ID работы: 13045747

Блэк Хаус

Фемслэш
NC-17
Завершён
1104
автор
Размер:
362 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 718 Отзывы 366 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      — Грейнджер! — Тонкс ржала в голос, — она взорвала твоё блюдо?       Дора внимательно наблюдала за тем, как готовила Гермиона, как она вкладывала в блюдо всю свою душу, и потом лицезрела через дверное окошко как мисс Блэк, также вкладывая всю свою душу, взорвала результат ее трудов. От этого ситуация выглядела ещё комичнее.       — Не смешно, — буркнула Гермиона, пытаясь успокоить себя.       Так с её блюдами ещё ни разу не обходились. Она привыкла к тому, что всем нравится её готовка. Не то, чтобы Гермиона мнила себя великим поваром, но она умела адекватно оценить свои способности и знала, что готовит отлично. Да, всегда было к чему стремиться, но, чтобы в один момент все стало настолько плохо? То, что сделала мисс Блэк повергло её самооценку слишком большому сомнению.       Вот как ей теперь готовить дальше? И главное, что?       — Мне нужна ваша помощь, — Гермиона уставилась вопрошающим взглядом на Дору.       Тонкс вскинула бровь.       — О нет, даже не думай меня в это вплетать, — Дора попятилась, скрещивая перед собой руки, — это против правил. Да к тому же, даже наши родственные узы не станут препятствием того, чтобы уволить меня из-за помощи стажеру.       — Да нет, я не это имела ввиду, — Гермиона поспешила объясниться, — подскажите, что вообще нравится мисс Блэк?       — Не знаю, — Дора хмыкнула и задумалась       — В смысле? — Гермиона ошалело уставилась на шефа.       — Ну, в прямом, — пожала плечами Тонкс.       — Она что, вообще не ест?       Дора рассмеялась.       — Ест, но скорее потому, что надо поесть, а не потому, что ей нравится, — ухмыльнулась Тонкс, — она никогда не выражала отдельных предпочтений.       — И что, никто не знает? — Гермиона нервно потирала ладони.       Мисс Блэк ничего не нравится, но ей нужно как-то угодить? Это что за игра такая? В которой победитель заранее известен. И этот победитель точно не Гермиона.       Отлично.       Работа в этом ресторане с каждым днем становится все веселее.       — Ты можешь пойти к мадам Малфой и уточнить вкусовые предпочтения мисс Блэк, — улыбалась Дора, — может, она знает.       Кажется, её это забавляло.       Гермионе совсем не хотелось подходить к мадам Малфой, хоть та и не выражала особой неприязни к ней. По крайней мере, открыто. Но как-то слабо представлялось, что она подойдёт к Нарциссе с вопросом, «а что нравится вашей сестре? Какие у неё предпочтения?» не забыв уточнить, что речь идёт о еде. А то после того, что мадам Малфой однажды увидела в её голове, количество вариантов, о чём может пойти речь, возрастало до абсурдного количества.       — Пожалуй, воздержусь, — буркнула расстроенная Гермиона и, откланявшись, отправилась на кухню.       Она в тупике.       Что готовить мисс Блэк неизвестно.       Может, лапшу из упаковки ей запарить?       И вилочку ту маленькую, которой есть максимально неудобно, сверху кинуть.       По крайней мере будет не так обидно, когда она разнесёт тарелку с блюдом. Точнее, биопластиковый стакан.       — Ещё сосисок с сыром туда нарежу, чтоб кошернее было. Так сказать, под стать её величеству, — хихикнула Гермиона.

