ID работы: 13041594

Танцующая королева

Гет
R
Завершён
59
автор
Размер:
48 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать

2. "Я люблю, ты любишь..."

Настройки текста
      На занятиях по русскому они проходили спряжения глаголов. Это было легче, чем падежи существительных, а потому Бет с радостью повторяла за преподавателем, сбежавшим из Союза евреем, казавшиеся необычными рубленые слоги: — Итак, настоящее время, — проходя между рядами столов, декламировал мистер Розенфельд. — Произносим вместе со мной, — я люблю, ты любишь, он любит, мы любим… Хор учеников, коих набралось в группе немало, в разнобой выговаривал незнакомые слова. У Бет поначалу тоже не все складывалось удачно в плане произношения, но она искренне старалась, думая о том, как ошеломит советских шахматистов, заговорив с ними на русском, давая понять: она — эрудированная, во всех отношениях подготовленная и очень опасная соперница. Бет представляла, как скажет Боргову: «Добрый вечер, я — Элизабет Хармон, и сегодня я тебя обыграю!» Среди студентов, вместе с Бет посещавших занятия русским, были в основном неомарксисты и прочие сочувствующие советской идеологии, развязные, либертинствующие молодые люди, собиравшиеся после занятий у кого-нибудь дома, чтобы выпить чего покрепче и выкурить пару-тройку косячков марихуаны или гашиша. — Бет, повтори «мы любим», — внезапно обратился к задумавшейся о дебютах и атаках Алехина Бет оказавшийся рядом с ее столом мистер Розенфельд. — Ми любим… — неуверенно сказала Бет и почувствовала на себе чей-то заинтересованный взгляд. Тем же вечером она оказалась в одной из квартир, принадлежащей прицепившемуся к ней после занятий белобрысому любителю русской классической литературы, больше напоминавшему механика из заштатного автосервиса, затерянного в аризонской пустыне. Они выкурили общий косячок, поговорили о шахматах, в которых ее знакомый ровным счетом ничего не смыслил, а потом завели речь о Союзе, его самоуправляемом обществе, социальных благах для граждан, свободной от капиталистического рабства жизни. Тип даже пытался говорить с ней на русском. Скоро вся эта болтовня прискучила Бет, и она, недолго думая, решила перейти к главному, для чего ее пригласили в квартиру. Первый в жизни секс оказался до ужаса прозаичен. Они лежали в миссионерской позе, на кровати, застеленной несвежим бельем, пропахшим потом и сигаретным дымом. Белобрысый пыхтел и дергался, причиняя Бет довольно ощутимый дискомфорт, и наконец кончил, уткнувшись лицом ей в шею. Ни о каком наслаждении речи, разумеется, не шло. Бет вообще с трудом могла представить, чтобы подобный акт мог вызвать у нее приятные ощущения. К тому же, белобрысый любитель Достоевского был не в ее вкусе. Однако пьянящее чувство полной свободы и принадлежности к взрослым радовало и приносило удовольствия не меньше, чем крепкий вермут, красное вино, джин или панч. Наутро, проснувшись одна в большой квартире, Бет целиком отдалась чувству неограниченной свободы. Она пила бутылками сладковатый панч, красное вино и вермут, танцевала под любимую музыку, вырядившись в чужие джинсы, и чувствовала себя превосходно, проводя время наедине с собой. В конце лета того же шестьдесят шестого года Элизабет Хармон наконец окончила школу Fairfield. Альма по случаю приобрела дорогое французское шампанское, которое они с Бет пили, сидя на диване в гостиной, а потом достала подарок. Тоненькие изящные женские часики, на оборотной стороне которых было выгравировано — «With love from mother». Теперь Бет была свободна как птица, и Альме больше не нужно было отмазывать ее от занятий ради участия в шахматных турнирах. Перед ними обеими открывались небывалые перспективы. Тогда же они вновь вернулись к разговору о русских шахматистах. — Я не смогу пойти на выпускной, — надо готовиться! У нас турнир в Мехико через две недели, потом чемпионат США, а затем Париж… Меня пригласили, — мечтательно размышляла Бет. — Париж! Боже мой! Мечты сбываются… — с улыбкой вторила ей Альма. — Сначала я должна победить русских в Мехико. Там будет их тринадцатилетний вундеркинд, Гирев, и чемпион мира… Боргов. Я о нем тебе говорила… — неохотно поделилась Бет и тут же нахмурилась. Мысли об игре с Борговым вызывали тревогу. — Тогда предлагаю полететь в Мехико пораньше! — озорным тоном ответила мачеха. — Так у тебя будет время освоиться там перед началом турнира, разведать обстановку, а заодно и город посмотришь! Она весело улыбнулась и подмигнула Бет, отпивая очередной глоток шампанского.

