***Flashback***
Двое детей играли у берега реки. Мальчик лет восьми, спокойно шел по берегу, в то время как его спутница, девочка лет пяти, неугомонно прыгала по камням в воде. Вода то и дело ударялась о камни, кропя босые ноги девочки. — Ты же можешь упасть, — маленький мальчик остановился и шикнул на девочку, резво перескакивающую с камня на камень. — Не будь таким скучным, — нахмурилась девочка и села на самый большой камень, всего в метре от берега. — Я же аккуратно. Я тоже не хотела бы упасть в воду, она холодная, — девочка провела пальцами по воде и расстроенно вздохнула. — Жаль порыбачить не получиться. — Почему? — мальчик присел у берега и посмотрел на своё отражение в воде. — Это мёртвая река, — она спрыгнула с камня на берег и отряхнула своё ханьфу. — Тут никакой живности не водится. — А почему она мёртвая? — Папа рассказывал, что очень-очень давно в ней затонуло очень много рыбаков и отчаянных пловцов. Сейчас в этой реке не водится рыба, даже растения не растут. А ещё ночью слышно, как речные гули воют. Сама слышала. Отец не позволяет подходить к ней после заката. Мальчик задумчиво посмотрел на воду. — Ты чего? Испугался что ли? — Я?! Ни за что! Чтобы я испугался каких-то речных гулей! Несмотря на то, что они знали, что это всего лишь сказки, искать в них правду было на много интереснее. Малышка звонко рассмеялась. Мальчик надул губки, делая вид, что обиделся, однако уже через несколько секунд подхватил заразный смех подруги и тоже рассмеялся.***End of the flashback***
— Жулань? — уточнила девушка. Юноша кивнул и сорвавшись на бег, стремительно направился к девушке. Исин развела руки, приглашая давнего знакомого в объятия. — А-Мэй, — прошептал Цзинь Лин, прижимая подругу к себе. Девушка уткнулась носом в его грудь, вдыхая такой знакомый с детства аромат пиона. Казалось, этот запах пропитал не только одежды, но и кожу юноши. — Я скучал. Столько лет прошло, я уже и не надеялся встретить тебя. Думал ты пропала навсегда вместе со своим орденом. — Я тоже скучала. Ты был моим единственным другом, — она старалась не плакать, но в уголках глаз уже собиралась предательская влага. Воспоминания из детства картинками пролетали перед глазами. — Кто тебе сказал, что я здесь? — Я встретил Ю… Сычдуя, — Цзинь Лин быстро поправил себя. Все же было невежливо называть взрослого юношу так неуважительно, зная вежливое имя, каким бы близким другом он не был. — Я спросил о тебе, и он подсказал, где тебя можно найти. — А как узнал меня? — Разве я мог забыть такую яркую девушку с пшеничными волосами? В мире заклинателей нет никого краше тебя, как тогда, так и сейчас. На щеках девушки появился румянец. — А ты всё такой же, — прижавшись, прошептала девушка. — Почему-то, как только увидела тебя, сразу вспомнила детство. Помнишь, когда мы играли в прятки в кричащем лесу или у мёртвой реки? — Да, помню, ты ещё рассказывала мне, почему реку называют мёртвой и объясняла, почему в кричащем лесу нельзя гулять по утрам. А во время нашей последней встречи ты убежала, когда увидела моих родителей. Я тогда хотел тебя с ними познакомить. И больше мы не виделись. — Таковы были правила. Я многого не могла тебе рассказать в то время. За разговором о прошлом девушка и юноша не услышали тяжелые шаги неподалёку от них. Заметили они постороннего только когда он звонко рассмеялся. — Кто бы знал, что глава Вэй и молодой господин Цзинь так близко знакомы друг с другом, — за спиной Цзинь Лин, всего в паре шагов, стоял Шэнли и хитро улыбался. А-Лин испуганно сделал шаг в сторону от подруги и посмотрел на юношу. Ожидать от этого хитрого и самодовольного парня можно всё, что угодно. — Прошу молодого господина Не не