***
Итачи искал ее весь день. Он постучал в ее дверь утром, после того, как собрался, полагая, что сможет рассказать все, что должен, пока они вместе идут на работу. Но ответа не последовало, и Учиха был вынужден заключить, что Сакура, возможно, ушла раньше обычного. Ничуть не смутившись, он отправился в больницу во время их совпадающего обеденного перерыва — только для того, чтобы одна из медсестер сказала, что он разминулся с ней на несколько минут. Она только что ушла пообедать со своими подругами. Итачи вернулся на работу с непоколебимой решимостью, но как раз в тот момент, когда его рабочий день подходил к концу — они с Сакурой заканчивали в одно время и часто сталкивались друг с другом по дороге домой — кто-то пришел из другого отдела с вопросом, решение которого заняло пятнадцать минут. Он безуспешно искал Сакуру, даже сходил в продуктовый магазин, в который она часто заходила по пути с работы, а затем в Ичираку, на случай, если она решила поужинать с Наруто. Итачи нашел его у стойки с раменом, радостно уничтожающего гигантскую миску лапши со свининой. Сакуры с ним не было. Учиха спросил, как можно небрежнее, видел ли он сегодня своего товарища по команде. Наруто кивнул, на мгновение отложив палочки для еды. — Она проходила мимо некоторое время назад, — с полным ртом лапши выдавил Узумаки, а затем нахмурился. — Я выкрикнул ее имя, но она меня не услышала. Она выглядела… бледной и усталой, словно ее вот-вот стошнит. Казалось, что она торопилась домой. — Парень вздохнул, отпив немного бульона. — Наверное, снова переутомилась в больнице. Сакура, скорее всего, сейчас спит, так что тебе стоит подождать до завтра. Однажды мы с Саем разбудили ее в такой вечер, и она ударила его так сильно, что синяк держался около месяца. Итачи поморщился. Разговор обещал быть достаточно трудным, даже если бы она была в… более дружелюбном… настроении. — С ней все будет в порядке? — Да, все, что нужно Сакуре-чан, — еда и хороший двенадцатичасовой сон. Тогда она вернется к своему обычному состоянию, — заверил его Наруто. В итоге Итачи тоже заказал тарелку рамена, а потом Наруто пригласил его к себе домой посмотреть «потрясающий» полнометражный фильм ужасов, который выходил в эфир тем вечером. Это был приятный вечер, фильмы и энергичные комментарии Наруто приятно отвлекли от мыслей, страхов и тревог, которые мучили его весь день, но до самого конца — когда Итачи задремал в потрепанном кресле — Сакура не покидала его мысли. Он знал, что не успокоится, пока не скажет ей правду. Она пробралась и в его сны, но внезапно Узумаки разбудил его, из-за чего глаза Итачи расширились от страха. Через открытые занавески были видны разрушенные Западные ворота и огонь, который охватил добрую четверть деревни. Все, что произошло после этого, напоминало сплошное пятно паники и замешательства. Итачи мог думать лишь о ночном кошмаре, произошедшем несколько недель назад. Ему снилось, как Мадара и Саске готовят атаку катастрофических масштабов, и, если уж на то пошло, реальность оказалась еще хуже. Мадара и Саске прятались, словно трусы, позволяя выпущенному на волю хвостатому демону и трем призванным змеям убивать и разрушать за них. Среди хаоса они с Наруто одними из первых прибыли в Башню Хокаге. К своему великому облегчению, обнаружив, что сегодняшняя ночь — одна из тех ночей, когда Цунаде задержалась допоздна, чтобы поработать. Их назначили в команду, которой было поручено потушить часть пожара и помочь загнать демона в угол в одной части деревни, чтобы запечатать. Это было одно из худших переживаний в жизни Итачи. Не из-за личной опасности, а из-за кошмара происходящего. Вид стольких частей его любимого дома, сожженных дотла или разрушенных в одно мгновение взрывами чакры демона. Других людей, как шиноби, так и гражданских, заживо сгорающих в огне или разлетающихся на части от взрывов. Вид тел, раздавленных рухнувшими зданиями, или людей, которые, пошатываясь, выбираются из пламени, залечивая ужасные ожоги. И прежде всего, ни с чем не сравнимый запах огня, смерти и обугленной человеческой плоти. Это было слишком ужасно, и Итачи замкнулся в себе, не позволяя разуму осознать агонию и боль, как он делал всякий раз, когда Акацуки извлекали хвостатых зверей из все еще живых хозяев. Для