Целители и маленькие лорды
14 января 2023 г., 19:18
Гарри проснулся от того, что он был тепло укутан одеялом. Простыни были мягкими и шёлковыми, тяжёлое одеяло покрывало его тело. Потянувшись, он зевнул и прижал руку к животу, направляя свою магию и ощущая небольшой довольный гул магии своего ребёнка, впервые он почувствовал, что он по-настоящему доволен, ведь всегда присутствовал страх и беспокойство из-за беспокойства самого Гарри и постоянного шквала абортивных чар. Однако сейчас ребенок чувствовал теплые, счастливые и довольные чувства. Усмехнувшись, он как следует потянулся и сонно оглядел комнату, в которой находился. На стенах вишневого дерева висели серебряные и зеленые гобелены, на полу лежал чисто белый ковер, а сам он лежал на большой кровати королевского размера с четырьмя столбиками, пододеяльник был лесного зеленого цвета в тон чехлам на подушках. Он был ошеломлён красотой комнаты, здесь даже было большое окно, пропускающее много солнечного света, как Гарри и любил.
- Комната тебе нравится? - Глубокий мужской голос заставил Гарри сесть и повернуться, чтобы посмотреть в сторону своей кровати, он обнаружил кушетку у стены с немного взъерошенным Темным Лордом, сидящим на ней, а одеяло лежало у него на коленях.
- Да... да, это прекрасно... почему ты спал на диване? - спросил Гарри в замешательстве.
- Я не думал, что ты захочешь проснуться рядом со мной, и ты не проснулся достаточно прошлой ночью, когда я спрашивал тебя, что делать. Поэтому я спал на диване, чтобы не заставлять тебя бродить по особняку, пока я не убедился, что ты в безопасности, - ответил Том, прежде чем устало зевнуть.
- О... спасибо. Ребенок очень счастлив, - предложил Гарри, усаживаясь в кровати.
- Это правда? Ты его чувствуешь? - спросил Том, стоя и колеблясь. Гарри был слегка ошеломлен тоской и открытостью в рубиновых глазах того, кто всего день назад был его врагом. Мягко улыбнувшись, он протянул руку Тому в знак предложения, тот секунду изучал лицо Гарри, прежде чем принять руку и позволить подтащить себя к кровати, он сел на край и позволил Гарри положить руку на его живот.
Снова направив свою магию, Гарри позволил магии ребенка пройти через него к Тому. Том подпрыгнул, ошеломленно глядя на живот Гарри, и снова начал нежно поглаживать его, теплое жужжание стало немного сильнее, заставив обоих задохнуться.
- Он действительно там... малыш... - тихо сказал Том.
- Это шок, да, - улыбнулся Гарри, прислоняясь спиной к изголовью кровати.
- Немного, особенно учитывая наши... наши прошлые отношения. Я просто не могу поверить, что ты действительно пришел ко мне, - Том взглянул на Гарри и поймал слабую улыбку на губах подростка.
- Восемь недель назад я бы и не подумал прийти к тебе ни за чем, кроме попытки убить тебя. А теперь... - Гарри вздохнул и отвел взгляд.
- А теперь? - подтолкнул Том.
- А теперь я не уверен, что светлая сторона - это именно то, что написано на упаковке. Мне... мне никогда не давали выбора, знаешь, выбрать сторону. Это было просто "Эй, Гарри, ты – избранный, воин светлой стороны, так сражайся за нас". Никто никогда меня не спрашивал чего хочу я. Они лгали мне, они скрывали от меня информацию, Дамблдор направлял меня ко всем тем конфронтациям, которые у нас были. Это было последней каплей. Я хочу иметь этого ребенка, я хочу семью, кого-то, о ком я могу заботиться, кого я могу любить и кто будет любить меня в ответ... они пытались отнять это у меня, они пытались помешать мне жить, оторвать меня от жизни, от счастья, просто потому, что им нужно их маленькое оружие. Им всё равно, счастлив я или нет, они просто хотят иметь возможность поставить меня перед тобой, сунуть палочку в мою руку и спрятаться за моей спиной. Я решил сделать что-то для себя. Что-то для нас, — сказал Гарри, глядя на свой живот и нежно поглаживая его.
— Мы будем заботиться о нашем ребёнке, мы дадим нашему ребёнку жизнь, которую он заслуживает, мы защитим нашего малыша. И пока мы будем это делать, ты будешь любить, лелеять и воспитывать его, я буду защищать вас обоих, обеспечивать нас, обеспечивать нам нормальную жизнь, жизнь и мир, в котором наш ребенок заслуживает расти. Мы позаботимся о том, чтобы у нашего ребёнка были любовь и жизнь, которых он заслуживает, я обещаю, - серьезно сказал Том.
— Ты это серьезно? - спросил Гарри, подозрительно оглядывая лицо Тома.
— Вчера вечером ты поклялся своей магией, что не поднимешь на меня свою палочку, кроме как для защиты. Теперь я верну тебе долг. Я клянусь своей магией, что буду защищать тебя и нашего ребёнка, что буду держать тебя и нашего ребёнка в безопасности, защищать и заботиться о вас, что вы оба будете счастливы. Я клянусь обеспечить всё это в меру своих сил. Я никогда не причиню вреда ни тебе, ни нашему ребёнку, Гарри, клянусь, — поклялся Том. Гарри ошеломлённо смотрел на него, ведь когда он давал клятву не нападать на Тома, он не ожидал ничего взамен. Лучшее, на что он рассчитывал, это на то, что ему позволят остаться рожать. Очень громкое урчание его желудка прервало момент и заставило Гарри покраснеть и озорно улыбнуться.
— Ты нормально питался всё это время?— обеспокоенно спросил Том, вставая и доставая из шкафа мантию для Гарри.
— Не совсем.. Я, может быть, не очень много знаю о беременности, но знаю, что стресс вреден для ребенка, поэтому я выходил из своей комнаты только для того, чтобы поесть, но в целом не мог проглотить очень много, как бы я ни старался заставить себя есть, учитывая, что они постоянно твердили о том, какой это неправильный ребенок и тому подобную чушь, — вздохнул Гарри.
— Я бы хотел, чтобы ты сходил к целителю, чтобы он осмотрел тебя как следует. Ты можешь отказаться, но... — Том говорил натянуто, явно пытаясь относиться к Гарри как к равному, что согревало что-то в груди Гарри. Он протянул руку и коснулся руки Тома, не желая, чтобы тот продолжал.
— Я буду рад, если целитель проверит, все ли в порядке, это успокоит и тебя, и меня, — улыбнулся Гарри.
— Хорошо, пойдем позавтракаем, а потом к целителю, — кивнул Том. Они вдвоем прошли по коридорам, Том указывал на разные комнаты. В конце концов, они остановились у столовой, и Том открыл и придержал дверь для Гарри, позволяя ему проскользнуть внутрь. Гарри моргнул и сглотнул при виде полного комплекта Малфоев, Снейпа, Беллатрисы, Рабастана, Рудольфуса и Фенрира Грейбэка, сидящих за обеденным столом, и все они смотрели на него с той секунды, как он вошел в комнату. В тот момент, когда Беллатриса достала свою палочку и встала, Том шагнул внутрь и загородил Гарри от посторонних глаз.
