хината покачала головой. — Нет, конечно, нет. Они не сказали ничего плохого. Это я… растерялась, извини. Вплоть до самой развилки Хината не поднимала взгляда от земли и молчала. Уловив перемену в ее настроении, Наруто тоже притих. Но, когда настало время прощаться, он не выдержал. — Хината, скажи наконец, что с тобой творится. Я же вижу, что что-то не так! Хината упорно продолжала смотреть на свои ботинки. Впервые она злилась на чуткость Наруто к другим людям. Сейчас она была ей не нужна. Нужно было совсем другое. — Со мной все хорошо, Наруто-кун, — как можно тверже сказала Хьюга. — Правда… Хорошего тебе вечера, увидимся за… Живот громко заурчал, перебивая речь хозяйки. Та медленно подняла глаза и встретилась с глазами Наруто. — Ни слова больше! — Наруто схватил Хьюгу за запястье и повёл за собой. — Мы идем в Ичираку. Я за все плачу! Хината сначала сопротивлялась, потом покорно плелась, а в конце концов смеялась, глядя на восторженное лицо Узумаки. — Смеёшься? А так вот! Будешь знать, как увиливать от моей компании!
88 Нравится 96 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (17)