ID работы: 13045747

Блэк Хаус

Фемслэш
NC-17
Завершён
1104
автор
Размер:
362 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 718 Отзывы 366 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Гермиона поняла то, насколько сильно накрутила себя, что забыла о своем дне рождении, опомнившись только тогда, когда уколола палец шипом от розы, стебельки которых все еще сжимала в руках. Произошедшее до этого стало для нее каким-то сном, потому что мозг совершенно отказывался воспринимать реальность. Она видела Беллатрикс, понимала, что та подарила букет, пусть и таким своеобразным способом, но все еще не могла этого осознать. Гермиона, улыбаясь совершенно отбито, вошла на кухню, тут же шарахнувшись назад, услышав неожиданно громкие поздравления всех поваров.       — Грейнджер, у тебя день рождения, почему молчала? — Блэйза, улыбаясь, подтянула к себе смущающуюся Гермиону и обняла, — поздравляю!       Дора, судя по всему, поставила в известность весь персонал, вернувшись на кухню раньше Грейнджер. Гермиона продолжала прижимать к груди букет стеблей, аккуратно придерживая несколько уцелевших на веточках бутонов. Как никак, первый подарок от возлюбленной. Гермиона старалась не думать о том, что, скорее всего, после увядания цветов засушит их, оставляя себе на память.       Это попахивало одержимостью.       Ну да ладно.       — Спасибо, — слегка заикаясь, Гермиона все же ответила на поздравления.       — А мы знали! — Регулус и Долохов подбежали следом и протянули ей небольшую коробочку, — это тебе, товарищ Грейнджер, — ухмылялся Антонин, — как и обещал, а Рег помог.       Регулус воодушевлённо закивал.       — Вот! — он широко улыбнулся.       Гермиона осторожно взяла квадратный свёрток. Аккуратно развернув и открыв коробочку, она рассмеялась. Внутри была большая шоколадная медаль, покрытая съедобным золотом, с надписью: «за отвагу!» Долохов и Рег переглянулись, вздёрнув подбородки и подёргивая бровями, видимо чувствуя за собой невероятную гордость. Блэйза посмотрела на них, как на умалишенных.       — Могли бы и всем сказать, — буркнула она.       — Мы не могли, шеф запретила, — выпалил Рег и поспешил добавить, — Грейнджер, там ещё диск, он ткнул пальцем в свёрток под коробочкой. — Специально для тебя записал «топ хитов Волан-де-Морта»!       — Спасибо вам! — рассмеялась Гермиона.       — Почему шеф запретила? — удивилась Блэйза, к которой уже присоединились остальные повара.       — Не ваше дело! — фыркнула Дора, опять незаметно появившаяся за их спинами, — нечего отвлекаться, — гоготнула она.       Каждый из поваров поспешил поздравить Гермиону хотя бы словами, пусть и не успев подготовить подарки.       — А это что? — Агнес ткнула пальцем в букет тычинок.       Грейнджер со скоростью света прикидывала возможные варианты ответа и ляпнула первое, что ей пришло в голову.       — Подруга прислала, у неё своеобразный юмор такой, — скороговоркой выпалила она.       Тонкс одобрительно кивнула. Монкли нахмурилась, а потом заржала в голос.       — Крутая у тебя подруга!       Гермиона прижала букет к себе крепче.       — Ага, — прошептала она       — Хм… девятнадцатое сентября, — Муфалда потирала подбородок, о чём-то крепко задумавшись, спустя минуту, наконец, разъяснила, — Дева получается. Хм.       «А ты астролог получается? Хм.» — пронеслась в голове Гермионы смешливая мысль и она невольно хихикнула.       — О, а в России сегодня день оружейника, — воодушевился Долохов. Все уставились на него взглядом «что ты, мать твою, несёшь?».       — Что? — обижено буркнул Антонин, и насупился, — ну и ладно.       — Так всё! Это всё замечательно и трогательно, но за работу все! — внезапно гаркнула Тонкс, — уже вон лента чеков висит, — она махнула рукой в сторону кипера.       Ребята, тихонько матерясь, разбрелись по своим цехам.       — Грейнджер, — подозвала её Дора, и немного помявшись продолжила, — я только сейчас поняла, как всё происходящее неоднозначно выглядело для тебя, — она потёрла затылок, — в общем, чтобы хоть как-то загладить свою вину, дарю тебе в понедельник выходной, — ухмыльнулась Тонкс.       Гермиона нахмурилась.       — Шеф, это совсем не обязательно, и к тому же, — она задумалась, — как вы объясните мадам Малфой или мисс Блэк моё внезапное отсутствие? Тонкс мягко похлопала ее по плечу.       — Отдохни, я так решила, — улыбнулась она, — я найду, что им сказать. И кстати, — Дора протянула бутылку элитного огневиски, — это тебе от Стена. Расслабься как следует, — подмигнула Тонкс и аппарировала прочь.       Гермиона усмехнулась.       — Эта династия Блэков точно меня в могилу загонит своими семейными фишками. Или, — Гермиона поднесла к глазам бутылку, поболтав в ней золотистое содержимое, — я сопьюсь. — Судя по всему, вспыльчивыми характерами и любовью к внезапным появлениям за спиной отличались все из этого чистокровного семейства. — Хотела бы я так ловко владеть аппарацией, — хмыкнула себе под нос Грейнджер и направилась в раздевалку, у которой её уже поджидал переодетый Драко, махая рукой и улыбаясь во весь рот.       Она громко фыркнула, глядя издалека в его сторону и, незаметно направив на него палочку, рисуя ей в воздухе п-образный узор, прошептала:       — Таранталлегра.       Ноги Малфоя пошли в пляс. С видом, будто это её не касается, она прошла мимо него в раздевалку, только услышав в след жалостливое:       — Грейнджер, убери это, я понял, я виноват, — молил Драко, вырисовывающий ногами джигу-дрыгу.       Но Гермиона, остановившись в дверном проходе, только вскинула бровь и, бросая напоследок на него надменный взгляд, полный напускного безразличия, захлопнула перед его носом дверь.