— С этого момента Гарри будет жить с нами. Его нельзя расстраивать, раздражать или обижать, иначе я буду очень зол! Если ты поднимешь палочку, чтобы наложить на него даже заглушающие чары, ты пожалеешь об этом. Вы должны обращаться с ним так, как обращались бы со мной, — сказал Том убийственным тоном, и все быстро кивнули, даже Грейбек, который со знающим блеском в глазах наблюдал за Гарри, когда Том усадил его справа от себя, заставив всех пересесть, несмотря на протесты Гарри, пока Том не бросил на него взгляд. Он снова получил такой же взгляд, когда попытался протестовать, когда Том начал подавать ему еду. Как только он взял на тарелку немного всего, Том пристально смотрел на него, пока он не начал есть.
— Знаешь, это жутко, — пробормотал Гарри, прежде чем приступить к яичнице.
— Я Темный Лорд, чего ты ожидал? — сухо спросил Том, вызвав усмешку Гарри.
- Что ты хочешь выпить? - спросил Том, скептически оглядывая стол.
- У тебя есть фруктовый чай? Он успокаивает мой желудок, - неуверенно спросил Гарри.
- Я так не думаю... Мисси! - позвал Том, слегка испугав Гарри, пока не появился домовой эльф. Она не была похожа ни на одного домового эльфа, которых Гарри видел раньше. На ней была миниатюрная блузка и юбка белого и королевского синего цвета, а на блузке серебряной нитью был вышит герб Слизерина, о чем Гарри догадался.
- Что Мисси может принести для Великого Мастера Тома? - вежливо спросила она.
- Я бы хотел, чтобы ты принесла фруктовый чай для мастера Гарри, и запаситесь им, пожалуйста, - попросил Том.
- Конечно, великий мастер Том, мастер Гарри, Мисси сейчас вернется с вашим чаем, - широко раскрытые глаза Мисси обратились к Гарри, и она сделала реверанс, прежде чем выскочить. Гарри не сомневался, что информация о том, что "мастер Гарри" находится в этом здании, быстро распространится среди домовых эльфов.
Он видел, как остальные за столом, кроме Северуса и Люциуса, таращились на них обоих, Беллатриса и Драко выглядели так, словно проглотили что-то особенно мерзкое, что, естественно, заставило Гарри скрыть ухмылку, когда он повернулся к Тому.
- Тебе не нужно суетиться, знаешь, любой чай подойдет, - мягко сказал он, покраснев, когда Том повернулся, чтобы посмотреть на него.
- Ты хотел фруктовый чай? - медленно спросил Том.
- Ну да...
- И он помогает успокоить твой желудок и тем самым сделать тебя более комфортным?
- Да, но я не хочу, чтобы ты напрягался из-за меня, - пробормотал Гарри, глядя в свою тарелку.
- Гарри, Гарри посмотри на меня. Я буду суетиться вокруг тебя, так что привыкай к этому, - просто сказал Том, прежде чем налить Гарри чашку фруктового чая, которая появилась на столе перед Гарри. Прикусив губу, он посмотрел на Тома, затем вздохнул и с благодарностью отпил чай. Завтрак прошел в молчании, так как Гарри был занят едой, Том был не очень разговорчив, Люциус и Северус наблюдали за всем с забавой, а остальные не знали, что сказать о ситуации или о том, что происходит.
- Великий мастер Том, к вам целитель Бернс, Мисси проводит его в зеленую комнату, как вы и просили, - Мисси вернулась как раз в тот момент, когда Гарри потягивал чай, радуясь полному желудку и относительно спокойной - по сравнению с тем что было раньше - атмосфере приема пищи.
- Спасибо, Мисси, Гарри, ты закончил? - спросил Том.
- Да, спасибо, - улыбнулся Гарри, осушая чашку с довольным вздохом.
- Ты уверен? Целитель Бернс будет ждать столько, сколько тебе нужно! - настаивал Том.
- Честно говоря, с меня хватит, если я еще поем, то лопну, - улыбнулся Гарри.
- Хорошо, Мисси, ты должна служить Гарри, все, что он захочет, когда бы он ни захотел, ты должна принести сразу. Ты поняла? - твердо спросил Том.
Глаза Мисси снова расширились, когда она посмотрели между Гарри и Томом.
- Мисси все понимает, она заботится о мастере Гарри, - поклонилась Мисси.
- Спасибо, Мисси. Гарри, если тебе что-нибудь нужно, еда, питье, книга, что-нибудь, чем можно заняться, плащ, если ты хочешь выйти на улицу, если тебе нужно позвать меня, позови Мисси. А теперь иди сюда, Рабастан, Рудольфус, я хочу, чтобы вы тоже отправились с нами, - Том явно быстро учился, так как не дал Гарри времени на споры, прежде чем встать и отодвинуть для него стул, в то время как два брата Лестрейнджа быстро встали сами.
- Милорд, есть ли что-нибудь, что вы хотите, чтобы мы сделали? - вежливо спросил Люциус.
- Нет, вы можете... вообще-то... я хочу, чтобы вы отвели Драко и Блейза в шуточный магазин близнецов Уизли на Диагон Аллее. Сообщите им, что Гарри в безопасности и что если они или мисс Грейнджер захотят навестить его, они могут это сделать. Северус, ты должен пойти в Хогвартс и узнать, какие планы и реакции вызвал побег Гарри, - приказал Том.
- Милорд, - поклонились оба мужчины, прежде чем Люциус практически вытащил ошеломленного Драко из комнаты.
- Пойдем, Гарри, - Том вывел Гарри из ошеломленного оцепенения, положив руку на спину Гарри и повел его из комнаты. Прогулка по поместью была молчаливой и для Гарри слегка некомфортной. Братья Лестрейнджи то и дело бросали на него любопытные взгляды, хотя Гарри с удивлением обнаружил отсутствие враждебности.В конце концов они дошли до комнаты, Том открыл дверь и пригласил Гарри войти. Комната была названа очень удачно. Нефритово-зеленые стены сочетались с изумрудно-зеленым ковром, шторами и глубоким, почти черным, камином из зеленого мрамора. Перед камином стояли два черных кожаных дивана, между ними - богато украшенный журнальный столик, с одной стороны комнаты - большая книжная полка, заставленная книгами в кожаных переплетах, а рядом с ней - письменный стол и стул. Только после того, как Гарри всмотрелся в это зеленое море, он заметил человека, сидящего на сиденье у окна большого эркера. Он был высоким и слегка полноватым, чёрно-седые волосы слегка растрепаны, одет он был в аккуратные чёрные брюки, голубую рубашку и темно-синюю мантию, распахнутую сверху. Штормовые голубые глаза смотрели на Гарри и руку Тома, которая лежала на спине ошеломленного Гарри.
- Целитель Бернс, - кивнул Том, когда Рабастан и Родольфус вошли в комнату и закрыли за собой дверь. Том подвел Гарри к одному из диванов, когда целитель Бернс встал и поклонился.
- Милорд, мистер Поттер, - вежливо сказал целитель Бернс, подойдя к нему.
