Глава двенадцатая. Артур.
21 февраля 2024 г. в 23:25
Примечания:
от переводчицы: приятного чтения!💓 P.S. я перевожу эту работу уже год🥳
Понедельник, 25 мая.
Очередь у закусочной уже на полквартала, но мне даже не кажется, что я жду. Погода тёплая и солнечная, у меня выходной на весь день, и я в буквальном смысле на Бродвее — улице и районе. К тому же театр the Winter Garden находится на расстоянии вытянутой руки, и я даже не собираюсь пытаться относиться к этому спокойно. Если мне придётся присесть, чтобы сделать идеальный снимок шатра под низким углом, пусть будет так.
Именно так Бен и находит меня: приседающего на тротуаре. Он смотрит на меня сверху вниз с выражением, наполовину удивлённым, наполовину встревоженным, и я вскакиваю так быстро, что чуть не ударяю его черепом по подбородку.
— Прости! Привет!
— Привет! М-да. Я сильно опоздал? — он оглядывает очередь, выглядя слегка расстроенным.
— Вовсе нет. Заведение ещё даже не открылось.
— Тогда почему здесь так много людей?
— Потому что это закусочная Eileen’s Galaxy. Бен, это как достопримечательность! Ты никогда здесь не был?
Его лицо вытягивается.
— А ты?
— Нет, — быстро отвечаю я. — Ну, возможно, когда-то? Хотя и много лет назад. Я даже толком этого не помню.
Бен смотрит на меня так, словно никогда в жизни не видел настолько большого лжеца.
— Ладно, это было два года назад, и я всё помню, ну и что с того? Это потрясающе! Официанты поют. Это похоже на полноценное бродвейское представление, пока ты ешь.
— Да, вот почему я и предложил это место. От него прямо-таки веет невероятной Артурской энергетикой.
— И Нью-Йоркской энергией, — я радостно оглядываюсь по сторонам, рассматривая сувенирные лавки, жёлтые такси и киоски с кренделями, невероятно огромные рекламные щиты. — Боже, я просто обожаю жителей Нью-Йорка. Вы, ребята, наслаждаетесь каждым мгновением. Просто посмотри на всех этих людей, — я указываю рукой вдоль очереди. — Никто не злится, что им приходится ждать, никто не разъезжает по Альфаретте или где-то ещё в поисках места для парковки, потому что не дай бог…
— Альфаретта, Джорджия? — пожилая белая женщина впереди нас оборачивается, всплеснув руками. — Не хочу перебивать, но вы оттуда?
— Да! Ну, я из Милтона, что в значительной степени…
— О, я хорошо знаю это место. Мы из Вудстока, — она указывает на парня в футболке FDNY. — Билл, ты не поверишь, откуда эти джентльмены. Милтон, Джорджия!
— Ну, как тебе это? — спрашивает Билл. — А ты знаешь ту молодую леди с большими пышными рукавами? Она из Австралии!
— Вот это нью-йоркские вайбы, — шепчет Бен.
— Тсс! — я толкаю его локтем, и он толкает меня в ответ, и я не могу поверить, насколько эта встреча отличается от «Дэйва и Бастера» или от того же почтового отделения. Я всю неделю напоминал себе, что неловкость между нами была нормальной. Увидеть своего бывшего впервые почти за два года — не совсем приятная ситуация, а встретить его нового парня? Совершенно новый уровень странности. Но в этот момент почти трудно вспомнить, что эта неловкость вообще когда-либо существовала. С Беном я тут же чувствую себя как дома, как раньше.
Очередь продвигается быстро, и не успеваю я опомниться, как мы уже сидим посреди ряда одинаковых прямоугольных столиков, на расстоянии едва ли локтя друг от друга.
— Что ж, здесь уютненько, — говорит Бен, оглядывая заведение боковым зрением.
— Ты имеешь в виду тот факт, что я могу буквально протянуть руку и дёрнуть эту даму за её хвост?
— Это определённо именно то, что я имел в виду. Дёргать незнакомцев за волосы.
Мы улыбаемся друг другу.
— Итак, — говорю я.
— Итак, — он подпирает подбородок рукой. — Без Джесси, хм?