***

      На следующий день Гермиона снова попыталась покорить даму своего сердца, приготовив филе сибаса с воздушным пюре из сельдерея. Всё это великолепие было украшено апельсиновыми чипсами и веточками пряных трав. Оформить блюдо ей помогла Блэйза, которая предложила запустить тонкие волны цитрусового и сливочного соуса вокруг каждого рулетика из рыбного филе. Идея Гермионе очень понравилась, плюс она не могла не положиться на большой опыт мисс Забини.       — Выглядит потрясно, — прокомментировал Том.       Акима одобрительно кивал.       Гермиона вздохнула и, не забыв помолиться богу кухни, если таковой вообще существовал, направилась в банкетный зал. За ней цепочкой отправились и все остальные повара во главе с Блэйзой, которая приложила руку к этому творению. Мисс Забини, гордо вздёрнув подбородок, ухмылялась, намекая остальным, что вот сейчас-то по достоинству оценят сие великолепие.       Кажется, соревновательным духом в той или иной мере прониклись все.       Гермиона вошла в банкетный зал и поставила тарелку перед строптивой женщиной.       Беллатрикс как обычно сидела, не обращая никакого внимания на Гермиону, которая вынесла в зал блюдо, источающее неимоверно вкусный аромат. Мисс Блэк наклонилась к тарелке, вдыхая его. Вроде бы даже удивлённо вскинула бровь и отстранилась. Потом быстрым движением мазнула палочкой пюре из сельдерея и облизала её.       «Она вообще ест столовыми приборами?» — пронеслось в голове Гермионы. — «Это не гигиенично, в конце концов.»       Она осторожно наблюдала за Беллатрикс. Её начало постепенно уносить потоками наслаждения от красоты мисс Блэк. Гермиона старалась запомнить каждую черточку её отточенного лица, каждый изгиб. А этот чёртов парфюм, о Мэрлин. Его придумали специально для того, чтобы Гермиона обтекала рядом с его обладательницей?       — Моя палочка чище, чем твои руки, питомец, — ухмыльнулась Беллатрикс и бросила на Гермиону ехидный взгляд.       Как, чёрт возьми?       Какого…       Гермиона опомнилась и поспешила очистить разум.       Что делала с ней эта грёбаная мисс Блэк? Со всей своей прокаченной окклюменцией она всё равно умудрялась допустить брешь в защите. Эти беспомощность и безвольность угнетали. Хотя, похоже, всё равно уже нечего было скрывать. Нужно было быть идиоткой, чтобы не заметить влюбленность, которой Гермиона щедро осыпала Беллатрикс, хотела она того или нет.       Ледяной хохот Беллатрикс пронёсся по залу.       — Баубиллиус!       Тонкая жёлто-белая молния ударила в тарелку с такой силой, что Гермиона, испугавшись, попятилась назад и чуть не упала. Все, что было на тарелке, разлетелось в разные стороны. На столе зияла чёрная тлеющая дыра. Повара, прятавшиеся за дверью, вскрикнули и с громким топотом поспешили убежать на кухню от греха подальше.       Мисс Блэк хмыкнула.       — От сельдерея у меня изжога.       — И поэтому надо было взорвать блюдо? — не выдержала Гермиона.       — Не забывайся, — фыркнула мисс Блэк.       Гермиона бросила на нее гневный взгляд и поспешила убрать всё вокруг, не забыв наложить заклинание восстановления на дорогущий стол и не желая с ней спорить. Иначе вся её отработка могла закончиться прямо сейчас. Беллатрикс наблюдала за ней с издевательской ухмылкой, похожей на оскал, и накручивала прядь волос на палочку.       Ну хорошо, мисс Блэк.       Я сыграю с вами в игру, которую вы затеяли.       В конце концов, до тех пор, пока вы не взрываете тут поваров, я буду продолжать попытки.       Гермиона, психуя, поспешила на кухню. Ей еще нужно было успеть выучить немаленьких размеров меню.       Следующим на очереди было утиное магре. Блюдо выглядело очень аппетитно. Сочные кусочки мяса с хрустящей кожицей, пряный соус из вишни с тимьяном, и нежная томлёная в ароматном белом вине груша. Гермиона украсила блюдо бланшированными соцветиями китайского салата пак чой. Превосходное сочетание.       В этот раз Грейнджер решила не оформлять магией. Она накрыла блюдо колпаком и с помощью коптильного пистолета запустила внутрь дым, имитируя лёгкий аромат копчения на дубовой щепе.       Возможно, мисс Блэк заинтересует более приземлённый подход к оформлению и подаче.       Ребята на кухне заинтригованно вели носами. Для них это было что-то новое. Всё-таки они не были так хорошо знакомы с маггловскими блюдами.       Беллатрикс, конечно, изумилась представшему перед ней блюду. Что уже само по себе означало маленькую победу. Но буквально через пару мгновений она, не раздумывая, отправила и эту тарелку в полёт.       — Своих мозгов совсем нет, питомец? — разочарованно выдохнула Беллатрикс. Ее взгляд отражал презрение. — Я не желаю больше видеть жалкие копии вычурных рецептов.       — Они не жалкие! — вспылила Гермиона.       Мисс Блэк закинула ногу на ногу и приподняла в удивлении бровь, скривив губы в ухмылке. Всей своей позой она будто говорила о том, насколько в недоумении находится, видя, что Гермиона еще не ушла обратно в овощной цех.       Гермиона первой отвела взгляд и поспешила убрать очередную мазню со стола и пола. Не было желания испытывать судьбу и лишаться права отработки. По крайней мере, стало ясно, что мисс Блэк не хочет видеть что-то типичное. Ей нужно, чтобы её удивили.       Только вот чем?       Что можно предложить человеку, которому не нравится ничего?       Беллатрикс фыркнула, сдувая выбившуюся прядь.       «Отстригу ей когда-нибудь её!» — буркнула в голове Грейнджер.       — Два дня осталось, питомец, — мисс Блэк улыбнулась, — два дня, и ты так и останешься работать в овощном цеху. Если даже там сможешь задержаться, конечно, — усмехнулась она.       Гермиона прищурила глаза, не отводя взгляда от женщины напротив.       «Ммм! Ну раз так! Почему бы мне не оторваться в последние дни и не начать себя вести в вашей манере?» — ухмыльнулась Гермиона, ощущая странное волнение внутри.       Она думала о том, что вряд ли уже останется работать в этом ресторане, если её оставят на той же позиции. Она училась не для того, чтобы чистить долбанные овощи. И срать ей на возможность работы в крутом ресторане, если по факту самой готовки блюд она и не увидит. Внутри зародился дурацкий огонек безрассудности, появление которого в последний раз протащило Гермиону и Джинни по всем злачным барам Лондона.       Беллатрикс бросила на Гермиону недоумевающий взгляд. Не этой реакции она ожидала на свои язвительные и грубые слова.       Гермиона подошла и наклонилась, опираясь ладонью на широкий стол.       Беллатрикс нахмурилась, готовая в любую секунду отразить атаку. Судя по ее лицу, она действительно предполагала, что Гермиона сейчас выпустит какое-нибудь смертельное заклинание.       Гермиона потянулась рукой к мисс Блэк и, с нежной улыбкой, завела бесячую прядь той за ухо.       Беллатрикс приоткрыла рот, передавая на лице весь шок происходящего.       — Хорошо, я постараюсь ещё, — ласково произнесла Гермиона и, бросив непринуждённый взгляд, развернулась, поспешив скрыться за дверью на кухню.       «Выкуси!» — орала в своей голове Грейнджер.       Реакция мисс Блэк однозначно стоила всего риска её малообдуманных действий. И, в целом-то, адского крика «уволена нахрен!» себе вслед она не услышала.