***

      Вылетели в Мехико на четыре дня раньше начала престижного международного шахматного турнира. Альма еще в самолете распробовала мексиканское пиво, выучив звучное слово cerveza. За очередной бутылочкой этой самой «сервесы» она раскрыла Бет истинную причину своей спешки с поездкой в Мехико, ею был старый знакомый по переписке, некий Мануэль. Он-то и встретил их с Бет в аэропорту, откуда отвез на личном Dodge зеленого цвета в роскошный отель в самом центре мексиканской столицы, где им предстояло провести ближайшие несколько дней. Отель «AZTEC PALACE» был намного больше, роскошнее и представительней отеля в Лас-Вегасе, где она играла с Уоттсом. Международный турнир — дело серьезное. Войдя в фойе, Бет застала организаторов и персонал за финальными приготовлениями к состязанию, а также заметила кое-кого из внимательно просмотренного накануне списка участников. Собственно, ее внимание в этом списке привлек лишь узкий круг лиц, игра с которыми могла оказаться интересной. Но больше всех Бет интересовал Боргов. Она поднималась на верхний этаж многоуровневого фойе, беспрестанно крутя головой, словно Наташа Ростова на первом балу, в ожидании приглашения от Болконского. Бет бессознательно искала его взглядом. Ее преследовало ощущение, что Боргов где-то совсем близко. Напряжение росло, заставляя нервничать, и за день до начала турнира достигло апогея. Альма, проводившая все время в компании Мануэля, посоветовала Бет заняться собой вместо того, чтобы сидеть над бесполезными книгами. Сама Бет, не на раз прочитавшая многие имевшиеся у нее пособия, тоже находила мало смысла в том, чтобы готовиться к турниру уровня Мехико по книгам для начинающих и разрядников. По совету мачехи она отправилась в зоопарк. Бет, как и всегда, стильно оделась для поездки на турнир. Ей нравилось хорошо выглядеть — одежда по последней моде, рыжие чуть волнистые волосы аккуратно подстрижены и уложены, на ногах туфли-лодочки, в руках — миниатюрный клатч. Все эти атрибуты достойной жизни придавали уверенности в себе. Ведь ее увидят другие шахматисты, более именитые, более состоятельные, более взрослые, а потому, думала Бет, необходимо выглядеть и вести себя так, будто ей нет дела до престижа, славы и призовых фондов. Все должны были видеть — Бет Хармон ни в чем не нуждается и лишь развлекает себя игрой в шахматы, с легкостью побеждая даже самых именитых шахматистов мира. Но в Мехико уже два дня не переставая лил дождь, а потому Бет пришлось надеть поверх легкого платья-безрукавки полиэтиленовый дождевик с капюшоном. Гуляя по зоопарку, она мокла, скучала и пила сервесу. Устав от прогулки под дождем и созерцания попрятавшихся в норы и вольеры животных, Бет забежала в завершавший осмотр крытый павильон, находившийся рядом с выходом. Она задумчиво разглядывала копошившихся в сухом вольере орангутанов и думала о том, как далеко люди ушли от обезьян, если изобрели такую игру, как шахматы, демонстрирующую на компактном поле из шестидесяти четырех клеток всю сложность человеческого мироустройства. Случайно взгляд ее скользнул по людям, стоявшим у застекленного вольера с гориллами. Бет вгляделась и узнала. Мурашки забегали по коже, дыхание перехватило — у стекла, в компании женщины и мальчика лет восьми, стоял Боргов. Сглотнув последний остававшийся в стаканчике глоток пива, Бет зажмурилась и снова всмотрелась в того человека. Сердце сначала замерло, а потом зашлось, застучало, как тревожный набат. Боргов стоял к ней в профиль, безучастно глядя перед собой. Высокий, могучего сложения мужественный брюнет лет сорока с небольшим, с аккуратной стрижкой, в дорогом, но слегка мешковатом костюме, сшитом не по снятым лекалам. Он держал в руках зонт в виде трости. Казалось, он не смотрит на обезьян, но отрешенно глядит куда-то сквозь видимые глазу объекты. Женщина, которая, как мгновенно поняла Бет, была его женой, то и дело поворачивалась к нему и что-то уточняла. В то время как Бет не верила своим глазам — в нескольких десятках шагов от нее стоял непобедимый чемпион мира по шахматам, Василий Боргов. Бет помнила это лицо, не раз виденное на страницах посвященных шахматам журналов. Ошибки быть не могло. Но как он оказался здесь?! Почему, как и она, захотел пойти в зоопарк? «Таких совпадений не бывает!» — промелькнуло в голове у Бет. Отчего-то ей стало очень страшно. Превозмогая нахлынувший страх, она, не отрывая взгляда от заворожившего ее своим внезапным появлением Боргова, поспешила к выходу. Когда Бет наконец отвернулась и выбежала прочь, навстречу ливню, Боргов, почувствовав на себе ее взгляд, удивленно обернулся и пару мгновений смотрел вслед ее бегущей под проливным дождем хрупкой фигурке.