Я скорчиваю гримасу.
— Она на работе.
— В День поминовения?
— Ты можешь в это поверить? Она там разбирается с бумагами. Это просто печально.
— Я бы расплакался.
— О, я тоже, конечно. Я люблю свою работу и всё такое, но… — я резко останавливаюсь, поднимая взгляд на Бена. — Подожди, как я могу не знать, чем ты занимаешься этим летом? Ты работаешь?
— Немного. Хотя, в основном, просто пишу, — он наклоняется вперёд. — Я хочу услышать о твоей стажировке в модном театре. Твой босс вроде как важная персона, ведь так?
Я выпрямляюсь.
— Вроде того, да. В смысле, я не знаю, сколько людей за пределами квир-арт сцены слышали о нём, но он выиграл кучу наград.
— Вау. На него можно положиться? Например, тебе удаётся поговорить с ним и всё в этом духе?
— О, определённо. В основном я работаю с Тадж, его ассистентом, но Джейкоб действительно крут. Я всё время задаю ему вопросы.
— Это капец как круто, — говорит Бен. — Ты, должно быть, ущипнул себя. Работа твоей реальной мечты.
— Я знаю, — я закусываю губу. — Хотя у меня это плохо получается. Я постоянно всё запарываю.
Бен слегка улыбается.
— Я сомневаюсь в этом.
— Серьёзно! Это потому, что здесь задействовано так много организации — например, электронные таблицы и отслеживание прямо-таки всего, а я в этом отстой. Например, тебе следовало бы увидеть Таджа. Он сортирует электронные письма по папкам. У него есть bullet journal.
— Я понятия не имею, что это такое.
— Это просто модный журнал и органайзер. Я не знаю, у него для этого буквально целая система. Он просто в курсе всего. Например, стоит спросить его, когда прибывает посылка, а он такой: «Хочешь трек-номер для отслеживания?»
— Я ненавижу трек-номера, — говорит Бен.
— Я тоже!
— Хорошо, так что насчёт твоей роли? Это в основном электронные таблицы, или тебе уже доводилось заниматься режиссёрскими делами?
— Режиссёрскими делами?
— К примеру, кричать в мегафон? Не знаю, — он следит за выражением моего лица и смеётся. — Разве это не так?
— О, в этом и состоит суть моей работы. Просто кричу в мегафон. Часами, — он морщит нос, глядя на меня. — Да нет. Это больше похоже на электронные таблицы.… В основном я просто делаю то, что говорит мне Тадж. Например, в пятницу мне пришлось перерыть весь запас косметики, чтобы избавиться от всего просроченного. Что-то в этом роде.
— Звучит не так уж и плохо, — говорит Бен.
— Пока я не брызнул этим на Джейкоба.
— Эм. Чего?
— Типа, Джейкоб подошёл, чтобы спросить нас о чём-то, а я держал в руках этот флакон тонального крема, сделанный для самых белоснежных из белых людей. И, наверное, я просто нервничал или что-то в этом роде, потому что я даже не осознавал, что нажимаю вверх-вниз на пимпу, пока одна липкая капля не выплеснулась наружу и не приземлилась прямо ему на бедро…
— Здравствуйте! Добро пожаловать в закусочную Eileen’s Galaxy. Я Кэт. Вы уже выбрали напитки? — я поднимаю глаза и вижу официантку с хвостиком, мило улыбающуюся, когда она раскладывает на столе пару меню. — Или мне стоит вернуться, как только вы закончите говорить о…
— Косметике! — быстро говорю я. — А не о… ну, вы поняли. Брызги были от косметики. Той, что нужно тереть в лицо? Типа, для кожи?
— Следует ли тереть крайнюю плоть об лицо? — интересуется Кэт.
Бен смеётся так сильно, что едва может заказать себе кофе, и тут же объявляет Кэт своей самой любимой официанткой. Я беру меню, в основном для того, чтобы было за чем спрятаться. Просматривая список блюд, я уже проголодался — омлеты, сыр на гриле, молочные коктейли.
Но затем я перевожу взгляд на цены.
— Эм. Бен?
Его глаза очаровательно распахиваются, скользя по меню.