- Я рад, что вы пришли так быстро, - сказал Том, наколдовав кресло для целителя и пригласив Рабастана и Родольфуса на другой диван.
- Должен признаться, я был потрясен, получив вашу просьбу прийти, милорд, - улыбнулся целитель Бернс.
- Почему? - спросил Гарри, с любопытством глядя между Томом и целителем. Том сжал губы, а целитель Бернс усмехнулся.
- Милорд считает меня слишком самоуверенным, чтобы мириться с этим, - весело сказал целитель Бернс, вызвав смех Гарри.
- Я думал, что ты предпочтешь кого-то вроде целителя Бернса, - неловко сказал Том.
- Спасибо, - Гарри ярко улыбнулся ему.
- Значит, я здесь ради мистера Поттера? В чем же ваша проблема? - спросил целитель Бернс, весело глядя между ними.
- На самом деле это не проблема... я беременный, - пожал плечами Гарри.
Целитель моргнул, а у братьев Лестрейнджей отвисла челюсть.
- О... хорошо... э... ну... - Целитель Бернс заикался, его глаза перебегали на Тома, а затем снова на Гарри.
- Ради Мерлина... да, Бернс, ребенок также принадлежит мне. Люциус Малфой ударил Гарри неправильно произнесенным и отскочившим in carmine de infecunditate за несколько секунд до того, как я ударил его чистым взрывом своей магии, чтобы попытаться ослабить Гарри.
- А, очень интересно, взрыв чистой магии и in carmine de infecunditate отреагировали вместе, чистота вашей сущности в реальности и сформировала ребенка. Это могло произойти только с двумя магами, за которыми стоит большая сила... на самом деле я сомневаюсь, что это сработало бы у кого-нибудь с силой чуть меньше, чем у вас, милорд, а мистер Поттер явно очень силен, раз смог создать и удержать магически созданного ребенка, - размышлял целитель Бернс.
- Удержать? Что это значит? - обеспокоенно спросил Гарри, его рука автоматически потянулась к животу.
- Бернс? - прорычал Том, положив руку на колено Гарри.
- Не стоит беспокоиться, милорд, мистер Поттер. При мужской беременности существует высокий риск выкидыша в первый месяц, но после этого беременность протекает как обычная. Ваша магия явно сильна, поэтому я сомневаюсь, что нам это грозит. Итак, на каком вы сроке? - Целитель Бернс утешительно улыбнулся.
Четыре с половиной месяца, - сказал Гарри, все еще выглядя обеспокоенным.
- У вас есть утренняя тошнота? - спросил целитель Бернс, доставая пергамент и перо.
- Да, в последние пару недель она стала реже, но все равно иногда меня тошнит, - кивнул Гарри.
- Этого следовало ожидать, у вас сейчас второй триместр, так что в целом тошнота должна пройти где-то в этом месяце, однако каждый случай индивидуален, так что не стоит меня в этом уверять, - Бернс подмигнул ему и улыбнулся. - Когда вас в последний раз осматривал целитель? - спросил Бернс с улыбкой, но она тут же исчезла, когда Гарри напрягся.
- Я думаю, что последний раз Гарри проверял целитель, когда подтвердилось, что он беременный семь недель назад. За последние семь недель на Гарри было наложено множество заклинаний прерывания беременности, - сказал Том тоном, который звучал просто убийственно.
- Что... что! Как... - Бернс задохнулся, уставившись широко раскрытыми глазами между ними.
- Орден, они были не слишком довольны тем, что я хотел оставить своего ребенка, когда половина него принадлежала Тому, - пожал плечами Гарри, но язык его тела ясно говорил о том, как сильно это его задело. Том положил руку на плечи подростка, и Гарри посмотрел на него с благодарной улыбкой.
- Как... как ты все еще... - заикался Бернс.
- Щит формировался каждый раз, когда они пытались, - нахмурившись, пожал плечами Гарри. - Это ненормально? - спросил он.
- Да, мистер Поттер, это не нормально, хотя, учитывая двух отцов и обстоятельства.
- Милорд, будет ли мне позволено наложить на мистера Поттера веселящие чары? -нерешительно спросил Бернс.
- Нет! Гарри, ты не против, если я это сделаю? - спросил Том.
- Милорд, у меня есть некоторые подозрения относительно ситуации, поэтому я бы хотел, чтобы кто-то другой произнес заклинание, а затем вы. Вы должны быть в состоянии доверить мне жизнь вашего ребенка, милорд, если я буду ухаживать за мистером Поттером во время беременности и принимать роды, - запротестовал Бернс, прежде чем Гарри успел что-либо сказать. Том несколько секунд пристально смотрел на мужчину, и Гарри заподозрил, что тот проверяет его с помощью легилименции, после чего напряженно кивнул.
- Очень хорошо, но если с кем-то из них что-нибудь случится, это будет стоит твоей жизни! - предупредил Том.
- Я не и ожидал ничего меньшего, милорд.
- Мистер Поттер, я собираюсь применить простые веселящие чары, это все, я клянусь. Готовы? - Бернс тепло улыбнулся Гарри, который напряженно кивнул. Чары были наложены, но перед тем, как они попал в Гарри, перед ним возник золотисто - зеленый щит, который заблокировал его. - Хорошо, милорд, ваша очередь, - взволнованно сказал Бернс. Том с отвращением посмотрел на мужчину, достал свою палочку и наложил чары, наблюдая, как Гарри разразился хихиканьем.
- Что это доказывает? - спросил Том, когда Гарри успокоился, сняв чары.
- Это удивительно, милорд, о таком не слышали со времен самих Основателей!
Магия мистера Поттера действует естественным образом, блокируя любую угрозу для него или ребенка, из-за обстоятельств это превратилось в любое заклинание, направленное на них. Однако он распознает вашу магию как вторую половину сущности ребенка и поэтому пропускает вашу магию через себя. Это означает, что магия мистера Поттера знает, что вы не представляете угрозы для него и ребенка, - объяснил Бернс.
- Вы имеете в виду, что моя магия стала разумной? - Гарри нахмурился.
- В каком-то смысле магия чувствует всю нашу жизнь, поэтому, когда мы моложе и более уязвимы, случайные магические воздействия происходят чаще, магия реагирует. Была ли ситуация, когда вы не смогли устно произнести защитное заклинание, что могло спровоцировать начало этого?
- Когда я только узнал, я потерял сознание. Пока я был без сознания, они пытались прервать беременность, но мой щит выскочил и оставался до тех пор, пока я не проснулся. С тех пор он появляется каждый раз, когда они произносили заклинание, - тихо сказал Гарри.
- Но что все это значит? - Том нахмурился, глядя на Бернса.
- Это значит, что вы и мистер Поттер - два самых сильных волшебника нашего времени, и что маленький Лорд или Леди будет очень гордиться своими родителями, - улыбнулся Бернс. Гарри ярко улыбнулся своему животу, а затем посмотрел на Тома, который улыбнулся собственной улыбкой, а трое других волшебников в комнате ошеломленно уставились на него.
- Я хочу, чтобы вы провели полную проверку здоровья Гарри и ребенка, - потребовал Том, обернувшись к Бернсу, который нахмурился.