него это единственный способ справиться с ситуацией. И несмотря на происходящее, в глубине его сознания тихий отчаянный голос спрашивал, где Сакура, где Сакура, снова и снова, цепляясь за кошмарный образ поисков ее тела среди руин больницы. Ее не было среди шиноби, собравшихся в Башне Хокаге. Учиха слышал, что в последний раз, когда ее видели, она спешила в гражданский район рядом с их жилым комплексом, предположительно, чтобы возглавить эвакуацию, но это было по меньшей мере час назад… Итачи приходилось гнать подобные мысли прочь, потому что от них у него кружилась голова от страха. Я должен был пойти к ней перед ужином, я должен был разбудить ее… Это заняло много времени и усилий большинства действующих шиноби в Конохе, но демон, наконец, был загнан в угол. Итачи думал, что он будет среди шиноби, помогающих с процессом запечатывания, но рядом с ним появился Наруто, тяжело дыша от напряжения, его глаза блестели от адреналина. Узумаки исчез несколько минут назад в ответ на срочный вызов Хокаге. — Цунаде-сама велела передать тебе, — он зашелся в приступе кашля, — …чтобы ты немедленно нашел Мадару и удержал от вмешательства во время запечатывания демона. Наруто снова кашлянул, выглядя несчастным. — Я не хотел, чтобы ты шел один. И я должен найти Саске. Но баа-чан настаивает, что им нужны мои запасы чакры для запечатывания, и… Итачи мягко положил руку на плечо своего друга. Он ожидал этого приказа с тех пор, как они поняли, кто стоит за нападением. Будет лучше, если он пойдет один. — Я понимаю. Наруто схватил его за руку. — Будь осторожен, — голос парня немного дрогнул, после чего он попытался улыбнуться, кивнув в сторону катаны, закрепленной на спине Итачи. — Отруби ублюдку Мадаре голову этим, хорошо? — Хорошо, — пообещал Итачи, и на сердце у него стало тяжело. Он чувствовал себя более уверенным во втором утверждении, чем в первом. Учиха немедленно ушел. С тех пор, как они с Наруто выбежали из его квартиры ранее ночью, он чувствовал, что чакра Мадары и Саске где-то за пределами деревни, в холмах в нескольких милях от Восточных ворот. Найти их — относительно просто, но был человек, которого ему нужно увидеть. Итачи шел по дороге в больницу, в отчаянии осматривая окрестности и изо всех сил пытаясь выделить чакру Сакуры среди сотен в деревне. Прошло совсем немного времени, прежде чем показалась крыша больницы — к счастью, все еще нетронутая — и Итачи бросился вперед, но резко остановился. Территория перед больницей напоминало зону бедствия. Близлежащий продуктовый магазин превратился в груду обломков, куски разрушенного бетона высыпались на улицу. Расчлененная половина одной из гигантских змей лежала среди тысяч осколков разбитого стекла в помещении, которое когда-то было кафе. Другая половина лежала перед больницей, посреди огромной лужи крови и других выделений организма. Четверо джоунинов столпились неподалеку, и сердце Итачи екнуло, когда он увидел ту, кто находилась ближе всего к больнице, перед стеклянными двойными дверями, защищая их. Сакура была буквально покрыта запекшейся кровью и какой-то слизью, которая прилипла к ее бледной коже и спутанным волосам, собранным в конский хвост, и пропитала опаленную одежду. Очевидно, именно она нанесла смертельный удар. Сакура выглядела избитой, опустошенной и измотанной, но она была жива. Самое желанное и прекрасное зрелище за последнее время, и Итачи даже не осознавал, что произносит ее имя, пока она не повернулась, ее удивленный взгляд остановился на нем. Девушка сказала несколько слов другому джоунину, который кивнул, а затем побежал на запад, где еще одна змеиная голова — последняя из трех, как он полагал — возвышалась над зданием связи. Сакура шагнула к нему, осторожно пробираясь через обломки. Итачи двигался быстрее, каким-то образом умудряясь не спотыкаться об остатки разбитого бетона. Его одежда, кожа и волосы были опалены и покрыты пеплом, взгляд измученный, но в остальном с ним все было в порядке, и ее плечи расслабились от облегчения. — Итачи, — начала она. — Что происходит? Ты… Учиха оказался прямо перед девушкой, выражение его лица было непроницаемым из-за своей напряженности. Он потянулся к ней, и Сакура на мгновение замерла, задаваясь вопросом, что… …И внезапно, с опозданием, когда Итачи