«Первая вегетарианская поваренная книга» Автор: Н.А.Ф. «Ньют» Саламандер. 1931г.
Смахивая рукавом старую пыль, Гермиона направилась к кровати. Удобно расположившись на подушках, она открыла первую страницу. Так она провела остаток воскресного дня, за книгой и с приютившимся в ногах любимым котом. Позже вечером, поужинав, чаем с шоколадкой, Гермиона покормила Живоглота и снова вернулась в кровать. Прочитав пару глав уже другой книги, она провалилась в сон с жёстким переплётом в обнимку. На обложке был нарисован маленький мальчик в длинном жёлтом шарфе, рядом с ним сидел рыжий лис, и вместе они мечтательно разглядывали звёздное небо.***
— Вставай-Вставай-Вставай-Вставай! — орал бумажный будильник-кричалка. Гермиона подскочила и, отправляя дефиндо в раздражающий объект, поспешила принять душ и кое-как привела в порядок свою непослушную львиную гриву. Все-таки сфера общепита предполагала хотя бы подобие адекватной прически, желательно убранного на затылке пучка. Со вздохом утягивая непослушные кудри резинкой, Гермиона психовала, не понимая, почему ей дается любая магия и знания, но умение собрать волосы в подобие прически обошло ее стороной. Это какое-то наказание свыше? Она стояла в очереди на раздачу мозгов и забыла занять место там, где выдавали нормальные волосы? Вот у Беллатрикс, хоть и были непослушные кудри, смотрелись не в пример лучше, чем у неё. Красивые локоны спускались из высокой прически так, будто выбились сами. Но на деле, Гермиона не сомневалась, каждый волосок был уложен дорогущим парикмахером в эту специальную показную небрежность. Стоп, что? Гермиона замерла, понимая, что уже жует бутерброд и все еще думает про… что? Явную стерву Беллатрикс Блэк? — Изыди, — пробормотала Гермиона, доедая бутерброд и проверяя, не забыла ли она заранее подготовленную форму. На ходу выпивая чай, она покормила кота и чмокнула его в шерстяной лоб. Затем, по-армейски быстро оделась, и, накинув мантию, удалилась из квартиры, хватая на выходе рюкзак со значками. Гермиона быстрым шагом направилась к каминной сети в пивоварне на углу здания, и уже спустя полминуты стояла на черепичной дороге рядом с книжным магазином «Флориш и Блоттс». Поспешив к перекрестку косого и лютого переулка, Гермиона, выравнивая дыхание и замедляя шаг, подошла к двухэтажному старому зданию, на крыше которого расположилась большая магическая скульптура дракона с фамильным гербом дома Блэк на груди. Дракон рычал и взмахивал крыльями в рабочие часы заведения, а сейчас свернувшись калачиком, мирно дремал, выпуская густой пар из ноздрей. Утренняя прохлада заставила передёрнуть плечами. Собирая в кулак всю свою гриффиндорскую храбрость, Гермиона дёрнула дубовую дверь и… Ничего. Дверь не поддавалась. Гермиона посмотрела на циферблат часов на левом запястье: она не опоздала, стрелки показывали семь пятьдесят утра. — И? Что всё это значит? — на ее лице отразилось негодование. Гермиона стояла, не понимая, что ей делать. Может быть, Беллатрикс всё-таки наложила на ресторан чары, которые не впускают магглорожденных? Думая, как поступить, Гермиона топталась около закрытой двери, решая, уйти сразу же или, дождавшись открытия, все-таки узнать, что произошло. Ведь сотрудники в любом случае должны приходить пораньше. Не могла же так думать только она? Спустя пару минут её резко вырвали из раздумий, схватив под локоть и дернув в сторону от здания. Гермиону резко развернули вокруг своей оси, заставляя посмотреть в незнакомое лицо. — Это ты Грейнджер? — раздался низкий женский голос, — не могла опоздать? — Да… Да, это я, — ничего не понимая, пролепетала Гермиона. — Пошли! — резко прервали ее заикания. Невысокая девушка с длинной косой из гладких чёрных волос и идеально ровной чёлкой, заканчивающейся ровно на середине линии роста бровей, потянула её в сторону от здания. — Куда мы? Ты кто? — Гермиона не могла понять, это похищение и пора орать, или же ее выцепила одна из сотрудниц ресторана. — Заткнись, грязнокровка! — её продолжили тянуть куда-то за угол, где вскоре показалась небольшая арка. Мегера без