***

      — Кажется, я больше никогда не смогу танцевать, — буркнул Драко.       — Сам напросился, кто так делает? — Гермиона усмехнулась и добавила, — я всю неделю думала, что у меня сердечный приступ случится.       — Извини! — протянул Малфой, вскинув руки в жесте «сдаюсь», — я уже сто раз извинился, сколько ещё тебе надо?       — Сто один, — хмыкнула Гермиона.       — Извини?       — Ты прощен, — Грейнджер улыбнулась и дружески толкнула Драко в плечо.       — Ты в серьёз не собираешься выкидывать это? — Драко хмыкнул и ткнул пальцем в сторону прижатого к груди Гермионы веника.       — Тут осталось несколько целых, дома разберу и посмотрю, что из этого получится, — Гермиона пожала плечами.       — И как тебя угораздило? — фыркнул Малфой.       — Что?       — Ничего, — буркнул он, — ты день рождения-то будешь отмечать?       — Нет желания, — хмыкнула Гермиона, — если хочешь, завтра сходим в «Мозгошмыг», ну или в какой-нибудь другой бар?       — Почему бы и нет, я и сам хотел предложить сходить куда-нибудь, — Малфой оживился, а затем добавил, — тогда до завтра, да?       — Ага, в четыре возле ресторана, — кивнула Гермиона, — на месте решим, куда пойдём.       Драко улыбнулся и кивнул.       Попрощавшись, Гермиона шагнула в камин.

***

      Дома её ждал заваленный маленькими подарочками кухонный стол. Все они были от сокурсников или приятелей по дуэльному клубу. Живоглот высился клубочком на этой кучке, раскидав несколько свёртков по полу. Рядом с ним, погрузив голову в пернатое тельце, спала Эррол, сжимая в когтях большой странной формы свёрток.        — Очень интересно конечно, как эти двое друг друга не поубивали, — усмехнулась Гермиона.       Она достала из холодильника кусочек вяленого мяса и подошла к сове, нежно погладив пушистую птичью голову. Гермиона подсунула разлепляющей глаза сове мясной ломтик и осторожно вытянула из её лапы свёрток с подписью:

С любовью от Джинни! Я победю… побежду… блять, одержу победу над твоими железными трусами. Хихихи.

      Он был довольно весомым. Гермиона заинтересовано поспешила его развернуть и, как только она поняла, что там внутри — выронила это из рук, прижимаясь спиной к стене и изучая резиновый объект с ремешками издалека.       — Уизли, мать твою, — зашипела Гермиона       Живоглот проснулся и, потягиваясь, спрыгнул со стола. Ведя носом, он направился к наполовину распакованному объекту на полу.       — Брысь! — шикнула Гермиона. Двумя пальцами она брезгливо подняла с пола внушительных размеров страпон, — дошла всё-таки до секс-шопа, — бурчала она себе под нос, направляясь с ним в комнату и, отодвинув ящик, закинула резиновый предмет в комод. Брезгливо встряхнув руками, она вернулась на кухню, чтобы разобрать свой букет.       Три едва уцелевшие розы болтались на поломанных ножках. Гермиона осторожно развязала широкую бордовую ленту и достала из пучка стеблей потрепанные цветки. Аккуратно срезав место излома, она поставила их в неглубокий графин с водой.       — Вот, так-то лучше, — улыбнулась Грейнджер и подтянула графин к себе, вдыхая аромат роз.       Аромат роз с едва уловимым запахом духов мисс Блэк. Гермиона невольно сглотнула. Сердце трепетало от воспоминаний вечера. Она отнесла графин в комнату и поставила его на прикроватную тумбу, усаживаясь рядом на матрац.       Гермиона долго не отрывала взгляд от красных бутонов. Она потянулась к ним снова, чтобы вдохнуть аромат, но только не роз. Гермиона вылавливала нотки парфюма Беллатрикс. Спустя некоторое время она вернула графин на место и закрыла лицо руками. Её плечи подрагивали. Несколько капелек скатились с подбородка и упали на колени, оставляя на джинсовой ткани тёмные пятна. Гермиона тихонько плакала и шептала под нос:       — За что мне эта влюблённость? Почему именно в вас? Боже, как же я сильно хочу, чтобы вы были рядом.       Гермиона откинулась назад и прижала к груди подушку, продолжая тихие всхлипы.       — Как мне хочется вас обнять, мисс Блэк… Белла.