распускать ложные и безосновательные слухи про меня и господина Цзиня, — Исин уверенно смотрела в глаза Не Шэнли и руку Цзинь Лина не отпустила. — Являясь друзьями детства мы с господином Цзинем, также связаны родством. Ничего более вы увидеть сейчас просто не могли. — Я успел много о вас услышать за эти несколько часов, глава клана Вэй, Вэй Исин, — сейчас он, как никогда был похож на своего отца. Злобный оскал и искры в глазах, казалось, что перед молодыми людьми стоит сам Не Минцзуэ. — Что бы вы не услышали обо мне, молодой господин Не, не вам судить меня и мои поступки. Ваше право верить слухам, но не забывайте о манерах и уважении. — Да чтобы я уважал такую как ты?! — с трудом сдерживая гнев прошипел Шэнли. — Глава проклятого клана, что заняла это место после смерти своего безответственного своенравного и сердобольного папаши. Девчонка… — продолжить ему не позволил меч Цзинь Лина, нацеленный прямо в сердце. — Закрой свой поганый рот! Ты не имеет никакого права говорить такие слова в её сторону! На шум сбежались взрослые. Лань Сичень, прогуливающийся неподалёку, посчитал необходимым остановить нарастающий скандал. Не Минцзуэ, услышав крики сына, поспешил на шум, намереваясь вразумить распоясавшегося отпрыска. — Что здесь происходит? — прибыв на место, поинтересовался глава Не. — Могу я поинтересоваться, — Исин сделала шаг вперед нежно касаясь меча А-Лина, давая понять, что стоило бы убрать его в ножны. Юноша последовал немому совету девушки и поспешил убрать меч на место, — почему молодой господин Не говорит безосновательные и оскорбительные обвинения в мою сторону? Я понимаю, что из-за заслуг моего ордена и в частности моего отца, доверие ко мне, как к главе хрупкое, однако оскорблений в свою сторону я терпеть не собираюсь. Все в округе знают «заслуги» моего ордена, но переходить на личности в нынешнем положении — неприемлемо. Исин была полным олицетворением своих родителей. Статность и стойкость матери, холодный взгляд и непреклонность отца. И это уже не раз замечали окружающие. — Я… я… — Шэнли появлению отца испугался. Все возможные слова и оскорбления моментально вылетели из головы. — Не Шэнли, стоило оставить тебя без присмотра, так ты ввязался в неприятности и вновь позоришь меня и наш орден! — Не Минцзуэ был зол. Казалось, что он сейчас испепелит сына взглядом. — Молодой господин Цзинь, это правда, что молодой господин Не оскорбил главу клана Вэй? — поинтересовался Сичень. Ему же хотелось разобраться в ситуации, несмотря на то что он видел всё своими глазами и в словах Цзинь Лина не нуждался. — Да, Цзэу-Цзюнь, всё верно. — В таком случае, молодой господин Не, вам стоит извиниться. Юноше уже было собирался нагрубить, но под грозным взглядом отца «поджал хвост» и по-убавил пыл. — Прошу прощения у госпожи Вэй, — Шэнли поклонился и поспешил скрыться с глаз присутствующих, метая злые взгляды в сторону Вэй Исин и Цзинь Лина. Исин прикрыла улыбку рукавом ханьфу. Юноша лишь фыркнул в след обидчику и повернулся лицом к подруге. Ему хотелось ещё немного пообщаться с девушкой, но заинтересованные взгляды взрослых неимоверно смущали. — Увидимся завтра, госпожа Вэй, — Цзинь Лин поцеловал тыльную сторону ладони девушки и поспешил поскорее скрыться от заинтересованных взглядов взрослых. Исин прикрыла румянец рукавом ханьфу и отвернулась к воде, стараясь успокоить клокочущее сердце. — До завтра, молодой господин Цзинь. — А сынок Цзысюаня времен то не терял, — рассмеялся глава Не. Сичень в ответ лишь улыбнулся, многообещающе вздыхая. Исин вернулась в свои покои ближе к полуночи. Закаты в Юньмэне были просто потрясающими, а чистое звёздное небо просто завораживало. Девушка ещё долго