- Мне нужно проверить, пропускает ли щит медицинские заклинания, сначала я попробую диагностические чары, хорошо? - Бернс посмотрел на них обоих, подождал, пока они кивнут, и произнес заклинание. Все ждали, затаив дыхание, когда заклинание попало в Гарри и щит не появился. - Это значит "да", ладно, давайте посмотрим, - нахмурившись, Бернс просмотрел пергамент, появившийся из воздуха.
- Все в порядке? - спросил Гарри, обеспокоенный тем, что его хмурый взгляд стал еще глубже.
- Хм, да, с ребенком все в порядке, я беспокоюсь о вас, мистер Поттер. Вас видела мадам Помфри с тех пор, как вы поступили в Хогвартс, не так ли? - Бернс нахмурился, глядя вверх. Остальные четверо в комнате выглядели растерянными, когда Гарри весело фыркнул.
- Не считая моих ежегодных стычек с Томом, которые обычно заканчивались тем, что я оказывался в Больничном крыле, я... был одним из самых частых посетителей этого места. Почему? - Гарри догадывался, о чем идет речь.
- Если ты был частым посетителем, то я не представляю, как... это невозможно... простое сканирование вызвало бы тревогу... это...
- Бернс! Или ты прекратишь свои бредни и скажешь нам, о чем ты говоришь, или нам придется искать другого целителя, а ты окажешься пациентом отделения длительного пребывания! - сердито огрызнулся Том, заставив Бернса подпрыгнуть и побледнеть. Гарри положил свою руку на руку Тома и слегка нахмурился, чтобы его хмурый взгляд немного ослаб.
- Я прошу прощения, милорд, мистер Поттер. Я просто не могу понять, как Помфри не заметила этого. На самом деле она должна была заметить и просто не лечила это! Мистер Поттер, вы недоедаете, довольно сильно, фактически, без лечения я бы сказал, что единственный способ, которым вы могли бы зачать ребенка естественным путем, это использование чего-то вроде заклинания in carmine de infecunditate. Это еще можно вылечить, но еще два года, и повреждения были бы неподвластны даже магии. Ваши глаза сильно повреждены, потребуется много времени на их восстановление, ваши очки явно не соответствуют рецепту. У вас двадцать восемь неправильно заживших переломов костей. Мое заклинание также говорит мне, что у вас... шрамы, - быстро сказал Бернс, его глаза показывали его ужас перед ситуацией. Рука Гарри крепко сжалась на руке Тома, где он все еще держал ее.
- Гарри... Гарри, посмотри на меня! - Том схватил его за подбородок и повернул его голову так, что ему пришлось смотреть на него, хотя он сам отказывался это делать.
- Гарри... откуда у тебя эти шрамы? И сломанные кости, и недоедание? - мягко спросил Том, его тон ничуть не обманул Гарри. Он мог видеть нарастающую бурю и ярость в красных глазах Тома. Тот бешено замотал головой, отводя взгляд. - Гарри, либо ты говоришь мне, и я разбираюсь с этим, либо я делаю наиболее вероятные правильные выводы и разбираюсь с этим, - прошипел Том, не отпуская подбородок и не ослабляя своего напряженного взгляда.
- Я... я... это... Дурсли... мои родственники... я... они заставили меня спать в чулане под лестницей, пока мне не исполнилось одиннадцать, и я получил мое письмо из Хогвартса, адресованное туда... они думали, что за ними следят, и переселили меня во вторую спальню Дадли... я... я должен был делать работу по дому с четырех лет... они обращались со мной хуже, чем с домовым эльфом...Я должен был готовить, как только я мог дотянуться до стола и плиты, стоя на стуле... они... они позволяли мне есть только остатки... мой дядя... он... он... он хотел... выбить из меня магию... Говорил, что я ненормальный... урод... я думал, что это мое имя, пока я в пять лет не пошел в школу... Дадли бил меня... он... он впервые сломал кость, когда нам было по шесть лет... сломал руку и просто... просто смеялся...Вернон поздравил его, а потом сказал... сказал, что такие уроды, как я, не заслуживают лечения... он... моя тетя делала для меня шину... чтобы... чтобы я мог выполнять работу по дому... - Гарри заикался во время объяснений. Его взгляд остановился на Томе. Он наблюдал, как ярость нарастает и нарастает, пока не почувствовал легкий толчок в своем сознании, перед глазами промелькнул образ дороги на Тисовой улице и дома номер четыре, а затем он снова исчез.
- Они заплатят за то, что сделали с тобой. Никто больше не причинит тебе такого вреда! Никто тебя не тронет! - Том зарычал, прежде чем быстро встать. - Бернс, ты все исправишь, мне плевать на стоимость и время, ты отменишь то, что сделали эти животные! Рабастан, Родольфус Гарри под вашей ответственностью! Если хоть один волос на его голове будет взъерошен не в ту сторону, ты пожалеешь об этом! Вы охраняете его ценой своей жизни! Я скоро вернусь, теперь это твоя комната, делай что хочешь, но не вздумай уходить с этого этажа крыла или от Рабастана и Родольфуса, пока я не вернусь! - потребовал Том, прежде чем выйти из комнаты. Следующие несколько мгновений в комнате царила гробовая тишина, пока кто-то не уселся на диван рядом с Гарри и не обхватил его дрожащие плечи мускулистой рукой. Моргнув, Гарри посмотрел в обеспокоенные и полные ужаса карие глаза Рабастана Лестрейнджа.
- Не волнуйся, Маленький Лорд, наш Господин позаботится о том, чтобы эти звери больше не могли причинить тебе вреда, они получат все, что заслужили. А мы позаботимся о тебе, - мягко сказал Рабастан, обнимая Гарри. Братья Лестрейндж были почти идентичны внешне: вьющиеся каштановые волосы, ниспадающие до плеч. Теплые, медово-карие глаза, оба были высокого роста и широкоплечими, их фигуры были мускулистыми и тяжелыми. Однако от них исходила мягкая, успокаивающая атмосфера. Гарри прикусил губу, прежде чем позволить своему дрожащему телу прислониться к более крупному телу Рабастана.
В течение следующих полутора часов целитель Бернс рассказывал о различных зельях и лечебных процедурах, которые он будет делать, чтобы вернуть Гарри здоровье, которое он должен иметь, и обратить вспять повреждения, а затем рассказал о беременности и о том, чего ожидать Гарри, и пообещал прислать несколько хороших книг. Бернс отсутствовал не более двадцати минут, когда дверь открылась, и в комнату вошёл довольный Том: Рабастан, Родольфус и Гарри болтали без умолку. Все они настороженно переглянулись, когда он вошёл.
- Родольфус, Рабастан, вы можете идти. Когда меня не будет с Гарри, я ожидаю, что вы будете рядом с ним на случай, если вы ему понадобитесь. Уходите, - бодро сказал Том, указывая на открытую дверь. Братья попрощались с Гарри и поклонились Тому, после чего исчезли в коридоре. Том закрыл за ними дверь и вернулся к Гарри на диван.
- Ты нашёл их? - тихо спросил Гарри, не уверенный в том, что он хочет услышать в ответ.
Они сейчас заперты в здешних подземельях. Ты... ты в порядке? - спросил Том, явно пытаясь скрыть свое беспокойство, пока изучал лицо Гарри.