***

      На следующий день, разобрав все подарки и убрав весь беспорядок, оставленный с вечера, Гермиона пообедала и решила сходить в книжный за каким-нибудь новым чтивом. Покупка книг и запах свеженапечатанных страниц всегда поднимали ей настроение. Она привела себя в порядок и, гремя ключами, вышла из квартиры. Вскоре она уже стояла напротив магазина «Флориш и Блоттс».       Гермиона вздохнула и бросила взгляд в сторону здания на конце улицы, где размещался древнейший магазин с элитной литературой. Название на вывеске гласило «Хэтчердс». Книги стоили там запредельно дорого. Гермиона потёрла подбородок и, пожав плечами, решила всё же навестить этот книжный. Она ни разу не была там, всегда переживая, что будет ловить на себе осуждающие взгляды богатых чистокровных. Но сейчас она работала в одном из лучших ресторанов магического мира и знала, как ответить высокомерным продавцам, если те вдруг решат поиздеваться над грязнокровкой.       — Могу же я хотя бы раз там побывать, в конце концов, — тихо буркнула она себе под нос и уверенным шагом направилась в его сторону.       Потянув на себя старую серую дверь со шпросами на окне, она почувствовала приятный аромат свежего пергамента и древних книг. Гермиона огляделась вокруг. Несколько этажей с высокими книжными шкафами, стеллажами и полками. Вокруг, кажется, были миллионы томов.       — Вау, — шокировано выдохнула Грейнджер, окидывая взглядом огромное помещение.       — Добрый вечер, мисс, — невысокий мужчина с седыми короткими завитками волос и блестящей плешью на макушке уставился на Гермиону, — я могу вам чем-то помочь? — протянул он и поправил на носу очки со странно маленькими стеклами в тонкой оправе.       «Базилио» — хихинула про себя Грейнджер и поспешила ответить.       — Спасибо, сэр, я не ищу что-то конкретное, — вежливо сказала она и добавила, — могу я просто пока осмотреться?       Мужчина потёр бородку, торчащую во все стороны, и повёл рукой в приглашающем жесте.       — Пожалуйста, мисс, — как-то не сильно доброжелательно хмыкнул он. Не сказать, что он рад был видеть тут кого-то не на сто процентов чистокровного, но профессионализм не давал продавцу явно высказывать свое отношение к потенциальному покупателю. — На первом этаже самая свежая литература, с каждым этажом выше расположены более древние книги, — он указал пальцем в сторону самого последнего этажа, — там проклятая литература, будьте осторожнее.       Мужчина бросил недоверчивый взгляд на Гермиону и, почесав нос, удалился в конец зала.       Гермиона расслабленно вздохнула. Вроде бы её никто не послал, да и покупателей в магазине было всего несколько человек. Она направилась к ближайшему шкафу и наугад вытянула с полки книгу. Заголовок гласил:

«Обзор магического образования в Европе»

      — Не очень-то интересно, — Гермиона пожала плечами.       Она почему-то всегда думала, что каждая книга в подобном магазине будет особенной в своём роде, а название первой же оказалось более чем скучным.       Грейнджер побродила по первому этажу и, не найдя ничего, что могло бы зацепить её взгляд, направилась выше. На третьем этаже её заинтересовала книга в огненно-красном переплёте с серебряными буквами. Уголки этой книги были оббиты черным металлом с неизвестными ей рунами. Выглядела книга дорого, но, к сожалению, цену книг можно было узнать только на кассе. Не ходят в этот магазин люди, которые считают каждую копейку.       Гермиона тяжело вздохнула, но всё-таки прижала к себе том с названием:

«Дьяволиада двенадцатого века»

      Грейнджер поднялась на следующий этаж и заметила под потолком вывеску, которая гласила «Кулинария великих мастеров». Она нервно сглотнула. Внутри всё встрепенулось. Её очень сильно заинтриговало, что же находится в тех книгах. Гермиона отправилась к полкам и зависла в этом отделе на час или полтора, изучая книги. Некоторые были написаны на неизвестном ей языке, другие были исписаны рунами и картинками, больше смахивающими не на кулинарию, а на иллюстрации человеческих пыток. Она бродила между стеллажей и книжных шкафов, открывая и пробегаясь взглядом чуть ли не по каждой книге.       — Мисс? — донёсся с первого этажа сиплый голос продавца, — всё в порядке? Вы что-то выбрали?       Гермиона, осознавая, на какое долгое время зависла в этом магазине, подбежала к лестнице и навалилась на перила, опуская взгляд вниз.       — Да сэр! — выкрикнула она, — всё хорошо, я выбрала несколько. Послышалось усталое ворчание.       Грейнджер схватила толстенную книгу в дорогом чёрном переплёте из драконьей кожи, название которой гласило:

«Магическое оформление блюд. Сборник редких и сложных заклинаний от А до Я.» Автор: Батильда Бэгшот.