***

      — Ну, как успехи с отработкой? — спросил Драко, подошедший к Гермионе с какой-то очередной наполовину выпотрошенной тушкой в руках.       Он странно покосился на нее, срезающую жилы с говяжьей вырезки.       — Да ни как, — Гермиона пожала плечами, — может ты мне подскажешь?       — Что? — Драко посмотрел на тушку так, будто она могла поведать ему ответы на все вопросы.       — Что ей может понравиться, — вздохнула Гермиона, откладывая палочку на разделочный стол.       Драко хохотнул.       — Кроме огневиски не знаю ничего, — он улыбнулся и добавил, — она практически никогда не показывает положительных эмоций. Но споить начальника так себе идея, — Малфой устало вздохнул, — ты играешь с огнём, знаешь?       — Угу, — Гермиона уныло покосилась на усевшегося на стул Драко, — как дела с Гарри? — неожиданно для самой себя спросила она.       Драко бросил на неё хмурый взгляд.       — У нас нет с ним никаких дел, — он ответил сухо, явно намекая, что не стоит продолжать эту тему.       — Я понимаю, — хмыкнула Гермиона, — я не должна была об этом спрашивать. Просто мне показалось, что он был очень расстроен после вашей встречи тем вечером. Я виделась с Джинни, и та мне сказала, что Гарри вообще перестал приходить домой. Они действительно в разводе, но Гарри раньше хотя бы ночевал дома.       — Я рад за него, его развод и ночевки где бы то ни было, — Драко поморщился, — но меня это не касается, я же сказал. Грейнджер, — он вздохнул, — это правда плохая тема для беседы, окей?       Гермиона подняла руки в «сдаюсь» жесте и закрывая тему.       — Тебе нравится моя тётя? — внезапно спросил Драко.       Гермиона бросила на него изумленный взгляд, прекратив едва возобновленные движения палочкой.       — И этот человек говорит мне о вопросах, которые не стоит задавать? — Гермиона поморщилась, — с чего ты решил?       — Ну–у… — протянул Драко, — я видел, как ты убрала ей за ухо волосы. Этого достаточно для подобного вопроса? — и добавил, — странно, что она тебя не аваднула после этого.       Гермиону передёрнуло от последних слов. Как-то в тот момент она про это не подумала. Если быть честной, она тогда вообще не думала. Гермиона тяжело вздохнула.       — Кто-то ещё это видел? — поинтересовалась она.       — Дора и я, больше никто, — Драко ухмыльнулся       Гермиона всё же выдохнула с облегчением.       — А, ну она уже давно в курсе, — и безразлично пожала плечами.       — Что-о-о? — Драко опешил, выронив тушку из рук.       Гермиона ухмыльнулась, толкнув в плечо все еще переваривающего информацию Малфоя.       — У каждого из нас есть свои секретики, не так ли? — подмигнула она. — Может, когда-нибудь ты со мной поделишься своими, а я отвечу тебе тем же, — хихикнула Гермиона.       Драко бросил смущенный взгляд и почесал затылок.       — Я подумаю над этим, — он направился в сторону своего рабочего места.       — Тушку забыл! — Гермиона широко улыбнулась и исполнила очередной победный танец в своей голове.

