Into the Woods

Перевод
NC-17
В процессе
203
2
переводчик
Funeraaal бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 35 703 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
203 Нравится 102 Отзывы 59 В сборник

Часть 31

Настройки
На этот раз люди пришли разрушать. Согласно ситуации, доложенной Джейку, земляне отправили два корабля «Морской дракон», несколько катеров и десятки «морских пчёл», нагруженных оружием, и направились прямо к Рифовому племени. Салли и Куоритч объединили усилия. Понеся множество потерь, люди поняли, что способности этих двоих нельзя недооценивать и решили «сначала поймать королеву, а потом короля». Инцидент произошёл внезапно, Джейк быстро поправил свой лук, и всё племя выступило в полном составе. Они должны ограничить поле боя определённой территорией до прибытия врагов. Ронал держала на руках свою маленькую дочь, которой от силы было пару месяцев, и стояла у палатки, с беспокойством глядя на собравшихся. Тоновари подошёл с другой стороны, за ним последовали Ао’нунг и Цирея. Вождь обнял её сзади: «Пора, Ронал». Цирея шагнула вперёд и умоляюще посмотрела на тсахик: «Мама, я тоже пойду с тобой! Я участвовала в предыдущих сражениях, и всё было в порядке.» «Чепуха! Ты ничего не знаешь о текущей ситуации!» — резко возразила она, — «по сравнению с этим разом прошлые — ничто!» Тоновари забрал новорождённую дочь у Ронал и передал её Цирее: «Пока нас не будет, все станут полагаться на тебя, чтобы позаботилась о Рифах, а также о других раненых членах клана. Отныне ты наша поддержка». Девочка держала младшую сестру, и ребенок в её руках непонимающе смотрел парой больших глаз цвета морской волны. Она вздохнула, взглянув на Ао’нунга позади, беспомощно кивнула, крепко обняла своих родителей и вернулась в палатку. Ронал погладила по щеке сына, склонившего перед ней голову: «Ты уверен, что готов, Ао’нунг?» У следующего оло’эйктана есть определённые боевые обязательства, и такого рода битва за клан и Пандору могут оставить сильный след на счастливом будущем. Просто как родители они понимают всю опасность сражения и не хотят, чтобы старший стал следующим Нетейамом, однако Ао’нунгу нужно стоять за свой народ в этой войне. Парень вспомнил стремительный огонь и душераздирающие крики На’ви и поднял голову, чтобы встретиться лицом к лицу с Ронал и Тоновари. В его глазах пропал проблеск ребячества: «Мама, папа, я готов и буду следовать за вами до конца.» Вождь похлопал сына по плечу, кивнул и велел ему встретиться со своим племенем. Под ритмичный плеск волн муж и жена держались за руки и прижимались лбами друг к другу. «Пусть Эйва благословит Меткайин.» «Пусть Эйва благословит Пандору.» … По пути все молчали, за исключением сообщений о ситуациях, шутки были не к месту. Согласно расследованию, в этот раз люди потратили много денег для обеспечения оружием и боеприпасами. Джейк, Куоритч и Тоновари стояли на островном рифе и смотрели на членов клана. Перед битвой они окончательно подтвердили план вступления в бой с врагом. Ло’ак следовал за матерью с пистолетом в руке, слушая приказы. Если бы не война, Нейтири перерезала горло полковнику прямо на месте. Она не смотрела на него всё это время, а когда собрание закончилось, развернулась и улетела с банши. «Эй!» На острове и рифе остались только Куоритч и Салли. Командир остановил Джейка, который собирался отправиться на скимвинге. Тот повернул голову: «Если я не вернусь в этот раз, и если Паук выживет… Помоги ему, позаботься о нём…» На’ви усмехнулся и обернулся, не глядя на Майлза: «Хотел бы я найти ему хорошую жену на три года младше.» «Ты!» Рекомбинат впился взглядом в Джейка, но он уже уходил под воду. «Есть некоторые вещи, ради которых ты должен выжить, чтобы сказать…» Голос Салли растворился в шуме морских волн. … На этот раз бывший Торук Макто собрал всех бойцов, кого смог призвать, включая беженцев На’ви. С тех пор, как они отправились в Меткайина, Джейк организовывал для участия в бою особые тренировки к этому дню. Увидев стальную технику, закрывающую небо, и солнце вдалеке, все присутствующие молча крепко сжали оружие. Они понимали, что если не смогут устоять, то Меткайина и остальные племена будут обречены. Большая армия пряталась за островом и рифом. Как только люди вошли в зону атаки, Джейк нажал кнопку связи на шее: «Под водой, прямо сейчас!» Тоновари, услышав приказ, повёл группу к противнику. Воины использовали окружающие водоросли и коралловые камни, чтобы спрятаться, это могло сбить с толку обнаружение человеческих сенсоров. Они засекли время и выстрелили гранатами по движущимся скоростным катерам. Часть припасов не пробила утолщённое днище кораблей и отскочила, но небольшая всё же повредила наружную броню. Граната взорвалась рядом с корпусами, подняв несколько быстроходных катеров, опрокидывая их на поверхность моря. В то же время атаке подверглись и два базовых корабля «Морской дракон». Раньше никогда не отправлялось одновременно несколько аппаратов . Джейк распределил две подводные штурмовые группы настолько справедливо, насколько это было возможно. Используя рельеф местности, они подплыли ко дну «Морского дракона», где спускали на воду небольшие подводные лодки. Они сначала незаметно воткнули бомбу замедленного действия к нижней поверхности судна, затем оседлали подхваченных волной скимвингов и устремились наверх, выпрыгивая из воды. В момент прыжка разбросали гранаты по сторонам, быстро ныряя обратно и уходя на приличное расстояние. Яростный звук взрыва сопровождался криками людей. После того, как отошли подальше, руководитель группы нажал на контроллер в руке, и произошла вторая волна детонации, уничтожившая подготовленные лодки, значительно снизив помехи в подводных операциях. Внезапная атака лишь на мгновение заставила землян запаниковать: «Готовьсь ко встрече с врагом!» — проревел Сэндридж по связи, и солдаты один за другим вернулись на свои боевые позиции, ожидая следующей инструкции. Зов икранов донёсся сверху, и Нейтири повела воздушную команду в атаку на пачку истребителей «морские пчёлы». Обломки начали падали с неба. На’ви пикировали группами с большой высоты под вертикальным углом, сбивая вертолёты. Усиленные наконечники стрел разносили в дребезги стёкла на огромной скорости, пронзая насквозь пилотов. У людей даже не было времени повернуть назад, как тут же их сносили. Однако некоторым истребителям удалось собраться и нанести ответный удар по противникам. Град пуль обрушился на них. Когда человек нажимал на курок, икраны с рёвом падали на землю. Обе стороны были с огромным количеством жертв. Но земляне уже потеряли передовой скоростной катер и некоторых воздушных бойцов. Основные силы вот-вот столкнутся друг с другом. «Куоритч, я знаю, что ты там! Ты убил Ардмор и предал человечество! Вы заплатите за это!» – Голос Сэндриджа эхом разнёсся над морем через громкоговоритель. Френсис — наставник, она воспитала его, как солдата. Мужчина последовал на Пандору, чтобы помочь довести миссию до конца. И дело не в том, что он не знал о всех зверствах над Пауком, но, по его мнению, это просто вынужденное получение информации ради благих целей. Кто бы мог подумать, что команда, которую тот всегда считал своими лучшими бойцами, предаст человечество таким образом, а Куоритч даже убил Ардмор. Но Сэндридж просто так не отпустит его.
203 Нравится 102 Отзывы 59 В сборник