      Она поспешила на последний этаж. Неизвестно, когда она ещё решится снова сюда вернуться, поэтому ей хотелось просмотреть как можно больше томов. Интерьер зала будто подчёркивал, что каждая вещь проклята. Кажется, даже в воздухе стояла чёрная дымка. Гермиона медленно пошла вдоль длинного зала, разглядывая мрачные книги. Некоторые из них дрожали, стоя на своих местах, другие были стянуты туго ремнём, третьи вообще напоминали не книгу, а пасть животного.       — Бр-р-р, жуть какая, — пробормотала она себе под нос.       Её невольно передернуло, потому что некоторые пасти выглядели максимально мерзко и даже слюняво. Но вдруг Гермиона явственно ощутила знакомый аромат. Она замерла на месте, как вкопанная.       «Это шутка какая-то? Не смешная вообще! Кажется, мне пора записаться к магловскому психотерапевту на приём.» — ныла в голове Грейнджер. — «Я и правда сошла с ума».       Прижимая левой рукой к груди две книги, правой она потерла висок. Не желая мириться с фактом её ненормальности, или наоборот, пытаясь его подтвердить, она окинула взглядом, казалось бы, пустой зал. Но ей так только казалось из-за мёртвой тишины, разбавляемой множественными звуками рычащих и подёргивающихся книг.       В конце зала она увидела знакомый силуэт женщины в корсете. Беллатрикс с помощью магии держала в воздухе какую-то книгу и, поддерживая одну руку, устроив на неё локоть другой, палочкой перелистывала страницы. Гермиона попятилась назад, не желая верить в то, что она видит.       Одна её часть ликовала от счастья, в то время как другая кричала, чтобы она валила из магазина как можно скорее. Дыхание сбилось, Гермиона стояла как вкопанная, наблюдая за прекрасным в своей задумчивости лицом мисс Блэк. Мысли медленно плавились. Не хватало только, чтобы из её приоткрытого рта потекла тонкая струйка слюны, а над головой замигал значок «Error», максимально придавая ей зависший вид.       Неизвестно сколько она так простояла, пока её ликующая часть не понесла ноги в сторону возлюбленной. Гермиона даже не представляла, что ей скажет при встрече.       Здравствуйте, мисс Блэк.       Что читаете?       А. Проклятую книгу.       Может, лучше трахнемся?       Но когда мисс Блэк начала поворачивать голову, явно замечая движение сбоку, трусливая часть Грейнджер повела её в сторону полки справа от себя и она, не думая, схватила первую попавшуюся проклятую книгу и поспешила открыть, прикидываясь супер-внимательным читателем.       Кажется, это был самый глупый и необдуманный поступок в её жизни.       Из книги с чёрно-зелёным переплётом начали одна за другой вываливаться змеи разных видов и размеров, за долю минуты наполняя пространство в несколько метров вокруг Грейнджер. Её глаза передавали неподдельный ужас. Остатки адекватности подсказывали, что орать нельзя, чтобы не привлечь внимание сурового продавца снизу, поэтому она только судорожно мычала и пыталась закрыть книгу с непрекращающимся потоком извивающихся существ. Несколько кобр оплели её лодыжки, протягиваясь по джинсовой ткани наверх. Гермиона боялась даже сдвинуться с места, совершенно не понимая, как совладать с обезумевшей книгой, которая уже начала выплёвывать чешуйчатых пресмыкающихся, словно из катапульты, то в одну сторону, то в другую.       Просто мечта факира.       Где моя флейта?       — Вайперо эванеско, — послышался тихий голос, — не стой, помогай, — прошипела Беллатрикс.       Гермиона отбросила книгу и принялась с бешеной скоростью посылать красные шары, уничтожая магических змей.       — Карпе ретрактум!       Книга подлетела к мисс Блэк, и та ткнула в неё своей изогнутой палочкой.       — Серпенсортия.       Заклинание призыва змей сработало на книгу в обратном порядке, и она наконец захлопнулась, прекращая извергать чешуйчатые волны. Оставалось только расправиться с теми, что клубились вокруг истерично машущей и шипящей одно за другим заклинание Грейнджер. Беллатрикс не отставала. Они стояли, словно в эпицентре фейерверка, безостановочно тихо кидая заклинания, после которых следовали шипящие звуки. Мерцающие шары разлетались в разные стороны, а змеи только успевали подлетать в воздух и сгорать под изгоняющим их заклинанием.       