- Да, я в порядке. Целитель Бернс назначил лечение, оно должно занять два месяца зелий и тому подобного. Он собирается прислать зелья на сегодня, но сказал, что пришлет инструкции, так как ты, вероятно, предпочтешь, чтобы их готовил Северус. Он также собирается прислать инструкции по перенатальным зельям, которые я должен принимать ежедневно, - негромко пробормотал Гарри.
- Это хорошо, он прав, я хочу, чтобы Северус сделал их. Нам нужно обсудить нашу ситуацию. Мы договорились не убивать друг друга, я согласился присматривать за тобой и ребенком, но нам нужно решить, что мы будем делать в долгосрочной перспективе, - неловко сказал Том.
- В долгосрочной перспективе? - переспросил Гарри в замешательстве.
- Я понимаю, что наше прошлое было... ужасным, и что до недавнего времени ты видел во мне не более чем безумное, отвратительное чудовище. Но ты - второй отец моего ребенка, и я хочу, чтобы ты был счастлив и в безопасности, чтобы у нашего ребенка было счастливое детство...
- Детство, которого у нас не было, - закончил Гарри.
- Правильно. Ты много сделал для темной стороны, просто находясь здесь. Я хочу, чтобы ты был в безопасности и чтобы ты был здесь, чтобы заботиться о нашем ребенке. Для этих целей я бы попросил тебя оставаться в особняке и на территории особняка все время, пока ты беременный, после этого у меня нет права голоса в твоей жизни, кроме того, что я желаю, чтобы с тобой ничего не случилось, и чтобы ты оставался в безопасности здесь. Пока волшебный мир не будет под моим контролем и под моей защитой, я бы предпочел, чтобы вы оставались здесь, - неловко попросил Том.
- Хорошо... что ты хочешь от меня? - медленно спросил Гарри. Том, наконец, повернулся и посмотрел на него в замешательстве.
- От тебя?
- Ну, ты предлагаешь мне безопасность, мою жизнь, жизнь нашего ребенка. Что ты хочешь от меня взамен? - уточнил Гарри.
- Я ничего не хочу от тебя взамен, кроме твоего обещания оставаться на территории особняка, пока ты беременный, и рассмотреть возможность остаться после, пока все не будет под моим контролем, - нахмурился Том.
- Но... ты, должно быть, хочешь, чтобы я сделал что-то помимо того, что я и так охотно сделал бы для твоей стороны? - спросил Гарри, совершенно сбитый с толку. Однако он успокоился, увидев на лице Тома такое же мрачное выражение, какое он видел, когда возникла ситуация с Дурслями.
- Я не Дамблдор, Гарри. Я не буду просить ничего, что ты сам не придумаешь и не захочешь дать. Если ты хочешь больше не иметь ничего общего с войной, тогда ты останешься здесь, в безопасности и будешь заботиться о нашем ребенке, а я обеспечу защиту и сделаю все возможное, чтобы ты был счастлив жить в этих стенах.Ты носишь моего наследника Гарри, ты подарил мне ребенка и почти наверняка подарил мне победу в войне. Ты сделал более чем достаточно, если ты хочешь рассматривать это как плату за свое место здесь, - твердо сказал Том.
- О... никто никогда...
- Никто никогда не давал тебе что-то, не ожидая взамен, неудивительно, что ты так стремился сбежать, - вздохнул Том. - Что ты думаешь о целителе Бернсе, он приемлем? - спросил Том.
- Да, он мне понравился. Мне также понравились Рабастан и Родольфус... Ты назначили их моими телохранителями? - спросил Гарри, слегка нахмурившись. Том слегка усмехнулся.
- Я подумал, что тебе понравится целитель Бернс, и да, они твои телохранители. Я планирую провести собрание сегодня вечером и сообщить Пожирателям смерти о том, что произошло. О пророчестве и о том, что оно теперь недействительно и почему, о тебе, о ребенке и о том, что если кто-нибудь тронет вас, то пожалеет об этом. Но я все еще хочу убедиться, что ты в безопасности. Рабастан и Родольфус не могут часто покидать особняк по очевидной причине, к тому же они более мягкосердечные, чем большинство остальных, я подумал, что с ними тебе будет легче найти общий язык, - объяснил Том.
- Они же не собираются превращаться в Крэбба и Гойла-младшего? И не будут преследовать меня повсюду? - Гарри нахмурился.
- Нет, не волнуйся. Я переделаю это крыло особняка для тебя и ребенка, это первая комната, которая была закончена. Это крыло будет принадлежать тебе и ребенку, - объяснил Том. - Я просто попрошу Рабастана и Родольфуса быть под рукой, если они тебе понадобятся, и чтобы они были с тобой, когда ты выходишь на улицу, но только на расстоянии наблюдения, если ты не захочешь их компании.
Том с любопытством посмотрел на него, явно пытаясь понять, что Гарри думает по этому поводу.
- На том же этаже, что и твоя спальня, есть еще четыре спальни. Если ты хочешь, я переделаю одну из них в свою спальню, - сказал он.
- Я бы предпочел, чтобы ты был ближе, особенно на поздних сроках беременности и когда родится ребенок. Я знаю, что ты будешь занят, поэтому будет легче, если ты будешь ближе к нам, - кивнул Гарри. Том не смог сдержать улыбку, которая на этот раз коснулась его губ.
- Тогда я распоряжусь, чтобы для нас создали гостиную для вечернего времени. Это для дневного времени и для приема гостей, - кивнул Том.
- Есть ли что-то конкретное, что ты хочешь иметь? Что угодно, маленькое или большое, - добавил он.
- Я не хочу тебе мешать, ты и так делаешь достаточно... - возразил Гарри, но Том остановил его, прижав длинный бледный палец к его подбородку. Гарри сидел явно ошеломленный и смотрел на него.
- Гарри, если бы я думал, что это хлопотно, я бы не спрашивал! И я хочу, чтобы тебе было здесь хорошо и комфортно, чтобы ты считал это домом, а для этого здесь должно быть всë, что тебе нравится. Я хочу, чтобы ты захотел остаться здесь как можно дольше, поэтому я немного эгоистичен, пытаясь сделать это идеальным для тебя, насколько это возможно. Теперь еще раз, есть ли что-то конкретное, что ты хочешь? - спросил Том, его красные глаза выглядели позабавленными.
- Я... ну... могу ли я иметь небольшой участок сада, чтобы работать в нем? Это расслабляет меня, и мне нравится ухаживать за цветами и прочим... и, может быть, небольшую кухню, мне нравится готовить и печь. И, хотя, думаю, ты уже догадался, мне нравятся комнаты с большим количеством солнечного света, - медленно сказал Гарри, все время глядя на Тома.
- Тогда все будет сделано, я устрою для тебя садик у озера, думаю, тебе там понравится, а кухню сделаю на этом этаже. И я сам предпочитаю много солнечного света, в моей комнате его было мало, когда я был ребенком, так что теперь... Я также подготовлю комнаты для твоих близнецов Уизли и мисс Грейнджер, если они захотят остаться у нас в любое время, - Том закатил глаза.
- Ты действительно позволишь им оставаться здесь? - Гарри моргнул.
