Into the Woods

Перевод
NC-17
В процессе
203
2
переводчик
Funeraaal бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 35 703 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
203 Нравится 102 Отзывы 59 В сборник

Часть 26

Настройки
Примечания:
«Почему ты так хочешь присоединиться к ним?» У Паука всегда была эта навязчивая идея, которая вызывала у Куоритча любопытство. «Я хочу быть похожим на них, путешествуя по лесам. Хочу изучить их язык, навыки, образ жизни, по крайней мере, я смогу научиться жить на Пандоре…» Когда Сокорро сказал это, маленькие глаза замерцали. Это было его виденье мира вокруг, но затем тот поник. «Хм…» Куоритч на мгновение задумался: «Может быть, тебе не придётся учиться у них». Паук наклонил голову и озадаченно посмотрел на полковника. «Я могу обучить тебя всему.» Куоритч приподнял уголки губ и улыбнулся. Ребёнок, услышав эти слова, обрадовался, и потускневшие глаза тут же загорелись: «Правда?!» «В самом деле», — Аватар посмотрел на человека, взор был затуманен, как будто он глядел на что-то сквозь мальчика. Улыбка маленького Сокорро осветила весь его мир. Внезапное головокружение поразило Куоритча, и всё перед ним начало расплываться и искажаться. Было сильное чувство отстранённости, которое, казалось, разрывало мозг, будто он падал с неба обратно в мир смертных. Майлз с трудом открыл глаза, и то, что он увидел, было не место рядом с Пауком в джунглях. Сознание и рациональность медленно возвращались, и он понял, что вернулся к дереву душ. Оглядевшись, тот был единственным, кто остался здесь. Младшего в поле зрения не наблюдалось. Вокруг не было ни души, и он не знал, у кого спросить о местонахождении подростка. Куоритч смутно увидел кокон, слегка парящий в центре святого дерева. Почувствовав пустоту вокруг своей шеи, Аватар потянулся, чтобы коснуться её — ракушки не было! Он поспешно огляделся, но ничего не нашёл. Двое рифовых юношей, которые следили за ним, сразу же заметили пробуждение и быстро подплыли, готовые вытащить его обратно на поверхность. Командир вырывался из рук, которые крепко держали, он ненавидел, когда его так тянули, поэтому пришлось подниматься в одиночку. Молодой Аватар из племени жестикулировал и грёб, но Куоритч не понимал подводного языка жестов рифовых, ровно как и племя не понимало языка жестов, используемого человеческой армией. Возникла проблема со связью, и обе стороны на какое-то время зашли в тупик. В этот момент издалека приблизилась фигура верхом на Скимвинге. Куоритч пригляделся — Джейк Салли. На’ви подплыл к нему и жестом велел двум молодым юношам уйти. Аватары, казалось, колебались, они взглянули на Куоритча, но, приняв здравое решение, уплыли. Джейк сделал жест «пожалуйста», и они вдвоем погребли по воде. Снова встав на землю, Куоритч тут же спросил: «Как долго я там был? Паук…» "Один день и одну ночь. Древо души создало связь с Пауком." Салли уставился на оппонента с бесстрастным выражением лица. «Я думаю, мы должны свести наши старые и новые счёты. Что ты сделал с мальчишкой?! Вы, ведь…» «Отец и сын?» Куоритч посмотрел на Джейка, который сжал кулаки, с сарказмом: «Ты сам знаешь, за исключением памяти, которую этот парень имплантировал мне, моё тело не связано с ним кровью». Он снова оглядел Джейка с ног до головы: «Или ты думаешь, что являешься его отцом? Где ты был после того, как я забрал его на несколько месяцев по приказу Ардмор? Ведёшь себя так, словно не было этого ребёнка. И это называют семьёй? Думаешь, что заслуживаешь звание родителя?!» Салли сердито ударил Куоритча: «По крайней мере, я видел, как он рос!» Рекомбинат увернулся от руки и повернулся, чтобы дать отпор: «Ну и что? Джейк, ты согласился с тем, что он передаст информацию Ардмор, совсем не доверяя Пауку. И это в твоём понимании «семья»?» «Парень с нетерпением ждал возможности присоединиться к вам и хотел «домой», но вы относитесь к нему, как к члену семьи с ножом в качестве заложника. Джейк, это то, что называется «домом»? Говоря об этом, Куоритч изменил тактику, и его удары становились всё сильнее и сильнее. Вспоминая о том, что произошло на «Морском драконе» в тот день, «Ха!..…» Противник получил сильный удар в живот и согнулся от боли. Тогда Салли схватил одну из ног Куоритча, врезавшись плечом. «Даже если так, тебе не следовало развивать нынешние отношения с Пауком!» «Не тебе нужно заботиться об этом!» Двое упали на землю, сцепившись друг с другом, новая и старая ненависть скопились воедино, и драка стала воистину ожесточённой. Здесь нет оружия, только кулаки и плоть. Джейк не мог убить его, потому что, по словам Ронал, сможет ли Паук выздороветь, зависит только от Куоритча. Командир в данный момент тоже не мог этого сделать, он все ещё находился на территории противника. Поэтому они дрались как кошки, стараясь не убить друг друга. Оба держались до последнего вздоха, никто не желал сдаваться первым, пока обессиленно не упали на землю. Рифовое племя пришло найти их, вдали на берегу лежали двое мужчин с синяками и кровоподтёками по всему телу, и вернуть назад. … После того, как аватары проснулись, они оскалили зубы в знак протеста, глядя друг на друга с таким отвращением, будто хотели снова броситься драться, но стражники крепко держали их. Джейка вызвали повстанцы, и Куоритч снова пришёл в Бухту Предков с разрешения Ронал, чтобы создать связь с Древом душ. Он снова сел там, где был в прошлый раз. Хотя свет узора, составленного из корней дерева, был немного тусклым, это не помешало ему создать тсахейлу. В тот момент, когда Куоритч образовал связь, множество линий больше не было тусклым, а загорелось ослепительным светом. Пульсирующая волна, похожая на сердцебиение, двинулась к дереву душ. Майлз почувствовал знакомое головокружение, и в следующую секунду его вновь окружил сильный ветер и дождь. Он снова и снова выкрикивал имя Паука, и, казалось, в темноте вспыхнула картинка, как будто в комнате для допросов. Затем полковник оказался в джунглях: «Ты вернулся!» Куоритч обнял летящий на него ураган, это был маленький Паук. «То, что ты сказал в прошлый раз, всё ещё в силе? Ты упомянул, что научишь меня.» Юный Сокорро открыл свои большие водянистые глаза и пристально посмотрел на высокого Куоритча, опасаясь отказа. «Конечно.» Рекомбинат присел на корточки, подобрал маленького мальчика и пошёл вглубь джунглей… На этот раз после соединения со священным деревом Куоритч больше не просыпался. Джейк стоял на берегу, стиснув зубы, и с горечью смотрел в сторону подводного сосредоточия Эйвы. Морпех терпеливо учил невежественного мальчишку, точно так же, как Паук учил раньше его. От простейшего понимания растений и деревьев, ощущения круговорота природы, до охоты на свою первую добычу. Он, как настоящий отец, учит своих детей выживать в этом мире. Казалось, что шестнадцать лет, которые он пропустил, были навёрстаны здесь. ----
203 Нравится 102 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (4)