не могла уйти с пристани, любуясь видами, которыми ещё не скоро удастся насладиться вновь. Всё это было несравнимо с холодной местностью Илина, большую часть территории которого покрывали туманы. Хотелось искупаться в ласково тёплой, после дневного солнца, воде. И вероятнее завтра, укрывшись от чужих взглядов ей удастся это сделать. Девушка, подходя к гостевым покоям, была уверена, что её брат уже давно спит, как и все обитатели Пристани лотоса. Однако её предположения опровергли голоса, доносившиеся из комнаты брата. Среди голосов девушка смогла различить голос Сычжуя, но второй голос, казавшийся до боли знакомым, она не решалась отнести ни к одному своему знакомому здесь. Исин встала у самых дверей, ведя себя как можно тише, и прислушалась. «Мама бы не одобрила, а папа бы похвалил», — пронеслось в голове девушки. Она улыбнулась собственным мыслям. — Мне не хотелось быть грубым, — в голосе мужчины Исин слышала сожаление, однако его язык слегка заплетался, что настораживало. — Я наверно сильно обидел и напугал… После этих слов у Исин не осталось сомнений, что собеседник брата — глава Цзян. Девушка принюхалась и тяжело вздохнула. Они выпивали. Запах алкоголя доносила даже в коридор через закрытые двери. Теперь стало понятно, почему господин Цзян так странно разговаривал и она не смогла узнать его голос сразу. Исин сделала пометку в голове, что нужно будет поговорить на эту тему с братом, и продолжила слушать. — Глава Цзян, я крайне зол вашим поведением, — Сычжуй был явно не трезвее главы ордена, — но мы вас понимаем. — Ты такой взрослый, — звук упавшей пиалы заставил насторожиться. Исин не хотела беспокоить мужчин, но от подобной ситуации можно было ожидать чего угодно. — Помню, когда мы впервые встретились, ты вцепился мне в ногу и звонко смеялся. Твой отец потом меня ещё долго дразнил. — Я мало, что помню из детства, — парень слишком громко поставил пиалу с вином. — Но вас тогда хорошо запомнил, ещё с первого знакомства. Вы выглядели угрожающе. А ещё Ханьгуань-цзюня помню. Он подарил игрушки, ещё тогда, до основания клана. — Этот ледяной праведник всегда вертелся возле твоего отца, — мужчины выпили ещё по пиале. — Даже про свадьбу он раньше всех узнал. Я был удивлён, когда твоя сестра сказала о том, что он не знал… не знал про неё. — Ханьгуань-цзюнь из Гусу, — Исин услышала, как кто-то из них встал, — у них с правилами всё строго. Думаю, отец это понимал. Цзян Чен на это лишь фыркнул и отпил из своей пиалы. — Опрометчиво было со стороны ваших старейшин ставить на пост главы твою сестру… — С чего это?! — Тяжело ей будет, в этом мире, — Ваньинь вновь наполнил свою пиалу вином. — Здесь почти всем заправляют мужчины и добиться уважения среди них маленькой девочке будет, ой, как не просто. Даже я здесь не помощник, хотя в помощи никогда не откажу. Исин смущенно улыбнулась. — Господин Цзян, мы… — хотел было ответить Сычжуй, но был нагло перебит захмелевшим Ваньинем. — Дядя Цзян, — исправил его мужчина. — Что? «Что?!», — Исин зажала рот рукой, чтобы не выдать своего присутствия. — Что? Вы всё-таки дети моего шиди, — менее уверенно сказал Ваньинь, — почему я не могу называть вас племянниками, а вы меня дядей. Не успел Сычжуй сказать и слова, как створки двери в комнату открылись. Исин решила прервать их беседу, чтобы предотвратить ситуацию, из-за которой им обоим было бы стыдно. Девушка знала, что её брат, так же, как и отец, медленно пьянеет, но вот в силах и стойкости господина Цзяна она не была уверена. — Янмей, сестричка! — на лице Сычжуя расцвела улыбка. — Глава Цзян, брат, — девушка поклонилась в знак приветствия, — уже поздно, завтра нас ждёт тяжелый день. Думаю, стоит нам