***

      Гермиона сидела в полумраке комнаты при свете ночника, перебирая кулинарные книги. Время было позднее, но она не переставала изучать страницу за страницей книг, которые она достала с самых дальних полок. Они стояли там будто бы целую вечность и вот, кажется, настал, наконец, их звёздный час.       Тяжело вздохнув, она убрала очередной том. Гермиона не могла найти ничего подходящего. Всё было либо слишком пафосно, либо слишком скучно. Не было золотой середины. Не было подходящего рецепта.       Она опустила голову и, сжав её руками, громко застонала. Это была головоломка, которую она не могла решить. Беллатрикс Блэк была этой головоломкой. Может она мстит ей за слова, сказанные в камере? Гермиона отказывалась верить в то, что мисс Блэк целенаправленно бракует её блюда. Слишком эта женщина была гордой и непредвзятой, кажется, ко всему.       Тогда что же ей надо?       — Может сварить ей суп из огневиски? — тихо буркнула Гермиона.       Она вздохнула и откинулась на спинку кресла, взглядом впиваясь в потолок, будто желая в нём найти решение своей проблемы. Руки безвольно свисали с подлокотников. Первый час ночи, а она всё не спит. Гермиона потёрла кончиками пальцев начинающие слипаться веки, чтобы прогнать подкрадывающийся сон. Она кинула взгляд на свой старенький ежедневник в кожаном переплёте и, лениво потянувшись к нему, притянула к себе ближе.       Пролистав свои последние записи, отметки и наброски, Гермиона придвинула кресло к письменному столу и, хрустнув пальцами, достала из ящика пергамент и перо. Живоглот мирно сопел, свернувшись калачиком на подушке. Тихий скрип пера по пергаменту разбавил тишину, царившую в комнате. Спустя некоторое время Гермиона бросила взгляд на текст и, поморщившись, смяла пергамент, бросив его в ведро. Затем достала новый.       Снова тихое царапание пера.       Снова недовольный взгляд — и очередной скомканный лист полетел в мусорку.       Гермиона тяжело вздохнула. Второй час ночи.       Она достала ещё один скрученный свиток бумаги. Взгляд не сходил с пустого листа. Непонятно, сколько ещё она так просидела, потирая подбородок и пялясь на свежий пергамент, прежде чем снова обмакнуть перо в чернильницу и начать царапать новые слова.       Наконец отложив перо, она пробежалась глазами по тексту и, удовлетворённо хмыкнув, потянулась на кресле. Она отодвинула пергамент в угол стола, давая чернилам высохнуть. Гермиона зевнула и устало поднялась с кресла, медленно поволочив ноги к мягкой кровати и манящему сну, забыв выключить ночник. Она, не раздеваясь, упала на покрывало и быстро погрузилась в мир грёз.       Тусклый свет падал на письменный стол, таинственно подсвечивая пергамент и свежие чернила на нём.

О вас.