притянул ее к себе за талию и поцеловал, долго, крепко и отчаянно, она поняла, кто та таинственная девушка, о которой упоминала Ино. Казалось, что колени вот-вот подогнутся от шока, но Сакура крепко прижалась к Итачи, обхватив ладонями его лицо и шею и целуя в ответ со всей страстью, на которую способна. Куноичи вернулась в Коноху год назад, но, как ни странно, никогда еще не чувствовала себя дома так, как в этот момент. Мышцы мужчины напряглись от удивления, и через несколько мгновений, когда ее щеки стали слишком мокрыми от слез, он отстранился, прижимая к себе куноичи и вытирая слезы с ее лица большими пальцами. Было очень, очень мало случаев, когда Сакура видела Итачи более ошеломленным и страдающим, чем сейчас. — Ты все еще… — неуверенно начал он. Харуно покачала головой, слишком переполненная эмоциями, чтобы сделать что-то еще. — Я никогда не переставала любить тебя, — выдавила она сквозь слезы. — Несмотря ни на что. Глаза Итачи тоже подозрительно блестели, когда он обнял ее. — Я тоже, — прерывисто пробормотал мужчина, лаская линию ее скулы. — Я бы хотел… Зная, что он собирался сказать, Сакура прервала его поцелуем, притянув к себе, одной рукой обхватив его за конский хвост. Несмотря на все разрушения вокруг, девушка не хотела, чтобы этот момент заканчивался. Они оторвались друг от друга лишь при звуке обрушения другого здания. Вспомнив, где находятся и что именно происходит, Сакура с тревогой посмотрела на Итачи, взяв его руки в свои. — Что случилось? Ты искал меня, или… — Хокаге и несколько команд шиноби начинают процесс запечатывания. Асума Сарутоби вызвался стать Джинчуурики. Сакура закрыла глаза, вспоминая тот год, когда Асума был ее сенсеем. Тогда она присоединилась к десятой команде после повышения Шикамару до чунина. — Какой ужас… — прошептала куноичи, после чего нахмурилась. Внезапно ей в голову пришла мысль. — Что ты здесь делаешь? Куда ты направлялся с катаной? Итачи по обыкновению колебался, раздумывая, как сказать ей то, что ему не нравится. — Цунаде-сама приказала найти Мадару, — наконец, ответил Учиха. — Хокаге переживает, что как только он поймет, что мы готовимся к запечатыванию, он выпустит что-нибудь, что нарушит процесс — что-нибудь еще более разрушительное. Сакура почувствовала, как тело напряглось от страха. — И под «найти Мадару» она имеет в виду… сразиться с ним, — медленно произнесла девушка. Учиха кивнул, решимость на его лице противоречила дрожи в руках. Сакура упрямо покачала головой, отказываясь в это верить. — Нет. Должен быть другой способ. — Нет, — возразил Итачи, в его голосе чувствовалось напряжение. — Остальные либо запечатывают демона, тушат огонь, пытаются убить последнего из змеиных призывов Саске, либо заботятся о пострадавших. Я должен это сделать, Сакура. Харуно смотрела на него несколько секунд. — Хорошо, — коротко ответила куноичи. — Тогда я иду с тобой. Итачи преградил ей путь, прежде чем девушка смогла сделать еще один шаг. — Не идешь, — категорически сказал он. — Ты нужна другим медикам. У них катастрофически не хватает персонала, а количество травм чрезвычайно велико. Сакура ненадолго замолчала, а затем снова покачала головой, явно разрываясь между сердцем и долгом. — Я не могу отпустить тебя к нему! Ты не можешь просить меня об этом! Итачи немного склонил голову набок, его печаль была очевидна. Он заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо, нежное прикосновение задержалось на ее висках. — Я и не прошу, — тихо ответил он. — Я лишь прошу тебя исполнить свой долг так же, как я исполню свой. Сакура сердито посмотрела на мужчину, ее плечи тяжело поднимались и опускались от силы эмоций, которые она испытывала. На несколько мгновений Учиха был убежден, что она собирается ударить его. Но борьба быстро завершилась, и она взяла Итачи за руку. Выражение ее лица пошатнуло его решимость. — Обещай, что вернешься ко мне, — тихо сказала Сакура, ее голос дрогнул. — Пожалуйста. Итачи подошел ближе, целуя ее лоб, нос, щеки — Сакура протянула руку, чтобы вытереть слезы, которые грозили пролиться из его глаз, — и затем, наконец, ее губы. — Обещаю, — прошептал он. Отпустить было одной из самых трудных вещей, которые Сакура когда-либо делала. После последнего нежного поглаживания ее руки и взгляда