- Знание того, что они могут остаться, поможет тебе чувствовать себя более комфортно и счастливо, к тому же они помогли тебе сбежать ко мне, - пожал плечами Том. Гарри усмехнулся над его попыткой казаться беспечным.
- Спасибо тебе за все, это гораздо больше, чем я ожидал, - Гарри ярко улыбнулся Тому.
- Да, ну... уже почти время обеда, - неловко сказал Том, вставая и протягивая руку, чтобы помочь Гарри подняться на ноги. Они вернулись через коридоры в столовую, где уже сидели Северус, Малфои и Грейбек. На этот раз для Гарри было оставлено место напротив Люциуса, который кивнул, когда Гарри сел. - Не хочешь еще чаю? - спросил Том, глядя на стол.
- Нет, я буду пить тыквенный сок, чай мне нужен только по утрам, - Гарри улыбнулся и потянулся за кувшином, но Том успел первым и начал наливать ему стакан. - Я не инвалид! - Он нахмурился на Темного Лорда, который спокойно смотрел на него. - Я могу сам себе налить сок!
- Но я хочу сделать это для тебя, - ответил Том, поставив Гарри в тупик. - И Люциус, я предлагаю тебе попросить своего сына перестать таращиться, как какая-то девочка-подросток, - добавил он, не отрываясь от поединка взглядов с Гарри. Гарри повернулся и увидел, что Драко таращится на них обоих, Нарцисса тоже, но скрывает это лучше. Повернувшись назад, он увидел, что его тарелка наполнена, а Том начал наполнять свою собственную.
- Это хитрость! - нахмурился Гарри.
- Я Темный Лорд, - пожал плечами Том, получив еще один удар.
- Ты не можешь использовать это оправдание для всего!
- Не хочешь ли и ты немного фруктов? - спросил Том, игнорируя ответ Гарри.
- Я... Да, пожалуйста, - вздохнул Гарри.
- Я нашел книгу, которая, думаю, тебя заинтересует. Я отправил ее в зеленую комнату, - улыбнулся Рабастан, проходя в комнату и садясь рядом с Гарри, Родольфус занял следующее место, а затем хмурая Беллатриса.
- О, спасибо, а она о чем? - Гарри застенчиво улыбнулся.
- Темные искусства, я подумал, что раз ты хорошо разбираешься в Защите, то тебе будет интересно взглянуть на другую сторону, - объяснил Рабастан, начиная наполнять свою тарелку.
- О... думаю, мне было бы интересно, спасибо, - Гарри улыбнулся двум мужчинам, которые улыбнулись ему в ответ.
- Как ты справился с магазином близнецов Уизли, Люциус? - спросил Том, повернувшись к блондину, когда Гарри начал есть.
- Они были слегка ошеломлены, а потом, кажется, развеселились. Они поблагодарили вас за предложение и сказали, что приедут в течение недели и передадут сообщение мисс Грейнджер. Они рады, что ты в безопасности, - добавил Люциус, глядя прямо на Гарри, который улыбнулся и кивнул.
- Маленький Лорд, тебе нужно съесть еще немного мяса, - сказал Родольфус, наклоняясь, чтобы подтолкнуть тарелку с холодным мясом к Гарри, который моргнул, но все равно начал накладывать себе на тарелку.
- Что... как ты только что назвал его Родольфус, ты смеешь... - Разглагольствования Беллатрисы были прерваны Томом.
- Я думаю, это подходит, - размышлял Том, заставив Гарри в ужасе посмотреть на него.
- Я не позволю, чтобы люди называли меня Маленьким Лордом! - Он нахмурился.
- С этого момента все будут обращаться к Гарри как к лорду Гарри из уважения, - сказал Том, полностью игнорируя Гарри, который охнул и опустился на свое место, устремив взгляд на нераскаявшихся братьев Лестрейнджей. Хотя, надо сказать, тот факт, что Северус, Драко, Беллатриса и Люциус выглядели так, словно предпочли бы глотать стекло, стоил того. - Хочешь немного ветчины? Она очень вкусная, - спокойно спросил Том.
- Да, пожалуйста, - вздохнул Гарри.
- Хорошо. Сегодня вечером я созову собрание. Родольфус, Рабастан, я хочу, чтобы вы остались сегодня с Гарри. Остальных я жду на месте, - сказал Том, не отрываясь от еды.
- Конечно, милорд, маленький лорд, - усмехнулся Рабастан, закатив глаза на Гарри, который слегка ударил его.
- Вы не должны покидать его, пока я не приду к тебе! - предупредил Том.
- Мы не будем! - Братья радостно закивали.
- Я не думаю, что это хорошая идея, что близнецы Уизли приходят сюда! - Гарри моргнул.
- Почему? - спросил Том в замешательстве.
- Потому что двое из них - это уже плохо, но четверо! Я не думаю, что выдержу это! - жалобно сказал Гарри.
- Спасибо, - пробурчали Рабастан и Родольфус, и Гарри захихикал.
- Мой Лорд... пожалуйста... ваш...
- Беллатриса! Замолчи, сейчас же! - прошипел Рабастан, видя, куда она направляется.
- Нет, не буду! Я не знаю, что вы делаете, но я не собираюсь притворяться, что этого маленького ублюдка нет в ... - Беллатрикс остановилась, увидев лицо Тома. Рабастан и Родольфус быстро отодвинули свои стулья, чтобы не оказаться на линии огня.
- Том... - Гарри отстранился, моргнув, когда почувствовал, что его щека горит. Повернувшись, он обнаружил, что Беллатрикс прибегла к магловским методам и потянулась, чтобы дать ему пощечину, но, к сожалению, ее длинные, скрюченные желтые ногти зацепили кожу, и когда он поднял руку, то почувствовал, как кровь струйкой стекает по его лицу.
- Ты смеешь называть милорда магловским именем! Ты смеешь насмехаться над ним! - закричала Беллатриса, заметно дрожа от гнева. Однако она вскрикнула, когда Грейбек схватил ее и отбросил к дальней стене.
- Все в порядке, Маленький Лорд? - спросил Грейбек с тихим рычанием, отталкивая Гарри и его стул от стола, чтобы Рабастан мог добраться до него и вылечить его щеку. Еще один крик заставил их посмотреть на Тома, который держал горло Беллатрисы в своей руке.
- Гарри может называть меня как угодно, как угодно, только не Лорд Волдеморт или мой лорд. Я - твой лорд, твой начальник, неуважение к нему - это неуважение ко мне! Ударить его - значит ударить меня! Ты всего лишь ненадежный, некомпетентный слуга! Ты недостойна целовать его мантию! - рычал Том, тряся женщину. Дрожащий Гарри встал и направился к ним, не обращая внимания на руки Рабастана и Родольфуса, пытавшихся оттащить его назад.
- Том, пожалуйста, - тихо сказал Гарри, не совсем понимая, что он делает. Горящие красные глаза повернулись и остановились на его лице, прежде чем он втянул дрожащий воздух.
- Ты должна Гарри долг жизни, - зашипел Том на Беллатрису, которая перестала дышать, осознав значение этих слов. - Я не желаю видеть тебя в своем доме, кроме как на встречах, - махнул рукой Том. С приглушенным всхлипом Беллатриса выскочила из комнаты. Том едва взглянул на нее, повернулся и слегка коснулся красной отметины на щеке Гарри.