Движение плавное твоей руки и аромат духов твоих в воспоминании, Чувств обострение беспощадное с тобой в разлуке, хоть и не долго нашей встречи ожидание. Дыхание тёплое у шеи тонкой неровные глотки, как эхом сладким в теле все мелодии любви звучания, И собирая в голове твой образ прячась от тоски, я словно снова чувствую себя в твоих объятиях. Так беспощадно время застывает зарывается в пески, и ожидание превращается в ту самую реальность, где неизбежная тоска шагает правде вопреки, тому, что наше расставание — всего лишь мимолётная формальность.

***

      — Что сегодня будешь готовить? — ухмыльнулась Агнес, сидя на стуле и болтая ногой.       День выдался необычайно спокойным.       — Я уже голову сломала, ничего не приходит на ум, — Гермиона сидела рядом, погружённая в мысли.       — Кто опять сожрал мой обед?! — послышался рёв Панси.       По кухне пронеслась волна сдавленного смеха.       — Что смешного?! Кто это сделал? — орала разгневанный администратор.       Из комнаты для персонала вышла Флора и, облизываясь, поспешила проскочить мимо Панси и скрыться в зале.       — Аргх! — Панси вскинула руки, — найду и прибью! — и хлопнув дверцей холодильника, ушла с йогуртом в комнату для персонала.       — Зачем Флора это делает? — поинтересовалась Гермиона.       Агнес пожала плечами.       — Да они друг друга стоят, — усмехнулась она, — у них всегда, насколько я помню, негласные соревнования, кто кого больше заебёт и не спалится.       — И кто выигрывает? — усмехнулась Грейнджер.       — Ничья! — Аббот хихикнула.       — Слушай, а давай придумаем нечто особенное? — воодушевилась совсем уж заскучавшая Агнес.       — Например? — Гермиона покосилась на коллегу с опаской.       — Народ! — крикнула Монкли.       — Чего надо? — послышалось в ответ.       Агнес вышла в центр кухни.       — Давайте каждый добавит в блюдо Грейнджер что-то своё, — улыбалась Монкли.       Повара повыглядывали из своих цехов и неторопливо подошли к Агнес.       — Что ты имеешь в виду? — подозрительно хмыкнул Рег.       — Что сказала, то и имею, — раздражённо ответила Агнес, — стажёрка что-нибудь приготовит, а мы привнесём в её блюдо каждый свою лепту. Глядишь, прокатит.       — Гриффиндорка, беги, — усмехнулся Драко, — она хочет твоей смерти. А мы только-только начали нормально общаться. Я не хочу лишиться единственного здесь адекватного человека.       — А раньше ты называл адекватным меня! — моментально обиделся Долохов.       — Прости, — заржал Драко.       — Эй, не отвлекаемся! — хлопнула в ладоши Агнес.       Гермиона захотела самоустраниться из кухни.       — А мне кажется, это не плохая идея, — хмыкнул Том.       Блэйза молча потирала подбородок. Она уже пробовала помочь и потерпела абсолютное поражение. Но, возможно, если все они объединятся, то…?       Гермиона скривила губы. Идей, чем удивить мисс Блэк не было, а это хоть что-то.       — По какому поводу собрание? — Тонкс опять незаметно аппарировала, напугав одновременно всех.       Агнес пересказала шефу свою сумасшедшую идею. Дора гоготала.       — Ага, давайте удачи вам, — саркастично хмыкнула Тонкс и опять куда-то аппарировала.       Зашла, так сказать, поглумиться над сотрудниками.       — Когда она сегодня будет принимать? — спросил Акима.       — В четыре, ещё есть полтора часа, — Гермиона посмотрела на часы.       — Может, что-нибудь из мяса дромарога? — снова вклинился Долохов.       Гермиона нервно сглотнула.       — Тогда уж лучше сразу из моей почки, — её слегка передёрнуло, — давайте обойдёмся как-нибудь без этого мяса.       — Знаешь, зато взорвать блюдо из этого мяса будет верхом вандализма, — заржал Драко.       — Угу, поэтому вместо него она взорвёт меня, — буркнула Гермиона и повела плечами, ярко представляя себе эту картину.       — Мозговую кость с печёным чесноком и песто? — предложил Флинт.       — Если эта кость будет моя, может и прокатит, но я отказываюсь жертвовать частью своего тела, — Гермиона усмехнулась. Немного подумав она приняла решение. — Буду готовить том-ям. Суп я ещё не готовила, — и добавила, — так или иначе, ей придётся съесть хоть ложку.       