***

      В следующие дни Бет делала только одно — она играла в шахматы. Она полностью сосредоточилась на игре. Партнеры сменяли друг друга, а Бет словно не замечала этого. Она играла и размышляла, но внутри нее, после встречи с Борговым в зоопарке, поселились неуверенность и страх. Роман Альмы с Мануэлем был прерван его поездкой в Оахаку. Мачеха грустила, и они с Бет ходили ужинать в рестораны, где последняя изливала душу, рассказывая о проведенных встречах. Поздними вечерами Бет погружалась с головой в бассейн на крыше отеля и словно бы медитировала, закрыв глаза, подолгу задерживая дыхание. Она ждала встречи с Борговым за шахматной доской и вовсе не была уверена в ее исходе. В числе прочих, Бет наблюдала за ним, смотрела как он играет, слушала радиотрансляции. Действующий чемпион мира приковал к себе внимание всех журналистов и фотографов. Не желая быть замеченной им самим и остальными соперниками, Бет, наблюдая, старалась затеряться среди других шахматистов и многочисленных корреспондентов мировых изданий, жадно следивших за каждым движением Боргова. За несколько дней Бет успела изучить его лицо во всех подробностях. Выдающиеся надбровные дуги, рельефные скулы и мужественный подбородок с ямочкой, в сочетании со светло-зелеными выразительными глазами и темными волосами, придавали лицу Боргова необычной привлекательности. Должно быть, Бет снова «зевнула», упустив момент, в который ее увлечение казавшейся ей абсолютной загадкой персоной русского чемпиона переросло в нечто большее, нежели интерес к манере игры потенциального соперника. Бет вдруг поймала себя на том, что перед сном подолгу рассматривает его фото в местной газете. Она смотрела и видела не врага, не опасного противника, не великого мастера игры и даже не инструмент советской пропаганды. Она рассматривала красивого мужчину. Да, Боргов был красивым мужчиной. Бет даже могла бы сказать, что такой тип внешности и темперамента, каким обладал он, в сочетании с феноменальными способностями к игре в шахматы, привлекал ее намного больше, чем смазливые щеголеватые молодые люди — репортеры, студенты колледжа и журналисты, кружившие вокруг нее во время учебы и на турнирах. Таунс по-прежнему оставался для Бет, как она тогда считала, единственной любовью. Но, вместе с тем, что-то изменилось в ней после встречи с Борговым. Что именно, она пока не могла понять, да и времени копаться в сантиментах не было. Бет работала над эндшпилями, она изучала варианты дебютов, варианты защиты. Ей предстояла встреча с другим русским — Гиревым, мальчишкой тринадцати лет, показывавшим феноменальные результаты. И когда они сели играть, Бет была готова.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.