имени продолжала вести за собой Гермиону, а та, в свою очередь, с ошалелым взглядом семенила следом. Они оказались чётко с другой стороны ресторана, быстро обойдя все здание. Спускаясь по крутой лестнице у стены, незнакомка буркнула на ходу какое-то неизвестное слово, палочкой рисуя кривую линию в воздухе, и перед ними появилась простая деревянная дверь. Щёлкнув засовом, она медленно открылась. — Скажи хоть, как тебя зовут? — поспешила уточнить Гермиона, уже не на шутку напрягаясь и пытаясь вырваться из железной хватки. — Панси! — рявкнули в ответ по-прежнему грубо, будто не могло быть иначе, и потом резко толкнули внутрь. — Люмос Максима, — тихо сказала Панси, — Пер, — добавила следом. Яркие светящиеся крупицы из её палочки поспешили воссоединиться со светильниками на стенах вдоль узкого коридора, в котором пахло землёй и сыростью. Свет загорался вдоль узкого коридора, будто приглашая следовать за ярким свечением. — Топай. Это чёрный ход в ресторан, — соизволила пояснить хоть что-то Панси, — или ты думала, что зайдёшь сюда, как важный гость? — брезгливо добавила она. — Спасибо, что хоть сейчас что-то разъяснили, — постаралась как можно спокойнее сказать Гермиона, направляясь по указанному ей коридору. В целом, на отношение к себе было плевать, лишь бы попасть уж, наконец, на долгожданную стажировку. Ответа от Панси, ожидаемо, не последовало. Только злой смешок, который снова заставил Гермиону напрячься всем телом и сжать зубы в попытке не выдать свою злость на оскорбление. Они продолжили свой путь по петляющей дороге, устланной мелкими камушками. Наконец впереди длинного туннеля-коридора, ведущего наверх, показалась ещё одна дверь. Отталкивая Гермиону, Панси обогнула ее, чтобы оказаться впереди. Снова ещё одно неизвестное заклинание и ещё один, но теперь уже прямой взмах палочкой, и дверь распахнулась, открывая взору небольшую серую комнату с зачарованными на увеличение размера кабинками вдоль стены. Гермиона это знала наверняка, так как на практике ей уже доводилось видеть подобное. На стене напротив шкафчиков висело большое зеркало в пол, рядом стояло несколько стульев. Справа от Гермионы и рядом возле зеркала находились ещё двери. Одна была открыта, так что можно было разглядеть красивую, белоснежную душевую. Оттуда ещё пахло чем-то сладким, похожим на ягодный гель для душа. — Чего встала, как вкопанная? Переодевайся! — Панси подтолкнула Гермиону между лопаток, — ты пришла раньше всех, так что вся раздевалка в твоём распоряжении, грязнокровка. Найди уже свободную кабинку и не чувствуй себя как дома. Я буду ждать за дверью в комнату персонала, — Панси криво ухмыльнулась, указывая палочкой в сторону двери рядом с зеркалом. — Угу, — кивнула Гермиона, ища взглядом пустой шкаф. Панси намеренно громко хлопнула дверью, не давая ни секунды на то, чтобы выровнять своё эмоциональное равновесие. — Сука, — пробормотала Гермиона, стараясь говорить как можно тише. Стало будто бы немного полегче. Гермиона прошла вдоль шкафчиков, безуспешно дергая наугад дверцы. Все оказались запертыми. Гермиона вздохнула. Нет иного выбора, кроме как тыкаться наугад, пытаясь найти свободную кабинку. Панси явно не желала облегчить задачу, а ведь наверняка знала, какие шкафчики заняты сотрудниками ресторана. Гермиона, стараясь успокоиться, продолжала искать себе кабинку. Некоторые она даже не пыталась открыть, так как те явно были отмечены хозяином. Наклейка с гербом слизерина и магическая надпись «Кабинка Драко, не трогать!», более чем наглядно демонстрировали принадлежность определенному волшебнику. Рядом была кабинка с нарисованными листьями конопли и розовыми бабочками вокруг них, надпись на которой гласила «Нимфадора Тонкс. Если не хочешь сдохнуть — отвали!». Дальше несколько кабинок без надписи. Ещё несколько просто с инициалами хозяина шкафчика. И ещё пара с проклятыми печатями, на одной инициалы «Гестия Кэрроу», на другой «Флора Кэрроу». Остальные кабинки были без опознавательных знаков, но большинство из них оказались закрытыми. Наконец Гермиона нашла пустую кабинку. Она