— Я и забыл, насколько это дорогое заведение.
— Да, именно так и бывает в этих местах-ловушках для туристов.
— Нам не обязательно есть здесь. Почему бы нам не пойти и не взять бейглы</footnote>выпечка в форме тора из предварительно обваренного дрожжевого теста</footnote> или что-нибудь в этом духе?
— Нет, гляди! У них есть бейглы! — Бен переворачивает меню, указывая пальцем.
— Я имею в виду бейгл, который не стоит двузначных цифр.
— Артур, всё в норме. Я знал, на что иду.
Я изучаю его лицо, пытаясь прочесть что-то между строк. Он кажется искренним, но я никогда не уверен, как вести себя с Беном, когда речь заходит о деньгах. Было бы намного проще, если бы я мог просто заплатить за его еду, но это выглядит так по-бойфрендски, как будто я пытаюсь вторгнуться на территорию Марио. Не то чтобы Марио казался собственником. Честно говоря, Бен, вероятно, единственный, кто чувствует себя хозяином положения, теперь, когда я, по-видимому, признался в своей любви к Марио с помощью плюшевого мишки из автомата с игрушками. Потому что я — я не могу не подчеркнуть это достаточно сильно — полная чертова катастрофа.
— Итак, как там Марио? — спрашиваю я.
Бен выглядит озадаченным.
— Ты имеешь в виду…
— Прости, — я краснею. — Я просто имею в виду, чем он сегодня занимается? Почему он не ест с нами вкусные бейглы?
— О! — говорит Бен. — Он в Лос-Анджелесе. Навещает своего дядю.
— О, точно! Он упоминал об этом.
Появляется Кэт с кофе для Бена.
— Вы, ребята, готовы, или вам нужно больше времени, чтобы…? — она неопределённо разводит руками.
— Готовы! — я одариваю её милой широкой не-говорящей-о-брызгах-и-крайней-плоти-на-этот-раз улыбкой. В итоге я выбираю французские тосты из халы, которые звучат великолепно, пока Бен не заказывает что-нибудь на пять долларов дешевле из меню закусок. Секунду я хожу кругами, пытаясь решить, заставит ли изменение моего заказа Бена чувствовать себя более или менее неловко.
— Почему у тебя такое испуганное выражение лица? — спрашивает Бен, как только Кэт уходит.
— Что? Это не так! — я сжимаю руки и подтыкаю их под подбородок. — В любом случае! Как тебе кофе?
Бен мгновение изучает меня, прежде чем ответить.
— Приличный. Я пробовал и получше.
— Кофейный сноб. Ты явно проводишь слишком много времени с Диланом.
Он смеётся, но в этом есть какая-то резкость.
— Погоди, всё в порядке?
— Да, нет, определённо, — быстро говорит Бен. — Он просто… я не знаю. В последнее время он какой-то отстранённый.
— Отстранённый? — я наклоняю голову, думая о выходках Дилана с автоматом с игрушками. — Как будто отстранённый от реальности?»
Бен смеётся.
— Это довольно сложно объяснить.
— Ну, расскажи мне об этом.
— Просто… — он делает паузу. — Я имею в виду, я, вероятно, придаю слишком большое значение вещам. Я уверен, что он просто занят. И это здорово, потому что я тоже.
— Теперь у тебя есть Марио, — говорю я, кивая, но выражение лица Бена отправляет мой желудок в свободное падение. — Ладно, я думаю, это прозвучало странновато.
— Нет…
— Я просто имею в виду, что я рад за тебя. Марио кажется потрясающим, и я рад, что у тебя есть парень, который делает тебя счастливым.
— О, это не так. Он не мой парень.
— Он… нет?
— Официально нет, — добавляет Бен, и я почти уверен, что он говорит по-английски. Но есть задержка, прежде чем слова доходят до меня. Это почти как если бы я ждал прямого перевода с субтитрами.
Бен только что сказал, что Марио не его парень?