всем отправиться спать. — Вы правы, госпожа Вэй, — поднимаясь со своего места ответил Ваньинь. — Моя сестра такая мудрая, — с трудом удерживая себя на ногах, пробубнил Сычжуй и накинулся на Исин с объятиями. — Тише, тише, — удерживая уже засыпающего брата прошептала девушка. — Глава Цзян, вы сами доберётесь до своих покоев? — Да, — мужчина сделал уверенный шаг, но тут же пошатнулся, чудом не упав. Исин заглянула за его спину и увидела с десяток кувшинов из-под вина. Подобное количество кого угодно с ног свалит. Девушка тяжело вздохнула. — Подождите меня минутку, я сейчас уложу брата и провожу вас. Не успел Ваньинь ответить что-то против как девушка скрылась в соседней комнате, прикрыв за собой одну из створок двери. Цзян Чен смиренно ждал девушку, в глубине души понимая, что сам не доберётся до своей комнаты, как бы не старался. Спустя минуту девушка, как и обещала подошла к мужчине и перекинула его руку через шею, ухватив его за грудь для удобства. — Пойдёмте, глава Цзян. Пока главы своих орденов неспешно ступали по пустым коридорам, Цзян Чен успел погрузиться в свои мысли. Алкоголь дурно влиял на него и развязывал язык. — Я… извиниться хотел, — начал Цзян Чен, когда они остановились напротив его покоев. — И за то, что тогда накинулся и… и пред отцом твоим… — Глава Цзян, могли бы вы отложить этот разговор до следующего раза? Вы не трезвы, и я боюсь, что… — Но… — Пожалуйста, глава Цзян, мне бы хотелось избежать неловкости в дальнейшем общении с вами, и я думаю вы тоже, — девушка раздвинула створки в его комнату. — Думаю дальше вы справитесь без меня. Увидимся утром. — Благодарю за помощь.***Flashback***
— А-Чен, — Вэй Усянь поставил на стол кувшин с «Улыбкой императора», — а если бы у меня появились дети, как бы ты их назвал? — Чего? Какие ещё дети? Головой где-то ударился? Зная Вэй Усяня удивляться подобным предложениям не приходилось. — Ну А-Чен, — не унимался Усянь, — у меня же обязательно в будущем будут дети помимо А-Юаня. Вот я и доверяю своему шиди такую важную роль, как выбрать родовые имена моим будущим детям. — Разве это не должны делать родители? — Ты же сам знаешь, что у меня с подобным худо, — Вэй Ин почесал затылок и улыбнулся. — Думаю А-Цин будет не против. Ну, давай, вот если будет ещё один сын. Ваньинь задумчиво опустил глаза и спустя минуту раздумий ответил: — Цзылинь. — Сын леса? Интересно, — рассмеялся Усянь. Он не ожидал, что его брат придумает нечто подобное, но ему понравилось. — Прекрати смеяться, — мгновенно вспылил Цзян Чен. — А если девочка? Я бы не отказался от дочки. Ваньинь вновь ушел в раздумья, пока его шисюн разливал первую порцию вина. — Янмэй. — Красивый океан? — задумчиво пробормотал Вэй Усянь, поднося пиалу с вином к губам. В комнату зашли Цзынь Яньли и Вэй Цин. — О, А-Цин, шизце, вы как раз вовремя. — Чем вы тут занимаетесь? — поинтересовалась госпожа Вэй. — Придумываем имена нашим детям, — рассмеялся Вэй Ин. — Детям? — удивилась Яньли. — В будущем у нас же будут дети, — мужчина наполнил свою пиалу вином, делая вид, что совершенно не замечает раздраженного взгляда жены. — Надо же, чтобы А-Юань и А-Лин о ком-то в будущем заботились. Вот появится маленький, а у нас уже имена готовы. Ты же не против, А-Цин. — Не против, — спокойно выдохнув, ответила женщина и присела рядом с мужем.***End of the flashback***
Цзян Чен подскочил на кровати, словно от кошмара. Воспоминание осколком застряло в сердце. Алкоголь вновь пробудил мозг на такие тёплые, но болезненные воспоминания, запрятанные глубоко в сознании. «Тогда… он ведь не шутил», — крутилось в голове Ваньиня. Жгучая слеза, блеснув в свете свечи, скатилась по щеке, оставляя за собой влажный след.