- Все в порядке, бывало и хуже, - улыбнулся Гарри, касаясь тыльной стороны руки Тома.
- Этого не должно было случиться. Ты должен быть здесь в безопасности, - нахмурился Том.
- И я в безопасности. Ты вмешался, и после этого шоу я не думаю, что кому-то придет в голову моргнуть мне не так. К тому же вмешались Рабастан, Родольфус и... Грейбек. Я в порядке, - повторил Гарри.
- Тебе нужно закончить трапезу. Грейбек, спасибо, - кивнул Том ошеломленному волку, направляя Гарри на его место. - Ты хочешь что-нибудь сделать после обеда, Гарри? - спросил Том после нескольких минут молчания.
- Я думал вздремнуть. Я все еще очень устал, - нехотя признался Гарри.
- Этого следовало ожидать. Я займусь организацией крыла сегодня после обеда. Если ты придумаешь что-нибудь ещë, зови Мисси, и она отведет тебя ко мне. Я сам перенесу свой личный кабинет, так что могу быть где угодно. Рабастан и Родольфус тоже будут в крыле, - сказал Том, допивая чай.
- Обязательно. Можно я потом загляну в библиотеку? Целитель Бернс сказал, что мне нужно успокоиться на следующие несколько недель, но я начну сходить с ума от скуки, если мне не будет на чем сосредоточиться, - объяснил Гарри.
- А, так вот для чего нужны книги по темным искусствам. Конечно, ты можешь. Это и твой дом тоже, я просто не хочу, чтобы ты бродил здесь, пока мои люди ещё не поняли, что тебя нельзя трогать. Я знаю, что некоторые имбецилы не сразу это поймут, - вздохнул Том. Гарри усмехнулся, забавляясь тем, что вокруг него царит атмосфера принуждения, а на лицах остальных - немного разочарованные взгляды.
- Все в порядке, мне все равно нельзя ходить далеко какое-то время. Целитель Бернс был не очень впечатлен моим побегом через всю страну, - пожал плечами Гарри, слегка надувшись.
- Ты изобретателен, если не сказать больше, - кивнул Том.
- Я просто нахожу забавным образ Грозного Глаза, пытающегося незаметно расспросить водителя маггловского автобуса о том, где я сошел, - усмехнулся Гарри.
- Милорд, у меня есть информация о поисках... лорда Гарри. Хотите, я пройду с вами в кабинет? - заговорил Северус.
- Нет, это касается Гарри, поэтому ты будешь говорить с нами обоими. Гарри, ты не слишком устал? Мы можем сделать это сегодня вечером, - Том посмотрел на Гарри, который смотрел на него слегка ошеломленно.
- Я не Дамблдор, не собираюсь контролировать твою жизнь и скрывать ее от тебя, - пробормотал Том.
- Кажется, я это понял. Нет, я не настолько устал, - Гарри удовлетворенно улыбнулся.
- Очень хорошо, продолжай, Северус, - Том махнул рукой, усаживаясь на свое место. Гарри налил себе чашку воды и расслабился.
- Они поняли... что лорд Гарри пропал через несколько часов после побега, но он поставил их в тупик, использовав маггловскую форму передвижения, как он и предполагал. Мисс Грейнджер отказалась им помочь, а Артур Уизли только еще больше запутал их, пытаясь помочь своим "опытом". Из-за малого количества людей, знающих магглов, в Ордене они смогли сформировать только четыре команды для поиска лорда Гарри.
- Вы меняли маршрут достаточно много раз, чтобы они окончательно заблудились, и чем дольше они оставляют след, тем больше он теряется. В настоящее время они все еще ищут вас в Манчестере. Они даже не рассматривают возможность того, что вы приехали сюда.
Однако они следят за всеми магловскими и волшебными видами транспорта за пределами страны. Они не знают, как вам удалось сбежать, но думают, что... Добби...? помог вам. По крайней мере, так считают Рональд и Джинерва Уизли, - нахмурился Северус.
- Кто такой Добби Гарри? - Том слегка нахмурился, повернувшись к Гарри, который смеялся.
- Добби - это мой бывший домовой эльф, который принял По... лорда Гарри. Он спас его во время... э... инцидента в Тайной комнате, - Люциус покраснел, когда заговорил.
- А, тот домовой эльф. Он предан тебе? - спросил Том у Гарри.
- Да, он помог мне несколько раз с тех пор, но он связан с Хогвартсом. Я не хотел рисковать и связываться с кем-то, Гермиона дала мне немного магловских денег, чтобы я мог путешествовать и покупать еду, но это все, - пожал плечами Гарри.
- Ну, очевидно, домовой эльф ведет себя очень враждебно и вообще отказывается с ними разговаривать. Похоже, ты довольно популярен среди домовых эльфов, поскольку 95% эльфов из Хогвартса отказываются работать, узнав, что тебя заперли в штаб-квартире, - мрачно ухмыльнулся Северус.
- Вот это я бы хотел увидеть, - хмыкнул Гарри.
- Дамблдор сейчас разрывается между обвинениями Ордена в отчуждении вас, пытается разыскать вас в обоих мирах, не давая понять, что он ищет вас, занимается замком, который больше не содержится в чистоте, в котором не разводится костров, не убирается и не готовится. Фоукс также отказывается находиться с ним в одной комнате, - сказал Северус с наивысшим самодовольством.
- Том... могу я поговорить с тобой наедине, прежде чем ты приступишь к организации нашего крыла? - неожиданно спросил Гарри, которому в голову пришел план.
- Конечно, идем, мы пройдем в зеленую комнату. Спасибо, Северус, доложи обо всем, что связано с охотой на Гарри, и убедитесь, что они понятия не имеют, что Гарри здесь! Вы все свободны до собрания, - сказал Том, вставая и отодвигая стул Гарри.
- Милорд? - осторожно спросил Родольфус, глядя на Гарри, который рассеянно обдумывал ситуацию.
- Я пришлю за тобой Мисси, когда Гарри будет готов спать, иди и убедись, что Беллатриса ушла, - приказал Том. Прогулка до зеленой комнаты была молчаливой, так как оба мужчины были погружены в свои мысли, но когда они вошли в зеленую комнату, Том уже не мог сдержать своего беспокойства. - Гарри? Все ли в порядке? Ты не передумал? - спросил Том обеспокоенно. Гарри остановился на полпути через комнату и ошеломленно посмотрел на Тома.
- Что? Нет, нет. Том, честно говоря, я нигде не чувствовал себя более желанным гостем. Я чувствую себя будто я дома. Ты... ты изменил целое крыло, чтобы мне было здесь комфортнее, ты не скрываешь от меня ничего, не требуешь от меня ничего. Это больше, чем я... о чем я мечтал. Нет, просто... у меня есть план, кое-что, что, я думаю, поможет, - Гарри покраснел от своей вспышки.
- Мисси! - позвал Том, направляя Гарри к дивану.
- Что Мисси может сделать для Хозяина? - Мисси поклонилась.
- Что ты хочешь выпить? - спросил Том у Гарри, усаживаясь рядом с ним.