Все одобрительно закивали.       — Неплохая идея, — наконец отозвалась Блэйза.       Гермиона наспех сварила бульон из креветочных панцирей. Процедила и добавила лист лайма, корень галангала и пару веток лемонграсса. Поскольку времени настаивать бульон не было, она добавила кореньев вдвое больше, чтобы тот успел напитаться их ароматом в полной мере. Когда тайский рис закипел, она убавила огонь до минимума и, ткнув в него несколько раз палочкой, создавая небольшие углубления, опять накрыла его крышкой и оставила доходить.       Тем временем, отмерив в сотейник необходимое количество готового бульона, Гермиона добавила в него гриб вешенку и перья красного лука. Спустя некоторое время закинула несколько креветок, парочку мидий в раковинах и полоски кальмара. Доведя до кипения, Гермиона добавила том-ям пасту, сок лайма, пластик корня имбиря, сахар и рыбный соус. Попробовав полученную смесь, она довела суп до вкуса недостающими, по её мнению, компонентами. В самом конце она добавила кокосовое молоко.       — Вот, — сказала Гермиона поварам, — всё готово.       Акима повёл носом.       — Вау, как пахнет, — он сглотнул выделившуюся слюну.       — У нас осталось десять минут, — напомнила Гермиона.       Ребята засуетились.       Блэйза поспешила наколдовать облачка из тайского риса.       Долохов, недолго думая, добавил к этим облачкам дождь из крошечных долек томатов черри.       — Ну, допустим, — вздохнула Гермиона, следя за активно развивающейся вакханалией.       Флёр наколдовала над облачками радугу, Рег добавил к ней туман.       Том прибавил цветущую веточку с чили перцем, вытягивающуюся из центра тарелки.       Агнес изобразила подобие волн.       Ханна добавила разных свечений вокруг всей тарелки. На вопрос, что они значат, она ответила, что это бафы. Гермиона только понадеялась, что это не какое-нибудь название яда.       Муфалда и Гестия благородно слились, не придумав, чем ещё весь этот восторг можно украсить.       Зато Драко быстренько сообразил и наколдовал маленького крокодильчика, который выглядывал из супа.       Гермиона уставилась на него шокированным взглядом.       –Что? — буркнул он, — Таиланд же. Да и вообще, красиво. Может, еще змейку? — задумался слизеринский воспитанник.       Гермиона убрала тарелку подальше от его фантазии и задумалась, глядя на весь этот пиздец. Она помассировала себе виски пальцами. Сразу застрелиться или позволить убить её мисс Блэк? Остальные повара, наоборот, стояли и сияли довольными лицами, восхищаясь этим «шедевром».       Грейнджер закрыла глаза.       — Я это не понесу.       Дора, опять незаметно аппарировав, уже разглядывала результат общих стараний.       — Прям театр, — хохотнула она и поспешила в сторону двери в банкетный зал. Видимо, чтобы успеть занять места в первых рядах, так сказать, — и это мои лучшие повара! — она никак не могла перестать ржать.       — Вот! Театр, круто же! — восклицал Том.       — Ага, мюзикл «упоротость» — буркнула Гермиона.       — Вот так и помогай, — обижено скривилась Агнес.       Гермиона вздохнула, взяла поднос с этим безумием и поспешила на верную смерть, время поджимало. С чем чёрт не шутит, пронеслось в её голове. Ребята решили остаться на кухне, чтобы не сглазить.       Не долго она пробыла в зале. Гермиона вернулась на кухню с весьма помятым видом и грязным кителем. Дора плелась за ней и от смеха хваталась за живот.       — Ну как, товарищ Грейнджер? — поспешил разведать обстановку Долохов.       Гермиона бросила в его сторону охреневший взгляд. Видимо, она ещё не до конца пришла в себя.       — Ну? — спросил Том.       Гермиона нервно сглотнула.       — Она аваднула тарелку, — и после этих слов поплелась в раздевалку принять душ и переодеться в запасную форму.       По кухне пронёсся разочарованный вздох.       — Миссия провалена, — подытожил Долохов, грустно удаляясь к мангалу.