быстро переоделась и закрыла шкафчик, на всякий случай, накладывая на него запирающее заклинание, благодаря которому замок мог открыться лишь палочкой, сотворившей эти чары. Гермиона поспешила за дверь возле зеркала, где ее встретила очередная порция яда: — Наконец-то! И полгода не прошло, — процедила Панси, оценивая сверху вниз объект под названием Гермиона Грейнджер, — с пивом потянет — фыркнула она и, отворачиваясь, бросила, — за мной. Гермиона, не обращая внимания на язвительные фразочки Панси, уже оценивала небольшую комнату персонала, в которой стоял только большой стол, окруженный стульями. На серой стене висела большая пробковая доска с графиком, объявлениями, и прочей информацией, предназначавшейся к вниманию работников «Блэк хаус». Пройдя следующую дверь, они оказались в коридоре, который по левую сторону отделяла длинная линия раздачи, а за ней сверкала чистотой огромная белоснежная кухня, разделенная на несколько секций-цехов. Комната явно была увеличена магическим образом, так как масштабом напоминала небольшой спортивный зал. И каждый участок этой кухни — это было видно невооруженным глазом, подчинялся идеально продуманной логистике. Островком в центре, между линией цехов и линией раздачи, разместился огромный горячий цех. Восемнадцать конфорок стояли посередине комнаты, четыре пароконвектомата: два длиной в пол и два поменьше, дальше был мангал с мощной вытяжкой и между всем этим в круг расставлены длинные металлические холодильные столы. На магнитах вдоль стены висело огромное разнообразие ножей, на верхних полках разместились всевозможные специи и соуса. — Ого-о… Это просто… Вау… — только и смогла выдохнуть шокированная Гермиона. Панси уже раздраженно щелкала пальцами перед её носом, призывая к реальности, но, кажется, Гермиона пустила корни в пол и не двигалась, лишь отображая на лице блаженную улыбку. — Я всё-таки тут, — тихо прошептала она, но ее все же выдернули из мыслей, потянув за локоть с достаточной силой. — Отпусти, я пойду сама, — дёрнула руку Гермиона, напоминая себе, что не стоит сейчас зависать. — А, очнулась, — закатила глаза Панси, а затем почему-то провела её мимо кухни, заводя в небольшой кабинет и толкая на стул, — сиди и жди. — Чего ждать? — едва успела спросить Гермиона, но ответа не последовал, потому что Панси молниеносно скрылась за дверью, — ну, супер. Сейчас совсем не хотелось оставаться наедине со своими мыслями, так как волнение опять начало нарастать внутри живота, подтягиваясь к желудку. Гермиона постаралась успокоиться и выровнять дыхание, скрестив руки на груди и прикрыв глаза. — Хай! — раздался бодрый голос. Гермиона вздрогнула и резко открыла глаза, уставившись на протянутую руку. Как можно так подкрадываться? Что за эффект ниндзя? — Я Нимфадора, но только рискни меня так назвать, — взгляд оценивающе прошелся по новенькой выглаженной форме Гермионы, — поздравляю с началом стажировки. — А как вас называть? — неуверенно пожимая руку, поинтересовалась Гермиона. — Шеф в рабочее время, Дора — в нерабочее, — ухмыльнулась очередная начальница Гермионы, блеснув розовыми волосами, аккуратно собранными в шишку на затылке. — Окей, — что еще можно было на это ответить? — Значит это ты Гермиона Грейнджер, магглорожденная. — Простите… магглорожденая? — переспросила Гермиона, удивленно взирая на Нимфадору. — Ну, если хочешь, буду называть тебя грязнокровкой, — хмыкнула та, разглаживая складки на тёмно-зелёном кителе. — О нет! Нет, пожалуйста, я просто удивлена…– замялась Гермиона, не зная, как правильно сформулировать мысль, вертевшуюся у нее в голове. Удивлена тому, что вы не хамите мне с порога? Такое себе она произведет первое впечатление. — А ты думала, тут все будут тебя называть грязнокровкой? — усмехнулась Дора, — запомни, детка, на кухне всем насрать, кто ты и откуда, хоть из жопы гиппогрифа. Здесь нет мужчин и женщин, молодых и старых. Все здесь отдельная раса существ под названием «повара». Остальное оставь за пределами моей кухни. Конечно, это правило действует, только пока ты хорошо выполняешь свою