Итачи ушел. Харуно смотрела ему вслед, пока он не исчез. Только тогда она повернулась и направилась на другой конец деревни, где Ино и Шизуне, вероятно, лечили раненых. С каждым шагом сердцу становилось все тяжелее и тяжелее. Внутри девушки бушевала война, которая соперничала с битвой, происходившей в Конохе. Итачи был прав — ее долг как ирьенина состоял в том, чтобы вместе с другими медиками лечить всех, кого ранили во время эвакуации или защиты деревни. Несомненно, ситуация была ужасной, судя по травмам, которые она исцелила как у шиноби Конохи, так и у гражданских лиц. Несмотря на то, что ее чакра почти полностью истощена, она все еще могла быть полезна. И все же… инстинкты боролись с ней в этом вопросе с беспрецедентной интенсивностью. Недвусмысленно говоря, где она должна быть. И если куноичи чему-то и научилась за прошедший год, так это тому, что иногда нужно доверять своим инстинктам. Сакура приняла решение в одно мгновение. Она повернулась и побежала в том направлении, куда ушел Итачи, не дав сомнениям взять верх.***
Достигнув Восточных ворот, Итачи замаскировал чакру, применил гендзюцу сокрытия, а затем исчез, доверяя своим инстинктам вести его в правильном направлении. В следующее мгновение он обнаружил, что стоит посреди чрезвычайно большого, утоптанного луга, и почувствовал, как желудок сжался в узел, когда его взгляд остановился на фигуре, расхаживающей взад-вперед в нескольких метрах от него. Итачи глубоко вздохнул, не готовый к волне ярости и отвращения, которые наполнили его при одном только виде Мадары. Невообразимый ужас и боль, которые он обрушил на деревню сегодня ночью… Прошло почти десять лет с тех пор, как он испытывал желание убивать. Это шло вразрез со всем, кем он был. Но увидев первого раненого гражданского — всю команду джоунинов, сгоревшую заживо — маленькую девочку, которая сидела, съежившись, на обочине дороги, оплакивая своих родителей, — все, чего хотел Итачи, — заставить Мадару заплатить за все содеянное. Одна вещь заставила Итачи остановиться. Мадара был здесь один, без Саске. Он чувствовал, как чакра младшего брата уносится прочь с луга. — Я опоздал, — внезапно осознал Итачи, чувствуя, как напряглись мышцы. Мадара и Саске, должно быть, поняли, что происходит в деревне, и Саске, скорее всего, собрался прервать запечатывание и снова выпустить демона на свободу. Это нарушило его планы противостоять им обоим и заставить Саске образумиться. Впервые за очень долгое время Итачи был совершенно растерян, не зная, что делать. Хокаге поручила ему устранить Мадару, но на данный момент именно Саске представлял угрозу для Конохи… Но решение было принято за него. На другой стороне луга Мадара внезапно перестал расхаживать и замер. Он приподнял голову на долю дюйма, его манеры напоминали волка, который только что учуял запах. Итачи увидел на его лице слабый намек на замешательство. Вся нервозность, которую он испытывал ранее, сменилась ощущением чистого, отстраненного спокойствия. Конфронтация между ними двумя назревала долгое время, и Итачи знал, что, в конечном счете, это был правильный выбор. Коноха никогда не будет в безопасности, пока Мадара жив. Когда подул ветер, шелестя высокой травой, он применил гендзюцу. Повернувшись, Мадара застыл. Единственным звуком на лугу было скольжение металла по металлу, когда Итачи обнажил катану, висевшую у него за спиной. Этого времени было достаточно, чтобы старший Учиха пришел в себя. — Итачи… — выдохнул он без улыбки. — Я должен был догадаться. — Но затем он ухмыльнулся, тем отталкивающим выражением, которое Итачи так хорошо помнил, и развел руки в знак приветственного объятия. — Тебе еще не поздно присоединиться к нам с Саске. Ты укрепишь наш союз, и вместе мы сможем возродить клан… в лучшем обществе, чем это. Итачи медленно выдохнул, его пальцы крепче сжали рукоять катаны, игнорируя каждое слово, слетавшее с уст предка. У него нет желания играть в интеллектуальные игры, которые так любил Мадара, или тратить время на обмен репликами. — Сейчас все закончится, — холодно сказал он, готовясь к предстоящему нападению. — Думаешь? — Ухмылка Мадары превратилась во что-то еще более садистское, а его глаза налились алой кровью. Собирающаяся темная чакра начала опалять землю. — Что ж, ты сделал свой выбор. Я дал тебе шанс. Приготовься к своим похоронам.***