Это не поддается вычислению. Я не пытаюсь быть тупицей, но я видел, как они целовались — средь бела дня. Именно это ты делаешь со своим парнем, а не с каким-то случайным парнем, с которым видешься. Ладно, может, и было небольшое количество поцелуев при дневном свете до того, как мы с Майки официально оформили отношения, но не на чёртовой почте. Вы меня, конечно, извините, но есть две и только две причины целоваться на чёртовой почте. Либо тебе только что сделали предложение во время флешмоба, либо ты прощаешься со своей первой любовью, прежде чем отправишься домой в Джорджию. Всё остальное — публичное проявление своей любви.
— Артур?
Я вздрагиваю.
— Хм-м?
— Почему у тебя так широко открыты глаза?
— Это всего лишь мои глаза.
Бен приподнимает брови.
— Ты думаешь, я не знаю, как выглядят твои глаза?
Моё сердце подскакивает к горлу, что совершенно бессмысленно. Глаза, Артур. Это не интимное заявление. Он говорит не о твоём члене. Незнакомцы в метро знают, как выглядят твои глаза.
— Я просто говорю, что тебе не нужно из-за этого скандалить, — говорит Бен. — Это то, чего мы с Марио оба хотим. Всё хорошо, нам весело вместе, и мы делаем друг друга счастливыми. Мы просто ещё не достигли стадии «нет-я-люблю-ТЕБЯ-больше», как вы с Майки.
— Погоди-ка, чего?
— Привет, Нью-Йорк! — гремит звонкий голос. Я поворачиваюсь боком на своём месте, вытягивая шею — прямо за моей спиной, на барной стойке, стоит официант с микрофоном. — Похоже, вы забрели в закусочную Eileen’s Galaxy! — радостные возгласы раздаются из каждого уголка столовой. — Я Блэр, но я собираюсь передать микрофон моим подругам Кэт и Дане…
Я оглядываюсь на Бена.
— Нашей Кэт?
— Которые собираются… Ладно, Дана принесёт немного выпивки, но потом они поразят вас своим необыкновенным талантом. Ты готова, Дана? Да! Хорошо! И это… «Танцую с тобой» от The Proooom! — Блэр спрыгивает со стойки, когда начинают играть вступительные ноты фоновой музыки. Когда я оборачиваюсь, Кэт стоит в нескольких футах позади Бена, сжимая микрофон в обеих руками. Бен поворачивает свой стул боком, что даёт мне идеальный вид в профиль на его приоткрывшийся рот, когда Кэт начинает первый куплет.
— Чёрт возьми, — он поворачивается ко мне. — Они все настолько хороши?
— В общем-то, да.
— Ну, ладно, я впечатлён.
Я смеюсь.
— Я тоже! Я просто имею в виду, что все здесь потрясающие. Сейчас увидишь.
Но, по правде говоря, я даже не замечаю, когда петь начинает Дана. Я не могу сосредоточиться на музыке; я продолжаю возвращаться к тому, что Бен сказал о Майки. Стадия нет-это-я-тебя-больше-люблю? Он действительно думает, что у нас с Майки всё настолько серьёзно? Очевидно, что у нас всё серьёзно в том смысле, что мы называем друг друга парнями и иногда занимаемся сексом. Но любовь? И чтобы Бен просто предположил вот это?
Когда песня заканчивается, раздаётся взрыв аплодисментов. Минуту спустя появляется Кэт с нашей едой, и я наслаждаюсь ещё одним интригующим выступлением: Бен Алехо в невербальной роли Фаната, Явно Теряющего Своё Самообладание.
— Я не могу поверить, что именно в этот момент ты переживаешь своё Бродвейское пробуждение.
Бен берёт палочку моцареллы.
— Как скажешь.
— Уверен, я узнаю «ура» и шумиху, когда слышу это.
Бен непонимающе смотрит на меня.
— «Колыбельная Бродвея»? С 42-й улицы?
— О, а в пробуждении есть полная энциклопедия малоизвестных бродвейских отсылок?
— Ты только что назвал 42-ю улицу малоизвестной? — он поднимает ладони вверх. — Бен, это получило Тони. А затем «Возрождение» получило Тони.
— Извини?
— Это неприемлемо. Я составлю для тебя плейлист. Нет, знаешь что? Я составлю для тебя целый плейлист, состоящий из плейлистов. Один для баллад, другой для песен о любви — я чувствую, как у меня горят щёки. — О, и просто, чтобы ты знал, мы с Майки это ещё не обсуждали.