***

      Ещё один вечер Гермиона провела в глубоких раздумьях. Оставалась последняя попытка. Шанс один на миллион. Она тяжело вздохнула.       — Чтобы разгадать мисс Блэк, нужно думать, как мисс Блэк, нужно стать мисс Блэк. — тоскливо хмыкнула себе под нос Гермиона.       Платье с корсетом она, конечно, не стала одевать, а вот пятьдесят грамм огневиски себе плеснула. Как начать думать, как мисс Блэк? О чем вообще может думать человек после четырнадцати лет тюрьмы? Ну, кроме ненависти ко всему миру и к ней в частности.       Гермиона расположилась на кресле, закинув ногу на ногу. Что там ещё ей нужно было сделать?       — Грязнокровка, когда тебя уже наконец собьёт метла? Когда дракон откусит твою голову? — Гермиона спародировала интонацию Беллатрикс и посмеялась над своей дуростью.       Живоглот обеспокоенным взглядом изучал свою хозяйку, которая, судя по всему, теряла рассудок. Кот не понимал, почему его прислуга тратит время на что-то, кроме накладывания ему еды и почесывания пузика? Кот никогда не понимал этих странных двуногих.       Гермиона крутила в руке рокс, разглядывая янтарный напиток. Тяжело вздохнув, она чуть развернулась и закинула руку на спинку кресла.       — Стен! — рявкнула Гермиона в пустоту и, залпом опустошив рокс, поморщилась, опуская его на стол с громким стуком.       Внезапно она нахмурилась. С каждой секундой её глаза становились всё больше.       Гермиона резко подпрыгнула, вскакивая с кресла и подбежала к коту. Схватив бедное животное, она крепко его обняла и покружилась вокруг себя несколько раз. Потом, вытянув на руках перед собой Живоглота, который свисал колбаской, Гермиона широко улыбнулась и радостно воскликнула:       — Я поняла! Я знаю, что ей приготовить!       А Живоглот понял, что его рабыня окончательно сошла с ума.