Первые несколько миль за Восточными воротами Конохи стали долгожданной передышкой от битвы, продолжающейся в деревне. Воздух прохладный, чистый и без дыма, было тихо, и ничто не заслоняло лунный свет, падающий с неба. В более счастливые времена, несколько лет назад, она разбивала здесь лагерь — на холмах и лугах за лесом — с десятой командой. Сакура все еще помнила, какой мягкой была трава, когда они все улеглись на нее, слушая, как Чоджи рассказывает свои до смешного страшные истории. У девушки защемило в груди от того, как отчаянно она надеялась, что с ними все в порядке. Тогда поросшие травой холмы и луга были безмятежным местом… но теперь гнетущая, пугающая аура, от которой ее пробирало до костей, витала над всей округой. Именно это давало понять, что она движется в правильном направлении, что Мадара и Саске — и Итачи — были рядом. Земля была выжжена, вся в трещинах. Если бы ей пришлось строить догадки, куноичи бы сказала, что Итачи нашел Мадару и Саске на большом участке в паре миль отсюда, который Шикамару прозвал облачным лугом. Теперь все, что ей нужно сделать, это пойти и… Сакура внезапно остановилась, дрожь дурного предчувствия пробежала по спине. Ее глаза неосознанно сузились, осматривая, казалось бы, безобидное окружение. Она почувствовала что-то, что не могла списать на чистую паранойю или нервы, — невидимое присутствие совсем недалеко от нее… постепенно приближающееся. Цунаде-шишо была непреклонна во время обучения, поэтому Харуно научилась обнаруживать присутствие тех, кто скрывал свою чакру и использовал гендзюцу сокрытия. Она далеко не так опытна, как Какаши или некоторые другие джоунины, но ее знаний было достаточно. Сакура выбросила руку вперед, призывая огромное для своего состояния количество чакры, что потребовало сверхчеловеческих усилий. Позади нее возник невидимый, но заряженный чакрой барьер, не давая никому перейти на другую сторону. Достаточно предсказуемо, движение присутствия, которое она почувствовала, прекратилось. Несмотря на то, что у нее было довольно хорошее представление о том, что — или, точнее, кто — это был, Сакура вызывающе уставилась на место сокрытия. — Покажись, — скомандовала девушка, радуясь, что голос не дрожит. Несколько мгновений ничего не происходило. А затем гендзюцу развеялось, и она оказалась лицом к лицу с бывшим товарищем по команде. Не совсем лицом к лицу, поскольку их разделяла катана, смертоносное острие которой было в дюйме от ее груди. Сакура стояла неподвижно, пораженная как угрозой, так и его видом. Шесть лет прошло с тех пор, как они виделись в последний раз — с тех пор, как он проигнорировал ее глупые, но страстные признания в любви. Он покинул Коноху и оставил ее без сознания на той каменной скамье неподалеку отсюда. Перемены в нем шокировали. Саске почти такого же роста, как Итачи, его растрепанные волосы свисали до плеч. Он был весь в черном, сливаясь с ночью, но его глаза горели малиновым светом шарингана — и едва сдерживаемой яростью. В нем не было ни намека на теплоту или даже узнавание, и его вид — один вид — вызвал весь гнев который копился в ней с тех пор, как она увидела первого раненого гражданского. Однако, прежде чем Сакура успела открыть рот, чтобы что-то сказать, Саске недрогнувшей рукой приблизил острие меча еще ближе к ее груди. Его пристальный взгляд буквально впился в нее. — Убери барьер и отойди, — приказал Учиха. — Я убью тебя, если ты этого не сделаешь. Убегай, если хочешь. Я убью тебя, если ты будешь преследовать меня и попытаешься помешать мне нарушить запечатывание. Если решишь вернуться в деревню, ты все равно будешь мертва к рассвету, как и остальные. Не более, чем констатация факта. Глядя на своего бывшего товарища по команде, у Сакуры задрожали колени, потому что он не блефовал. Все остатки романтических чувств, которые она испытывала к Саске, давно исчезли, но ее сердце, тем не менее, было разбито. Зная, что должна была сделать, Харуно молча кивнула, позволила слезам наполнить ее глаза и потечь по щекам, и отступила в сторону, освобождая барьер чакры. — Саске… — тихим и надломленным голосом взмолилась девушка. — Пожалуйста, не делай этого, еще не поздно повернуть назад, мы можем… — Ты