Бен держит в воздухе палочку моцареллы.
— Плейлист?
— Нет, ту штуку с я-люблю-тебя. Мы ещё не говорили об этом.
— О! — он моргает. — Прости, я просто подумал…
— Нет, порядок. Да, мы просто… — боже, я даже не знаю, как закончить это предложение. Но Бен смотрит на меня, ожидая услышать остальную часть моего дерьма. — Типа, я думал об этом. Очевидно, я люблю его. Я просто не знаю, если я… — я резко останавливаюсь.
— Если ты в него влюблён?
Я отправляю в рот огромный кусок французского тоста, осматривая комнату, пока жую. Может быть, официант прямо сейчас собирается запеть? Может быть, хороший, громкий номер в полном составе? Что-нибудь?
— Ты не обязан отвечать на это, — говорит Бен.
Я сглатываю.
— Я знаю.
Что-то переворачивается у меня в груди, когда наши глаза встречаются.
Я быстро отвожу взгляд.
— Просто иногда трудно определить. Я всегда думал, что любовь — это определённое чувство, и оно либо есть, либо его нет. Но с Майки это просто… — я поднимаю ладони вверх, снова глядя на Бена.
Он не отвечает. Он просто хмурится и наблюдает за мной.
— Но я на самом деле не думаю, что это должно быть похоже на Бродвей, понимаешь? Это не романтический сериал. Просто, я не знаю. Реальная жизнь. Он делает меня счастливым. И я люблю его таким, какой он есть как личность.
— Он кажется замечательным.
— Так и есть, — я улыбаюсь. — Типа, он реально забавный, но такой тихий, что вряд ли кто-то знает, что он забавный. Так что ты будто чувствуешь, что у тебя есть секрет. И он такой умный. И он умеет петь — извините, я знаю, что это звучит как какой-то список.
— Нет, я всё понимаю, — говорит Бен.
— Просто… Я много думаю об этом, на самом деле. Я продолжаю пытаться уложить всё это в своей голове. Например, в какой момент всё это означает, что я в него влюблён?
Бен морщит нос.
— Почему ты пытаешься превратить любовь в математическую задачку?
— Это не так, клянусь! — я смеюсь. — Я просто хотел бы знать, вот и всё? Я продолжаю ждать, что что-то щёлкнет или что-то в этом роде, и, может быть, это и не любовь — я не знаю. Я, вероятно, делаю это неправильно. Я, наверное, оглянусь назад через год и скажу: «Вау, я был влюблён в него всё это время», ведь так?
Я ёрзаю на стуле, чувствуя себя неловко и непривычно. Я никогда раньше не говорил ничего из этого вслух, и теперь мне жаль, что я не могу выхватить слова обратно из воздуха. Все эти вопросы о Майки, эти крошечные второстепенные мысли в моей голове. Они как будто выделены жирным шрифтом и отпечатаны у меня на лице: АРТУР НЕ ПОНИМАЕТ СВОЁ ЖЕ СЕРДЦЕ.
Дело в том, что два года назад, когда мы встречались с Беном, у меня не было сомнений.
Я отбрасываю эту мысль, радостно поворачиваясь к Бену.
— Серьёзно, тебе стоит встретиться с ним на следующих выходных, — говорю я. — И с Марио, конечно же.
— Да, — Бен делает паузу. — Марио всё ещё будет в Лос-Анджелесе.
— Но ты ведь будешь здесь, верно?
— Да. Но… это сделало бы всё странным?
— Что? Ни в коем случае. Я знаю, Майки был бы рад познакомиться с тобой! Он много слышал о тебе. Не в том смысле, что слишком много…
— Конечно, нет. Ни за что.
— Заткнись. Я просто говорю, — я ухмыляюсь. — Это будет весело! Столкновение вселенных! Знаешь, я действительно думаю, что вы, ребята, поладите. У вас много общего.
— Правда?
— Что ж, у тебя есть я, — говорю я. — И это уже много.
Оказывается, изумлённый смех Бена по-прежнему один из лучших звуков на земле.