работу, — Дора ткнула указательным пальцем в сторону Гермионы. — О, это я могу! — просияла та. — Хм, пока что я очень сомневаюсь, — противоположная реакция тут же отразилась на лице Гермионы, — ты ещё не нюхала запаха настоящей работы, детка, так что смирись и убери это недовольство со своего милого личика. Чего? Гермиона зависла. Над ней прикалываются? Тут вообще есть кто-то, кто не будет вводить в ступор своими словами или действиями? — Эй, ты тут? — Дора недовольно пощелкала пальцами перед лицом задумавшейся Гермионы, — Нехрен мне с утра пораньше портить настроение. Уверена, никто из ребят не скажет тебе за это спасибо, — Нимфадора прервалась на мгновение, а затем продолжила: — Пошли. Сегодня будешь чистить овощи. — Что? — опешила Гермиона, — но я… — А на что ты рассчитывала? — оборвал её удаляющийся голос Доры, — может быть, что я тебя отправлю жарить стейки? Не смеши! Докажи сначала, что ты хоть чего-то стоишь и может быть тогда я добавлю тебе ещё задач. Хотя, — Дора обернулась и растянула губы в улыбке, достойной оскала Джокера, — ты всегда можешь найти выход отсюда и больше никогда не возвращаться. — Я не уйду! Я согласна! — отчаянно выпалила Гермиона и поспешила следом. На кухне уже слышались голоса других поваров. Она постаралась как можно незаметнее их рассмотреть. Семь человек, на всех была коричневая форма с гербом дома Блэков на спине, и каждый, это было видно сходу — занят своим делом. — Где Драко? Время уже половина девятого! — заорала Нимфадора, заставляя Гермиону подскочить на месте от неожиданности. Дора повернулась к высокой женщине, чьи волосы были убраны под чёрный колпак. — Как всегда, — фыркнула та и продолжила зачищать от жил кусок голубого мяса. — Аргх! Клянусь, если бы не тётя! — вскипела Дора, — ничего-ничего, найду ему сегодня занятие по душе. По кухне пронёсся сдавленный смех. Кажется, Гермионе предстояло ещё много чего узнать, но с неизвестным «занятие по душе» уже точно не хотелось сталкиваться. Мимо них грациозно прошла девушка, облаченная в чёрный брючный костюм. — Фауна! Хватит шариться по кухне! — Я Флора, — фыркнула та в ответ, не обращая внимания на вопль, — есть чё поесть? — Иди, охраняй свою будку у входа, — вскипела Нимфадора, — в обед поешь, как и все! — Заебали! Жрите дома! Ты за меня будешь делать заготовки? — крикнул чей-то мужской голос из недр кухни. — Что же, — монотонно выдохнула Флора и, открыв небольшой холодильник на выходе из кухни, вытянула оттуда ланч-бокс, на котором крупными буквами было написано «Паркинсон. П.». После чего, также грациозно вышагивая, удалилась в комнату для персонала. Дора сделала пару глубоких вдохов, явно призывая высшие силы помочь сохранить душевное равновесие. — Идем, — она дернула Гермиону за рукав кителя. Они подошли к небольшой комнатке, разделённой на пару секций. — Вот. Добро пожаловать в овощной цех, — Дора жестом обвела рукой комнатку, — здесь всё, что нужно перечистить, а тут мойка и гастры. Вот эти ящики, — она указала на три высокие линии у стены, - нужно перечистить в первую очередь. Обработанные и помытые овощи сложишь сюда, на нижние полки, — рука махнула на холодильник слева от входа. — Огнередьку чисти в перчатках, если не хочешь остаться без рук. Батат порежешь кубиками три на три. Шалот — тонкими полукольцами. Если что-то непонятно, лучше спрашивай сейчас. У тебя есть время до часу дня. Закончишь — позовешь. Вопросы? — на одном дыхании выдала Нимфадора. — Нет, — находясь в шоке от объемов указанной ей работы, промямлила Гермиона, оценивая масштабы и прикидывая, реально ли одной вообще успеть. В голове пронеслись слова Доры: «прояви себя и, может быть тогда, я тебе добавлю задач». В какой промежуток времени добавлять этих самых задач? Промежутков, как считала Грейнджер, абсолютно не предвиделось. Более того, кажется, неплохо бы вновь обзавестись маховиком времени, потому что было ощущение, что и это она сегодня не закончит. — Хорошо, тогда вперёд, — скомандовала Дора и с треском куда-то аппарировала, оставляя Гермиону одну с огромной грудой нечищенных овощей.