выросла и стала умнее, чем я думал, — небрежно прокомментировал Саске, игнорируя ее слова. Тень ухмылки была видна на его лице, когда он прошел мимо. — Если уйдешь сейчас и продолжишь двигаться на восток, возможно, тебе удастся убежать от демона… по крайней мере, на какое-то время. Учиха потянулся, чтобы вложить катану в ножны. Именно в этот момент Сакура нанесла быстрый удар. Она схватила его за правое запястье, парализовав выстрелом чакры, и вырвала катану. Куноичи приставила острие к его шее, прежде чем он успел моргнуть. Слезы и побежденное выражение лица исчезли, сменившись холодной яростью, которую Саске не мог себе представить. Сакура испытала удовлетворение от шока, промелькнувшего в его глазах. — Еще шаг, и я выпотрошу тебе кишки, — сквозь стиснутые зубы пригрозила Харуно. Ей с трудом удавалось крепко сжимать катану. Ярость, охватившая ее, была слишком велика. — Какого хрена, Саске? Что ты творишь? Что заставило тебя пойти на подобное? — Заткнись! — Закричал Саске, на мгновение выглядя невменяемым. Он бросился вперед, его руки сжались в кулаки. Пораженная резкой переменой в поведении, Сакура ткнула острием катаны ему в горло ровно настолько, чтобы выступила струйка крови. Он затих, но продолжал вскипать и сжимать руки, словно подавляя желание кого-то придушить. — Ты не понимаешь, — буквально выплюнул он. — Ты понятия не имеешь о том, что эта деревня сделала с Итачи и моей семьей! Голос Саске сорвался на последнем слове, и он тут же отвел взгляд, словно один лишь вид символа на ее протекторе вызывал отвращение. Сакура глубоко вздохнула, пытаясь справиться с эмоциями. Несмотря на ужасные заблуждения, его боль была острой и реальной. Случившееся — трагедия во всех смыслах этого слова. Ему было ужасно больно. — Я знаю, что произошло, — осторожно ответила она. — Я имею в виду правду. О том, что Данзо и Совет старейшин заставили Итачи сделать… на его последней миссии в качестве шиноби Конохи. Саске хмуро посмотрел на нее, и всплеск смертоносного намерения в его чакре заставил Сакуру еще больше осознать тот факт, что у нее почти не осталось чакры. Харуно хватит на одну, максимум две, незначительные техники. Единственное, что защищало девушку от него в этот момент, — катана. — Тогда отпусти меня, — прорычал Учиха. — Даже такой преданный шиноби, как ты, понимает, что то, что они сделали, отвратительно. Я вижу это по твоим глазам. Сакура поняла, что он пытался использовать разговор, чтобы усыпить ее бдительность, и крепче сжала катану. Куноичи не знала, увенчаются ли ее попытки успехом, но она должна хотя бы попытаться отговорить его от этого безумия. Если бы они вдвоем поддержали Итачи в бою, у них будет гораздо больше шансов победить Мадару. На данный момент они находились в тупике. Нельзя позволить Саске войти в деревню — и она не могла продвинуться вперед, чтобы присоединиться к Итачи, не выведя его из строя или не забрав с собой. — Понимаю, — спокойно согласилась девушка. — Но то, что ты делаешь, так же ужасно! Люди, которые организовали убийство твоей семьи — Данзо, Совет старейшин, Третий Хокаге — все либо мертвы, либо заключены в тюрьму, либо сосланы. Как думаешь, эта бессмысленная резня невинных и разрушение дома, который он так сильно любил и ради которого стольким пожертвовал, — это то, чего хотел бы Итачи? Судорога боли исказила лицо Саске. Сакура внезапно вспомнила, что все это время они с Мадарой думали, что Итачи мертв. Они и сейчас были в этом уверены. — У моего брата было доброе сердце, — тихо сказал бывший сокомандник, прежде чем снова впиться в нее взглядом. — Вот почему то, что с ним сделали, непростительно. Кто-то должен заплатить за это. Ваш Хокаге… — О, избавь меня от той чуши, которую тебе скормил Мадара о том, что Цунаде и клан Сенджу такие злые, — яростно перебила Сакура, ее рука начала дрожать от тяжести катаны. — Как только Цунаде узнала правду, она заключила Данзо и Совет в тюрьму. Она принесла Итачи официальные извинения, восстановив его статус почетного шиноби Конохи. И она много раз говорила, что никогда бы не заставила выполнить то, к чему его принудили. Глаза Саске сузились. Сакура видела, как он анализирует услышанное и складывает кусочки воедино в своей голове. Сначала она не была уверена, разумно ли вываливать