Спустя десять минут Гермиона уже начала потеть под тяжестью всё ещё прижатых к груди книг и бешеных взмахов палочкой. Наконец все чешуйчатые были повержены и как раз вовремя. Одна полка накренилась, свалив на деревянный пол несколько явно дорогущих книг.       На лестнице послышался быстрый топот шагов.       — Что тут происходит? — раздался обеспокоенный сиплый голос продавца.       Гермиона оторопела, не зная куда податься, в какую сторону бежать. Беллатрикс схватила её за запястье и прошептала.       — Пэдэс кветес, — накладывая на их ноги заклятие тихих шагов, она дёрнула её за собой в конец зала, который освещался всего лишь одним факелом, и протолкнула в узкое пространство за книжным шкафом, проталкиваясь следом и зажимая рукой рот Грейнджер, чтобы та не могла издать ни единого звука, — молчи.       Гермиона пялилась охуевшим взглядом в, кажется, такие же охуевшие глаза мисс Блэк напротив. Было ощущение, что та поддалась какому-то глупому инстинкту и только сейчас осознает, что прячется от продавца в магазине, половину которого может скупить, не моргнув и глазом.       Гермиона отвела взгляд за спину мисс Блэк и начала судорожно дёргаться.       — Ти-и-ихо, — сквозь зубы почти одними губами прошипела Беллатрикс.       Гермиона не переставала дёргаться, тыкая палочкой куда-то под стол, который стоял в нескольких метрах от них. Беллатрикс резко повернула голову и её и без того широко распахнутые глаза стали ещё больше.       Под столом извивался огромный белый удав, успешно избежавший своей неминуемой участи. Звук шагов уже был совсем рядом. И вот из-за угла показалась блестящая плешь продавца. Гермиона впечатала ладонь в лоб, наблюдая за тем, как рядом с его ногами поднимается голова змеи, которая внимательно рассматривала объект напротив, словно решая, что ей с ним сделать. Задушить или сожрать.       Старичок резко развернулся, отводя взгляд от их убежища и Беллатрикс, словно молния, выкинула руку с палочкой из-за шкафа, шепча заклинание, затем также быстро убирая её обратно. Змея с тихим шипением растворилась. Гермиона обмякла от облегчения, выдыхая носом и в тоже время осознавая, что они с мисс Блэк находятся в весьма тесном пространстве, а рука той всё ещё продолжает закрывать её рот.       Беллатрикс резко развернулась и их глаза снова встретились.       «Искра, буря, безумие». — пронеслось в голове Грейнджер.       Почему-то захотелось лизнуть ладонь, зажимающую ее рот. Но Гермиона благородно сдержала этот порыв, не уверенная в том, что этот самый язык ей потом не оторвут.       Шаги не исчезали. Продавец продолжал изводить себя безуспешными поисками виновника звука и разрушенной полки, что-то бурча себе под нос.       От такой невольной близости с мисс Блэк внутри всё начало предательски тянуть. Аромат этого чёртова парфюма вводил в транс мозг Гермионы. И без того сбитое дыхание стало вовсе рваным. Беллатрикс нахмурилась и, видимо, решив, что она перекрыла кислород, убрала руку, прижимая изящный тонкий палец к своим полным красным губам, намекая, что шуметь не стоит.       Гермиона тяжело выдохнула и невольно прикусила губу, глядя на объект своего вожделения. Мисс Блэк нахмурилась, некоторое время изучая девушку напротив, а потом, видимо, осознав, почему Гермиона всё ещё не может выровнять дыхание, ухмыльнулась так, что та сильнее вжалась в стену позади.       Теперь в глазах Беллатрикс играл огонёк неподдельного интереса. Словно кошке дали поиграться с мышкой. И мышкой тут была Гермиона. Мисс Блэк хищно ухмыльнулась и потянулась рукой к ее волосам. Она нежно провела по каштановым прядям и остановила движение возле шеи, наблюдая за реакцией Гермионы. Та только нервно сглотнула, боясь пошевелиться. Беллатрикс хмыкнула и прикусила кончик своей палочки, будто бы решая, что же ей ещё сделать такого с зажатой между ней и стеной девушкой. И видимо, решив, что, она наклонила голову влево, теперь ещё больше напоминая любопытного зверя.       