***

      — Ты уверена? — хмыкнула Дора, разглядывая потенциальное блюдо.       Гермиона улыбнулась.       — На все сто.       — Ну… смотри, — Тонкс не отводила удивленный взгляд, — она придёт через полчаса.       — Отлично, у меня ещё есть время, — Гермиона вздохнула.       — Это как-то слегка безрассудно, тебе не кажется? — Дора почесала макушку, — в любом случае, не забудь, что ты сегодня после смены сдаёшь меню.       Гермиона кивнула и поспешила в бар.       Спустя некоторое время она вернулась на кухню в сопровождении Стена. Тот одобрительно кивнул.       — Неплохо получилось, — он поставил на раздачу небольшое металлическое ведёрко.       — Спасибо, — Гермиона ухмыльнулась и поспешила убрать его в морозилку.       Время близилось. Волнение накатывало.       Когда времени осталось ровно столько, чтобы доготовить блюдо, она принялась за дело. Выложив творение на тарелку, она достала из морозилки ведёрко, прихватила заранее подготовленную бутылку и тумблер. Гермиона зажмурила глаза и нервно сглотнула.       — Должно сработать, — тихонько прошептала она и поспешила в банкетный зал, где её уже ждала невыносимая начальница.       Гермиона неспешно подошла к столу.       — Ну и, — рыкнула мисс Блэк, — чем сегодня ты меня разочаруешь, питомец?       Но Гермиона не спешила раскрывать все карты.       Она молча сняла с подноса тарелку, накрытую колпаком, и поставила на стол. Затем аккуратно поставила перед собой ведёрко, бутылку огневиски и тумблер. Из ведёрка она вытянула палочкой магический лёд в виде черепа и отправила в тумблер. После этого магией она откупорила бутылку и наполнила стакан двойной порцией крепкого напитка.       Беллатрикс быстро отвлеклась от разглядывания ногтей и уже сидела, нахмурившись, не понимая, что происходит. Её рот слегка приоткрылся в удивлении, пока она следила за действиями Гермионы. А та продолжала, не желая давать Беллатрикс времени на дополнительные раздумья. Трансгрессией Гермиона разместила напиток напротив мисс Блэк. Перемещение было всего на полметра, но так и нужно. Затем Гермиона взмахнула рукой и из её палочки вылетел маленький огнедышащий дракончик. Тот облетел весь зал и опустился в тумблер с напитком, поджигая его. Крошечные язычки пламени игриво извивались по ободку стакана.       Мисс Блэк потёрла кончиками пальцев лоб, пытаясь разобраться со всем этим представлением. Но Гермиона уже взяла тарелку и сняла с неё колпак. Она улыбнулась и, наконец, представила своё блюдо вниманию мисс Блэк.       Беллатрикс поставила локти на стол и одной рукой подпёрла голову, изучая еду перед ней. Затем она медленно взяла горячий ломтик и макнула его в соус. Покрутив в руке, будто убеждаясь в его съедобности, она, наконец, откусила.       Послышался приятный хруст.       Гермиону слегка потряхивало. Она незаметно вытерла о фартук вспотевшие ладони и, как можно увереннее, произнесла:       — Ваш двойной огневиски и картошка фри, мисс Блэк.       Беллатрикс бросила на неё нечитаемый взгляд. Затем ухмылка начала медленно расползаться по её лицу, превращаясь в полноценную широкую улыбку, и вот она расхохоталась. В этот раз смех не был пропитан жестокостью. Это был искренний весёлый смех.       Гермиона расслабила плечи и выдохнула в облегчении. Ее почти пошатнуло, настолько сильной была эта волна, окатившая организм. По спине побежали мурашки. Реакция была положительной и её блюдо никто не взорвал.       — А ты внимательная, не так ли, питомец? — наконец выдала мисс Блэк.       Гермиона пожала плечами и улыбнулась в ответ.       Беллатрикс встала и вышла из-за стола. Быстрым шагом она приблизилась к Гермионе и схватила её за подбородок.       Та даже не успела ничего сообразить, так быстро это произошло.       Что происходит?       Что опять не так?       Мисс Блэк молчала, и, чуть приподняв ее подбородок вверх, всматривалась в расширенные от удивления глаза. Гермиона прижала обе руки к груди в попытке защититься, если это понадобиться.       Что ей нужно?        Мысли беспорядочно роились в голове.       Какие у неё всё-таки красивые глаза. Гермиона таяла, как мороженое под солнцем, смотря на такое красивое лицо перед собой. Только сейчас она поняла, что хватка на ее подбородке была совсем не грубой. Большим пальцем Беллатрикс поглаживала Гермиону по скуле, все также глядя ей в глаза.       Гермиона плюнула на все свои мысли о том, чтобы попытаться забыть о влюбленности в Беллатрикс Блэк и открыла свой разум, стирая белую стену, которая высилась преградой между ними.       Вы прекрасны.       Беллатрикс ухмыльнулась.       Я бы никогда не посмела причинить вам боль.       Теперь она нахмурилась и, спустя мгновение, отпустила Гермиону и отстранилась.       Ничего не говоря, она махнула жестом «свободна».       Гермиона закрыла разум.       — Я прошла ваше испытание?       Мисс Блэк кивнула и аппарировала прочь, оставляя ее в пустом зале.       Гермиона улыбалась. Она почти смеялась.       Вернувшись на кухню, она подняла руку в победном жесте и выкрикнула.       — Я сделала это!       Все повара ахнули:       — Да ла-а–а-адно, — и принялись наперебой что-то спрашивать и поздравлять.       Все кричали «ура», «молодец стажёрка», «ты успела ее отравить?» и ещё много других слов, которые сливались для счастливой Гермионы в один бесконечный шум.       Дора стояла рядом с кухней, облокотившись плечом на стену и скрестив руки на груди. Волосы переливались, кажется, всеми цветами. Она улыбалась. Смахнув проступившую слезинку, Дора развернулась и ушла в кабинет.       Вечером Гермиона успешно сдала меню, иначе просто не могло быть. Отличница по жизни. Учить то, что написано на пергаменте или любой другой бумаге, она умела в совершенстве.       Тонкс собрала весь персонал на кухне, приостановив работу. Мадам Малфой торжественно вручила Гермионе фирменный коричневый китель с гербом дома Блэк. Нарцисса улыбнулась и пожала ей руку.       Все аплодировали. Даже Панси.       Гермиона настолько растрогалась этим моментом, что, не сдержав эмоций, обняла ошалевшую мадам Малфой. Та, вскинув аккуратные брови, осторожно похлопала Гермиону по спине. По кухне пронеслась волна громкого смеха.       Драко, как обычно провожал ее до каминной сети.       — Ты молодец, — ухмыльнулся он и пожал руку в прощании.       Его светлые волосы как-то по-особенному красиво переливались в свете уличных фонарей. Или это Гермиона была настолько счастлива, что даже грёбаные волосы, примятые от банданы после работы, казались ей верхом совершенства?       Она рассмеялась от собственных мыслей и с радостью увидела, как Малфой засмеялся тоже.       Кажется, у нее и правда появился новый-старый друг?       — Спасибо, — улыбнулась Гермиона и шагнула в камин, моментально в нём исчезнув.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.