такую конфиденциальную информацию на кого-то настолько неуравновешенного, но, похоже, по-другому договориться не получится. Время было на исходе. — Спроси, куда я направлялась, когда обнаружила тебя, Саске, — тихо сказала она. — Те слабые намеки на его чакру, которые ты ощущал, всю ночь… не просто твое воображение или принятие желаемого за действительное. Итачи жив, и прямо сейчас он, вероятно, сражается с Мадарой, чтобы покончить с этим и позволить деревне жить в мире. Пойдем со мной, и ты увидишь. Ее слова словно превратили Саске в камень. Вся краска отхлынула от его лица, и он сделал небольшой шаг назад, явно потрясенный. Именно тогда Учиха выбил катану из ее рук одним молниеносным ударом, отбросив на несколько футов в сторону. Прежде чем Сакура успела моргнуть, прежде чем она смогла полностью осознать, что только что произошло, Саске атаковал, ударив потоком пламени, от которого она уклонилась на дюйм. — Как ты смеешь лгать о таком? — Саске поднял катану и направил ей в лицо, медленно приближаясь. Сакура почувствовала дрожь страха. Кроме Орочимару, она никогда раньше не видела, чтобы кто-то выглядел так пугающе бесчеловечно. — Как ты смеешь использовать его в качестве мелкой уловки — ловушки, придуманной, чтобы выманить меня из твоей жалкой деревни? Саске бросился вперед с невероятной скоростью и нанес удар, от которого она истекла бы кровью в течение нескольких минут, если бы не увернулась. Внезапно Сакура почувствовала себя такой усталой. Казалось, прошли часы с тех пор, как она открыла окно и увидела охваченную пламенем Коноху. Ее чакра была сильно истощена даже в то время. С тех пор она довела себя до предела. Итачи столкнулся с Мадарой один на один, и девушка не могла добраться до него. У Харуно не было чакры, чтобы применить какую-либо из своих самых мощных, разрушительных техник — суперсилу или медицинское ниндзюцу. Что она могла сейчас сделать? — Я не лгу, — настаивала розоволосая куноичи. На этот раз отчаяние и слезы, душившие ее голос, не были обманом. — Поверь мне. Саске попытался пронзить ее снова. — Тебе следовало убежать, Сакура, — холодно сказал он, меняя позицию для следующего удара. — Ты не можешь делать это вечно. Я больше не собираюсь играть с тобой в игры. Он попытался двинуться вперед и замер. Буквально. Сакура смогла завершить последнее ручное запечатывание единственного парализующего дзюцу, на которое была способна. Лед, образовавшийся вокруг ступней и лодыжек Саске, пополз вверх по его ногам, бедрам, торсу, рукам, плечам, шее… и голове, заключив в огромный термостойкий ледяной кристалл. Саске выглядел ошеломленным, пока не понял, что едва может дышать. Впрочем, это был предел его возможностей двигаться. Когда Цунаде-шишо учила этой технике, она удерживала в ней Сакуру пару минут в качестве демонстрации. Тогда Харуно не могла пошевелить даже веком. Всего несколько минут назад она хотела выплеснуть свою ярость, разочарование и душевную боль, колотя кулаками и ногами обездвиженного и беззащитного Саске, пока он не станет черно-синим. Однако сейчас она слишком устала, чтобы делать что-то еще, кроме как смотреть на него и надеяться ради Итачи, что его не казнят за совершенные преступления. — Я пришлю сюда команду, чтобы они забрали тебя, как только все прояснится, — решительно сказала Сакура, отворачиваясь. На следующем шаге она пошатнулась и чуть не упала, едва сумев восстановить равновесие. Быстрая проверка подтвердила, что у нее осталось не более струйки чакры. Критическая отметка для шиноби, девушка буквально слышала голос Цунаде. — Любое дальнейшее использование чакры подвергает жизнь риску. Девушка была настолько истощена, что чувствовала себя на грани обморока. Единственная надежда быть полезной в бою заключалась в использовании оружия — если Итачи отвлечет Мадару, она сможет нанести удар кунаем… Как только эта мысль пришла ей в голову, Сакура поняла, что что-то не так. Совсем не так. Почувствовав изменения в воздухе и поняв, в чем дело, ее желудок перевернулся от чистого ужаса.***