Она повела кончиком ногтя от каштановых волос по неприкрытой ключице, оставляя тонкий быстро розовеющий след. Челюсть Гермионы отвисала все ниже и ниже. Сейчас в её голове была пустота и перекати-поле. Мозг отказывался анализировать происходящее. Тем временем ноготок Беллатрикс упёрся в чёрную пуговку на рубашке Гермионы, удобно лежащую на межключичном пространстве. Блэк перевела взгляд от пуговки на глаза своей «мышки», прислонив кончик языка к верхней губе, наслаждаясь своими действиями и беспомощностью Гермионы. Опять ухмылка и с тихим щелчком пуговица отлетела куда-то в сторону.       Сказать, что Грейнджер охренела, это ничего не сказать. Желание прислониться к губам напротив, мешалось с желанием убежать подальше, но этот чёртов плешивый продавец никак не уходил, а Беллатрикс всё не прекращала свои игры. Она провела указательным пальцем по впадинке и повела им ниже, заводя его под ткань.       «Что за пиздец!» — верещала в своей голове смущенная напрочь Грейнджер, но тут отлетела уже следующая пуговица. Гермиона резко опустила взгляд на рубашку. Теперь из приличной девушки она стала походить на типичный образец распущенной леди. Затем Гермиона резко подняла взгляд и вопрошающе уставилась на Беллатрикс.       — Что вы делаете? — почти одними губами прошипела она.       Мисс Блэк усмехнулась и наклонилась к ней.       Грейнджер вздрогнула, когда мягкие кудри коснулись её лица.       — Интересно, питомец. Что сейчас кроется за твоей белой стеной? — прошептала Беллатрикс томным голосом на ухо Гермионы.       Белая стена начала нещадно крошиться, как кубик рафинада. Грейнджер нервно сглотнула. Мисс Блэк была слишком близко. Всего несколько дюймов, и она могла бы впиться в эти полные манящие губы напротив       Беллатрикс продолжала ухмыляться, глядя на неё из-под полуприкрытых век.       — Хочешь меня? — прошептала она, надменно выгибая бровь.       Гермиона молчала.       — Что ты молчишь, питомец? — мисс Блэк слегка отстранилась.       — Вы же знаете ответ, — прошептала Грейнджер.       — Может быть, я хочу услышать это из твоих уст? — Беллатрикс ухмыльнулась.       «Что ж, любите играть, давайте поиграем.» — пронеслось в голове Гермионы.       Она положила ладонь на щёку мисс Блэк и нежно улыбнулась.       — А вы меня?       Послышался звук удаляющихся шагов.       Беллатрикс несколько минут смотрела на нее, затем злобно усмехнулась и вышла из-за шкафа. Гермиона проследовала за ней.       — Нашла, что искала? — ухмыльнулась мисс Блэк, указывая на стопку книг в её руках.       Гермиона кивнула.       — Тогда пока, — пожала плечами Беллатрикс и направилась в сторону стола, на котором лежала брошенная ей книга, на ходу поднимая её магией в воздух и открывая нужную страницу.       — Любите читать? — улыбнулась Грейнджер.       — Питомец, ты ещё тут? — хмыкнула Беллатрикс, не отводя взгляд от текста.       Гермиона раздражённо фыркнула и, резко развернувшись, направилась к лестнице. Вслед она услышала довольный смешок, но реагировать больше не стала.       Что за детский сад?       На первом этаже она подошла за стойку с кассой и положила на неё книги. Продавец покосился на неё.       — Вы не слышали ни каких звуков, мисс? — протянул он, кажется пытаясь её в чём-то уличить.       — Я была на четвёртом этаже в отделе с кулинарией, — Гермиона замотала головой и ткнула пальцем на книгу в чёрном переплёте.       Продавец фыркнул, глядя на Гермиону сверху вниз.       — Она стоит двенадцать тысяч галеонов, — он скривил губы, — редкое и единственное издание, написанное бабушкой самого Грин-де-Вальда.       Гермиона ошарашено уставилась на продавца.       Сколько, блять?       Это все три её зарплаты!       Она нервно сглотнула.       — А эта? — неловко промямлила она, указывая на второй выбранный ей том.       — Две с половиной тысячи, — буркнул старик       «Чёрт, как дорого», — материлась в голове Гермиона.       Но она ведь знала, куда шла.       Тяжело вздохнув, она потянулась за кошельком, и нехотя рассчиталась за дьяволиаду. На магическое оформление её придётся ещё долго копить. Она бросила тоскливый взгляд в сторону кулинарной книги.       — Эх, — тихо хмыкнула себе под нос Грейнджер.       Внезапно она почувствовала на себе взгляд и подняла голову, пробегаясь глазами по этажам. Но никого не было. Чуть тряхнув головой, отгоняя дурные мысли, Гермиона поблагодарила продавца и, убирая в рюкзак книгу, вышла из магазина.

