Into the Woods

Перевод
NC-17
В процессе
203
2
переводчик
Funeraaal бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 35 703 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
203 Нравится 102 Отзывы 59 В сборник

Часть 19

Настройки
Члены команды отошли к двери, а Джейк обеспокоенно держал Паука на руках. Куоритч шагнул вперёд, чтобы проверить, глаза и зубы мальчика были плотно сомкнуты, он свернулся калачиком и неестественно дрожал. Аватар взял Паука из рук Джейка, тот кивнул и нажал на коммуникатор: «Братья, сделайте это». Через некоторое время над их головами раздался взрыв, все поняли, что время пришло, и вернулись по тому маршруту, по которому пришли. Оказавшись на цокольном этаже, они в панике бросились бежать, как только открылась дверь лифта. Маленькие бомбы падали с неба одна за другой, приземляясь на различные объекты и самолёты, пламя на некоторое время взмыло ввысь. Это воздушная команда Салли. Авиагруппа не приближалась к врагу, а сбрасывала снаряды с большой высоты. Они только хотели отвлечь внимание противника. В этой взволнованной ситуации их никто не заметил. Группа аватаров благополучно добралась до инспекционного прохода, Куоритч, держа Паука на руках, надел на него кислородную маску и прыгнул в воду. Все создали связь с Илу и «перьевыми жабрами», спрятавшимися под водой, и направились к южному выходу. Когда они уже были на небольшом расстоянии от ворот, на тех горел жёлтый сигнал. Это означало, что китобойное судно выплыло утром и вернулось. Из-за раннего открытия ворот они только что вышли из корабля и пришвартовались. Ребята не могли удержаться от того, чтобы не ускорить Илу. Китобойное судно вошло в порт, и выход начал закрываться. Быстрее, быстрее. Вода текла мимо них с предельной скоростью. «Бум!» Ворота захлопнулись, и последний аватар выплыл наружу. Все были в шоке и, повернув головы, обнаружили, что смотрят друг на друга с четырьмя маленькими подводными лодками во внешней зоне.Только тогда они поняли, что, покинув логово волка, попали в клетку с тигром. «Следуйте за мной.» Джейк подал знак Куоритчу, держа Кири на руках и ведя Илу в безопасную зону. Команда в подводной технике также отреагировала и быстро начала преследование. Едва избежав нескольких атак, все последовали за Джейком в зону морских водорослей. «Разбежались!» В конце концов, они оставались солдатами. Услышав приказ, аватары немедленно расформировали команду, бросившись врассыпную, и спрятались на дне морском. В это время перед ними появилась огромная фигура. Тулкун плыл очень быстро и направлялся в их сторону. Пилоты в подводных лодках запутались в водорослях, хоть они и видели приближающийся объект по прибору, уворачиваться было слишком поздно. Тулкун перевернулся, его огромные плавники беспорядочно шлепали по окружающим маленьким лодкам, затем он развернулся и взмахнул хвостом, разбивая технику о вздымающиеся горы на дне моря. У животного не хватало плавника. Это Паякан — духовный брат Лоака. Значит и Лоак здесь. Джейк обнял Кири и благодаря огромному телу Паякана оторвался от преследования, оказавшись на безопасном островном рифе. В это время он обнаружил, что Куоритч возглавил группу и исчез в водорослях. Полковник и члены его команды имеют своё молчаливое взаимопонимание, а Джейк уклончив. Но — он снова забрал Паука! Салли внимательно посмотрел на море, хмурясь, не говоря ни слова. Что, чёрт возьми, случилось с Пауком и Куоритчем? Рекомбинат позволяет отложить вражду и разобраться с Ардмор… Он почувствовал, что теряет контроль. Слегка коснулся головы Кири, чтобы утешить ее: «По крайней мере, мы спасли Паука вместе, не так ли?» Девочка фыркнула, призвала Илу и направилась к Племени Рифов. Теперь, когда Ардмор мертва, на стороне людей должно быть беспорядок. … Когда атака Тулкуна нарушила обстановку, отряд Куоритча воспользовался водорослями, чтобы оторваться от битвы и приплыл к месту сбора. Высадившись на берег, Куоритч немедленно проверил состояние Паука. Мальчишка перестал дрожать, он словно погрузился в глубокий сон. Они спокойно вернулись в лагерь. … «Всё в порядке.» Куоритч попросил обеспокоенных членов команды вернуться в свои покои, чтобы отдохнуть, а сам отнёс Паука обратно в их комнату и положил того на кровать. Он включил газовый регулятор в маленьком помещении и снял маску Паука. Последовал нежный поцелуй — наконец-то, он вернулся к нему. Сначала принёс горячее полотенце, вымыл тело мальчишки, сменил грязную одежду и нашёл одеяло, чтобы накрыть. Лёжа рядом с Пауком, крепко держа его в своих объятиях, чувствуя дыхание и сердцебиение, полковник ощутил, что температура его тела распространилась до самого сердца Куоритча, заставляя чувствовать, как давно заледеневший орган снова начал биться. Усталость, из-за которой он месяцами толком не отдыхал, нахлынула, и аватар медленно заснул с Пауком на руках. … Куоритч проснулся от крика боли. «Ах! ~» Он посмотрел вниз, глаза человека были красными, тот обхватил голову ладонями, сильно вцепился пальцами в волосы и застонал от боли. Куоритч немедленно вскочил и схватил парня за руки, чтобы попытаться разбудить: «Паук?..… Майлз Сокорро?..…» Он не знал, что означала последняя кнопка, которую нажала Ардмор перед смертью, но текущее поведение Паука как-то имело отношение к этой штуке! Но это, казалось, только усилило боль Паука, и она стала ещё более мучительной. Куоритч был так убит горем. Он держал парня в своих объятиях и обхватил запястья мальчишки одной рукой, чтобы он не причинил ему вред. Паук укусил руку, лежащую перед ним, и морпех застонал от боли. Куоритч связался с доктором Фитцем. «Я говорил тебе раньше, Ардмор уничтожила его.» Фитц посмотрел на болезненно выглядящего Паука в руках аватара и его прокушенную и кровоточащую конечность тяжёлым взглядом. «Ты только спас его тело, но не это» Доктор указал на свою голову: «Это всё». «Никто не знает о текущем психическом состоянии Паука, кроме допрашивавших парней и Ардмор.» «Фитц!» — сердито крикнул Куоритч. «Кнопка, о которой ты упомянул, должна быть своего рода пусковым устройством для контроля сознания.» «Эти ублюдки!» Он всего лишь ребенок!» гневно вскрикнул Куоритч и пожалел, что слишком легко позволил Ардмор умереть. «Благодаря вам на плацдарме сейчас беспорядок. Я видел запись, которую мне передали, когда вчера была закрыта главная диспетчерская. Эта группа людей недостойна быть людьми! Фитц сердито фыркнул: «Это действительно нехорошо. Ты можешь только ввести ему транквилизатор, но эта штука не излечивает симптомы». Учёный сделал паузу: «Я не знаю, какие отношения сейчас между вами двумя, ты также можешь попытаться разбудить его, но…» «Но что?!» «Шансы разбудить ничтожно малы.»
203 Нравится 102 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (1)