Удар — последний, отчаянный взмах катаны в тот момент, когда он был уверен, что больше не сможет сражаться, не тогда, когда истекал кровью, — снес Мадаре голову одним удивительно быстрым, чистым движением. Итачи никогда раньше не убивал подобным образом. Каким бы размытым и нечетким ни было его зрение — из-за крови, которая попала в глаза из раны на голове, полученной, когда Мадара пытался выколоть ему глаза, а также из-за общей потери крови — ужасное зрелище мгновенно запечатлелось в его памяти. То, как отрубленная голова полетела, покатилась и остановилась в нескольких футах от него, мертвые, незрячие глаза безучастно уставились в небо… А затем, как обезглавленное тело рухнуло, словно марионетка, из-под которой перерезали ниточки. Мертв, — оцепенело подумал Итачи. — По-настоящему, наконец-то, мертв. Получалось с трудом, но он почувствовал, что запечатывание Восьмихвостого было завершено или близко к этому. Массивная, необузданная чакра демона больше не насыщала воздух. Все было кончено. Залитая кровью катана выпала из ослабевшей хватки Итачи, и колени подогнулись под ним. Учиха упал на землю, сжавшись в комок, подобно ребенку, как после резни, когда он, наконец, перестал бежать и укрылся. Он устал… так сильно устал. Посмотрев вниз на землю под собой, у Итачи закружилась голова. Протектор упал во время боя, и он хотел поднять его. Все, что он мог видеть, — левую руку, прижатую к колотой ране чуть выше сердца, тщетно пытающуюся удержать кровь внутри. Его энергия была настолько истощена боем, что любые попытки направить исцеляющую чакру на рану срывались через несколько мгновений после начала. Вставай, — настаивал тихий голос в голове. Несколько мгновений Итачи не был уверен, дело в принятии желаемого за действительное, или его мозг ощущал последствия полученных травм, но… теперь, когда Мадара умер, а Восьмихвостый был запечатан, он мог ощущать слабые сигнатуры Сакуры и Саске неподалеку. Даже сейчас легкий вздох вырвался из его избитого тела. Конечно, Сакура попыталась бы последовать за ним. Но она казалась относительно невредимой, как и Саске. Все, что Итачи хотел сейчас сделать, — увидеть их обоих в последний раз. Это потребовало нечеловеческих усилий, но Итачи заставил себя подняться на ноги и использовал то немногое, что у него оставалось, чтобы исчезнуть, оставив залитое кровью поле боя. Он материализовался на другом лугу, чистом и нетронутом насилием. Краем глаза увидел Саске, который был пойман в ловушку, неподвижный, в каком-то огромном ледяном кристалле, с катаной в руке. Очевидно, он собирался нападать. Брат уставился прямо на него. Итачи не был уверен, показалось ли ему, что глаза Саске расширились от шока и ужаса. Это было невозможным, рассеянно отметил он, но большая часть его внимания сосредоточилась на измученной Сакуре. Она посмотрела на него, выглядя так, словно ее жестоко избили — вся кровь отхлынула от лица, а крик чистого отчаяния, вырвавшийся из горла, был одной из самых ужасных вещей, которые он когда-либо слышал. Сакура бросилась к нему, убрав левую руку от груди, чтобы увидеть повреждения. — О, нет, — выдохнула Харуно, с болью глядя на него. — Итачи… Он нежно коснулся ее щеки трясущимися руками, размазав по бледной коже несколько капель крови, и попытался улыбнуться. — Все в порядке, Сакура, — выдавил Итачи, и нежность в его глазах и голосе заставила ее сердце разбиться. — Все кончено. Теперь ты, Наруто и все остальные можете жить в мире. Сакура покачала головой, отказываясь в это верить. Все остатки самообладания были разбиты вдребезги, слезы текли по лицу. — Нет, — продолжала повторять куноичи. Этого не могло случиться. Она не допустит этого. Итачи тяжело прислонился к девушке, положив голову ей на плечо, словно ища утешения. Она чувствовала прерывистое дыхание у себя на шее, опуская его на траву, заставляя лечь на спину и вытянув руки по бокам. Харуно сделала несколько глубоких вдохов, тщетно пытаясь успокоиться. Она знала, что нужно делать. Она слышала голос Цунаде, эхом отдающийся в ее ушах. Критическая отметка для шиноби, любое дальнейшее использование чакры подвергает жизнь риску. Когда чакра истощалась, а шиноби продолжал напрягаться — как при серьезном исцелении — необходимая энергия черпалась из жизненной силы шиноби. Она видела, как это происходило с Чие много лет назад, будучи свидетелем процесса и последствий. Время поджимало. Итачи, казалось, потерял сознание. Не было ни секунды колебаний. Сакура положила руки на рану и начала исцелять.