***

      — Бу! — Гермиона пихнула Малфоя сзади и рассмеялась.       — Боюсь-боюсь, — хохотнул Драко, — и тебе привет.       — Ну что, куда пойдём? — Грейнджер ухмыльнулась       — Ты вроде предлагала в «мозгошмыг»? — Малфой зевнул, поправляя высокий ворот свитера мелкой вязки.       Гермиона снова, будто вспоминая период учебы отметила, что Драко всегда умел очень круто подобрать вещи. В отличие от множества богатеньких чистокровных, норовящих натянуть на себя все самое дорогое сразу, Малфой одевался в темные тона, всегда выгодно подчеркивающие его светлую кожу и волосы.       Или об этом ей как-то сказал Гарри?       — Ты зависла? — Малфой пихнул ее локтем в бок, давая понять, что они слишком долго стоят посреди улицы. — Мы идем?       — Подобный бар будет подходящим для вашей чистокровной задницы? — прищурилась Гермиона, — там очень мало чистокровных.       — Моя задница, — передразнил Малфой, направляясь за Гермионой в сторону бара, — считает, что такой бар самое место для того, чтобы напиться в компании нового друга, — он настороженно посмотрел на Гермиону, словно пробуя на вкус слово «друг».       Гермиона улыбнулась и кивнула, подтверждая статус их общения, с удовольствием отмечая, что ничуть не жалеет о том, как развиваются их с Драко взаимоотношения.       — Привет, Драко, — Луна откинула за спину длинные волосы, забранные в неряшливый хвост, — что будешь пить?       — А что есть? — Малфой уселся на высокий барный стул, озираясь в поисках меню.       — Не вникай, — Гермиона плюхнулась рядом и, игнорируя удивленный взгляд, повернулась к Полумне, — что-нибудь вкусное, окей?       — Чтобы мозгошмыги не танцевали на его голове или танцевали? — Луна качнулась вперед-назад, — насколько вкусное?       Гермиона сдерживала смех, глядя на лицо Драко, который пытался осознать суть вопроса.       — Чтобы танцевали, мы пришли отмечать нашу дружбу! — радостно воскликнула она.       Луна кивнула и отошла в сторону, доставая с полок несколько странной формы бутылок.       — На что я подписался? — брови Драко поползли вверх, когда он увидел, как Полумна, смешав парочку напитков, ловко потушила пламя, вспыхнувшее из стакана. — Я умру? — он повернулся к Гермионе, — твой план отравить меня?       — Просто Полумна смешивает все как-то наугад, — Гермиона улыбнулась, принимая из рук как раз подошедшей Луны ядрено-розового цвета коктейль, — да, подруга?       Луна пожала плечами.       — Какая разница, что пить, если в желудке все смешается? — она толкнула по гладкой поверхности стойки в сторону Малфоя его коктейль, — пей и все.       — В следующий раз скажу так какому-нибудь гостю нашего ресторана, если он будет недоволен тем, что веточка кинзы лежит на два миллиметра левее, чем на фото в меню, — он хмыкнул, затем делая глубокий вдох и залпом выпивая половину своего ярко-синего коктейля. Он закашлялся, а потом посмотрел на Луну, явно распробовав, — слушай, это вкусно! Только очень крепко.       — Да, — Луна кивнула, — один мозгошмыг уже на твоем плече, — сейчас сделаю вам еще, — она снова отошла на другой конец бара.       — Кто такие мозгошмыги? — Малфой воззрился на ржущую Гермиону, — ну серьезно? Она, — он махнул в сторону Луны, — всегда была странной. Но мы не общались.       Гермиона посерьезнела, вспоминая, о чем говорил Драко. Учась в Хогвартсе, он мало с кем в принципе разговаривал, выглядя для всех надменным мудаком. Ей всегда было интересно, почему Малфой так себя вел, о чем Гермиона и спросила, отпивая свой коктейль мелкими глотками.       — Отец, — Драко пожал плечами, — двинутый на голову по теме чистой крови и силе магов и все-такое, — он повел в воздухе рукой.       — А что произошло потом? — Гермиона подперла подбородок ладонью, слушая Малфоя.       — Я вырос, — усмехнулся тот, — и у меня появилось свое мнение.       — Круто, — Гермиона хмыкнула, — достижение.       — Пошла ты, — по-доброму хмыкнул Малфой, — это тоже самое что с грязнокровками, — он глянул на Гермиону, тут же договаривая, пока та не придумала себе ничего лишнего, — что бы ты не делала, есть мнение большинства, которое не изменить. Так и тут, — он допил свой коктейль, — я рос в семье, где изначально было мнение отца, единственно верное. Меня растили, вдалбливая в голову всю абсурдность даже мыслей о том, чтобы снизойти до общения с кем-то чуть менее чистокровным, чем я.       — Но ведь в вашей семье… — Гермиона припоминала родословную Малфоя, — есть… — он не договорила, потому что подошла Луна, ставя перед ними пару новых коктейлей.       — Еще заказы, — бросила она, кивком головы указывая на народ, все больше толпящийся перед стойкой, — позже подойду.       Гермиона кивнула, радуясь тому, что это произошло как никогда вовремя.       — В том-то и дело, — Малфой усмехнулся, — и когда я окончательно допер своей головой, что мой отец просто вел себя, как идиот, все возможные друзья уже сложили обо мне мнение, и было бесполезно пытаться их в чем-то переубедить.       — Мда, — Гермионе стало грустно, — какой-то тупизм, если честно.       Драко пожал плечами, принюхиваясь к новому коктейлю.       — За мозгошмыгов, — засмеялся он и потянулся стаканом к Гермионе.       С тихим стуком края бокалов соприкоснулись.       — Расскажешь про тебя и Гарри? — вдруг спросила Гермиона.       Вопреки ожиданиям, Малфой не психанул, а наоборот, рассмеялся.       — А ты не сдаёшься, да? — хитро прищурился он.       — Не каждый день узнаешь, что у твоего лучшего друга есть какая-то тайна, — Гермиона вздохнула, — причем тайне уже много лет, я права?       — А ты? — вдруг спросил Малфой, ставя этим вопросом Гермиону в тупик, — почему вы с Поттером не встречались?       Та поперхнулась коктейлем.       — Что? — она недоуменно посмотрела на Драко, надеясь, что он шутит. Но тот был убийственно серьезен, — он же мой друг! Почти брат, — Гермиона взмахнула руками, — это… фу!       Драко рассмеялся.       — А странно, — он сделал очередной глоток, — вы постоянно были вместе, ты так его поддерживала, вы занимались вместе, гулять ходили тоже вместе, даже Рождество отмечали вместе. Мне кажется, все вокруг сильно охренели, когда Поттер женился на сестре вашего рыжего Уизли.       — И ты тоже? — Гермиона пристально посмотрела на Драко.       — И я тоже, — не стал увиливать тот.       Гермиона понимала, что в глубине души она обо всем догадалась, но признаваться себе в этом не хотела. Она всегда относилась к Гарри действительно как к брату, да и Джинни была ее лучшей подругой, но не признать того, что их брак был очень поспешным и внезапным даже для нее она не могла. Казалось, они совсем недавно гуляли всей компанией, где никто особо не выделял кого-то другого, как вдруг Гарри и Джинни объявляют о помолвке.       Думать о том, что Гарри мог путем женитьбы сбежать от кого-то…       Гермиона не хотела разочаровываться в друге.       Но и не признать того, что Гарри, будучи одержимым какой-то собственной идеей порой мог забыться и идти напролом, тоже не могла. Поттер был идеалистом, в голове которого порой генерировались такие выводы, от которых даже максимально адекватная Гермиона просто впадала в состояние шока.       — Грейнджер, я практически слышу, как кипят твои мозги, — донесся до нее голос Драко, — это дело прошлое, я уже пережил это все… — он грустно хмыкнул, — вроде как. Не хотелось бы, чтобы ситуация между мной и Поттером была камнем преткновения в нашей дружбе. Я общаюсь с тобой не из-за него.       — Я и не думала, — Гермиона даже головой замотала, — ты скорее послал бы меня нахрен из-за него, — он улыбнулась, видя, как Малфой согласно кивнул, — просто это… странно?       — Жизнь вообще такая себе, — Драко допил коктейль и махнул Полумне, привлекая ее внимание. Он ткнул пальцем в пустой стакан и показал два, кивнув в сторону Гермионы. Луна, быстро все поняв, принялась что-то смешивать в очередной раз. — Кстати, — Малфой снова обратил внимание на Гермиону, — завтра у нас генеральная уборка, мне сильно пить нельзя. А то заблюю всю кухню самого модного магического ресторана.       — Завтра? — Гермиона опешила, — а почему меня не позвали?       — А ты хочешь все мыть, ползая весь день на карачках? — удивился Малфой, благодарно улыбаясь Луне, которая поставила перед ними коктейли, — у тебя по графику выходной, зачем дергать?       — У тебя тоже так-то, — пробубнила Гермиона, — у нас одинаковые смены.       — На генералку выходят по очереди раз в месяц, и так как она всегда в воскресенье, у меня так и так выпадает в выходной, — Малфой сделал глоток, пробуя очередной коктейль, — так что успеешь еще.       — Но я хочу помочь! — Гермионе стало иррационально обидно, будто ее специально оставили за бортом. — Можно прийти? Помогу тебе?       — Можно ли прийти в свой выходной на уборку, которая не стоит в твоем графике и помочь мне драить сраный белый кафель в цеху, где всегда повсюду кровь и кишки от морских демонов? — Малфой сделал вид, что задумался, — пожалуй, я тебе разрешаю, — он рассмеялся, получив от Гермионы легкий подзатыльник, — приходи, конечно, помощь всегда приветствуется.       Гермиона открыла рот, чтобы ответить, как вдруг ее прервал до боли знакомый голос друга:       — Ты, я смотрю, никак не отстанешь от моей подруги? — Гарри взялся словно из-под земли, — что ты тут делаешь?       — Поттер, — Драко вздохнул, кривясь и отставляя в сторону недопитый коктейль, — в этом мире больше нет ни одного бара?       — Это наш любимый, — с нажимом сказал Гарри, — меня и моих друзей, — его ощутимо повело в сторону, но он устоял на ногах.       Гермиона ошарашенно смотрела на явно пьяного друга. Настолько пьяного что, если быть честной, не могла вспомнить, когда ей приходилось видеть Гарри в подобном состоянии.       — Где Джинни? — спросила она, чтобы хоть как-то отвлечь Гарри от разглядывания Драко, который, кажется, невероятным усилием воли сдерживался от того, чтобы не встать и не выйти вон. — Гарри? — видя, что друг завис, Гермиона коснулась его плеча рукой.       — Откдаязнаю, — выпалил тот заплетающимся языком, — мы развелись! — выкрикнул он, привлекая внимание нескольких магов, выпивающих за стойкой. — Ура!       Драко со стоном закрыл ладонью лицо.       — Пожалуй, я пойду, — все-таки поднялся он и, старательно избегая пристального взгляда Гарри, посмотрел на Гермиону, — хорошо посидели, — он постарался улыбнуться.       — Уже уходишь? — Гарри схватил его за рукав свитера.       — В чем твоя проблема, Поттер? — Драко тяжело вздохнул.       Гермиона вздрогнула, видя, как в его глазах снова проскальзывают ледяные искры, превращая Драко в версию «Малфой из Хогвартса», ледяную и неприступную крепость. Ей совершенно этого не хотелось и потому она, аккуратно расцепив неожиданно сильную хватку пальцев Гарри на свитере Драко, встала между ними.       — Я позабочусь о нем, — донесся до нее голос Луны, — идите.       Как хорошо, что в этом баре есть та, которая понимает с одного взгляда. Гермиона благодарно кивнула Полумне и потянула Драко в сторону выхода. Тот шел, не оборачиваясь, и Гермиона молила всех богов, чтобы у Гарри хватило ума не переться за ними.       — Мы больше никогда не будем поднимать эту тему, — сквозь зубы прошипел Драко, как только они оказались на улице.       — Что? — Гермиона отпустила, наконец, руку Малфоя и посмотрела на него, — ты о чем?       — Если ты действительно хочешь быть друзьями, — Драко сделал глубокий вдох, — мы никогда больше не будем говорить обо мне и Поттере.       Гермиона кивнула.       — Пошли в магловский бар, — она направилась вниз по улице, — продолжим пить, говорить про работу и засирать всех, кто окажется в поле нашего зрения.       Малфой рассмеялся. Напряжение, едва возникшее между ними, рассеялось без следа.       — Отличный план, — он нагнал Гермиону, шагая в ногу с ней.       Гермиона улыбнулась и оставила мысли о пьяном Гарри, решив вытрясти из него все тогда, когда он придет в себя. Луна отправит его домой, а Гермиона разберется с ним после. Сейчас ей совершенно не хотелось ссориться с кем бы то ни было, и она рассчитывала провести остаток вечера максимально хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.