- Эмм... вообще-то я хочу горячего шоколада со сливками и зефиром, - задумчиво сказал Гарри.
- И мне ромашковый чай, пожалуйста, Мисси. Мне нужно успокоиться, - пробормотал Том и вызвал усмешку Гарри. - Так что это за план? - спросил он, когда Мисси вернулась и поставила чашку и кружку на журнальный столик. Гарри снял ботинки и подогнул ноги под себя, прежде чем ответить.
- Как насчет того, чтобы уничтожить Дамблдора и его последователей? - спросил Гарри с небольшой ухмылкой.
- Очень интересно. И как мы собираемся это сделать? - Красные глаза Тома были внимательными, когда он повернулся и полностью сосредоточился на Гарри, опустив свою чайную чашку обратно.
- Точно так же, как я разболтал о тебе на пятом курсе. Рита Скита ухватится за это, шанс полностью уничтожить такую огромную фигуру, как Дамблдор, к тому же у нас с Гермионой есть на нее компромат. Мы доставим ее сюда, она возьмёт у меня интервью, я свяжусь с Полумной и все объясню, я уверен, что она будет на моей стороне. А потом посмотрим, как весь волшебный мир ополчится на Дамблдора, - усмехнулся Гарри.
- Ты думаешь, они действительно это сделают? - спросил Том.
- Это сработало на моем пятом курсе, и сомнения все еще будут у них в голове.
Но я - мальчик-герой, бедный страдающий сиротка Гарри Поттер, преданный своими друзьями и теми, кого он считал семьей, просто желая любить и воспитывать своего ребенка.
Они обратятся быстрее, чем стая волков, почуявших кровь. Скитер сформулирует все именно так, чтобы донести до публики. Хотя упоминания о том, что они заперли меня и забросали заклинаниями аборта, будет достаточно, - Гарри не смог сдержать горечь, прокравшуюся в его голос.
- Ты готов назвать имена? - мягко спросил Том.
- Более чем. И я могу сделать Северуса директором Хогвартса с помощью Люциуса, - мрачно усмехнулся Гарри. Бровь Тома приподнялась. - Дамблдор будет уничтожен этим, заперев неквалифицированного, беременного волшебника? К тому же я могу доказать множество случаев, когда он чуть не убил меня, подталкивая ко всем конфликтам в конце года с тобой, чтобы у меня было достаточно знаний для борьбы, - фыркнул Гарри.
- Но МакГонагалл была бы единственной, кто взял бы на себя ответственность, - нахмурился Том.
- Не тогда, когда я даю информацию о том, что она помогала заключать меня в тюрьму, накладывала многочисленные абортивные чары, знала о маленьких заговорах Дамблдора. И в довершение всего она знала, что Амбридж использовала на мне кровавое перо на пятом курсе, и ничего не делала, только гладила меня по голове и говорила, чтобы я смирился, когда я к ней приходил, - усмехнулся Гарри.
- Амбридж сделала что? - крикнул Том.
- Она... использовала кровавое перо, - Гарри прикусил губу, протягивая руку, наблюдая, как Том читает слова. Его красные глаза вспыхнули, но его хватка на руке Гарри не была неприятной.
- Она получит по заслугам, Гарри, - тихо поклялся Том. Гарри не знал, почему он не спорит. Том явно собирался пытать или убить ее. Он не стал спорить, когда Том отправился за своими родственниками, даже не попытался, не стал спорить и сейчас. На самом деле единственное, что он чувствовал, это тепло от мысли, что Том всерьез намерен защитить его, даже от прошлых обид. - Тебе также нужно решить, собираешься ли ты открыть, что ты со мной, или скажешь, что скрываешься в магловском мире, - прервал Том сбивчивые мысли Гарри.
- Эмм... могу я подумать об этом? Я напишу Скитер и Полумне сегодня вечером... если честно, я чувствую себя довольно усталым. Это было насыщенное событиями утро, - рассеянно сказал Гарри, его мысли все еще были сосредоточены на собственной внезапной перемене нравов. Черт возьми, с Томом он чувствовал себя в безопасности. Человек, который неоднократно пытался убить его, который убил его родителей... который заботился о нем, дал ему жизнь, ребенка, дом. Он делал все, чтобы Гарри было комфортно и счастливо, и не только из-за ребенка. Это не повлияло бы на ребенка, если бы он взял другого целителя, но он выбрал Бернса, потому что тот сделал бы Гарри более спокойным. Он прикоснулся к нему, улыбнулся ему.
- Гарри, я не хотел тебя напугать. Я никогда не причиню тебе вреда, обещаю. Я больше не буду так говорить при тебе, если тебя это беспокоит, - слегка обеспокоенный голос Тома вырвал Гарри из его мыслей, и он поднял взгляд, чтобы увидеть беспокойство и... ненависть к себе в глазах Тома, рука, все еще державшая его руку, теперь крепко сжимала ее, словно боясь, что Гарри отстранится.
- Нет это... я... поражен тем, как мало это меня беспокоит, разве что я чувствую себя здесь... безопаснее. Потребуется немного времени, чтобы привыкнуть ко всему этому. Думаю, я слишком много впитал сегодня утром, чтобы больше ничего не переваривать, - успокоил Гарри Тома, сжав его руку в ответ. Том посмотрел на него, чтобы увидеть ложь, и медленно кивнул.
- Хорошо. Пойдем, я провожу тебя в твою спальню, а потом начнем. Не забудь позвать Мисси, если тебе что-то понадобится или ты захочешь меня разыскать, - проинструктировал Том, вставая и забирая горячий шоколад Гарри, а затем протянул руку, чтобы помочь Гарри подняться на ноги, когда тот закончит надевать ботинки. Улыбаясь, Гарри разрешил помочь ему, решив, что лучше привыкнуть, когда она ему действительно понадобится, и пошел с Томом по коридору и лестнице на этаж, где находились спальни. Рука Тома не покидала основание его спины на протяжении всего пути, и он вошел в комнату вместе с Гарри, чтобы поставить горячий шоколад на кровать.
- Повеселись с ремонтом, - усмехнулся Гарри, снимая ботинки.
- Обязательно, - закатил глаза Том. Он шагнул вперед, чтобы помочь Гарри снять мантию с плеч. - Я попрошу Нарциссу купить для тебя подходящие мантии и одежду, - размышлял Том, складывая мантию и кладя ее на диван.
- О, я не хочу быть ни тем, ни другим...
- Ты заслуживаешь лучшего, и ты его получишь. Это не проблема. Спи спокойно, Гарри, - Том наклонился и легонько поцеловал его в щеку, а затем выбежал из комнаты с таким видом, который произвел бы впечатление на Снейпа, оставив Гарри стоять на месте и смотреть ему вслед.
- Я не знаю, во что мы ввязались, малыш, но твой папа определенно не тот, за кого я его принимал. Но мне придется его понять, - пробормотал Гарри себе под нос, направляясь к своей новой кровати. - Спи спокойно.
Примечания:
Э́ркер — выходящая из плоскости фасада часть помещения, частично или полностью остеклённая, улучшающая его освещённость и инсоляцию
in carmine de infecunditate - заклятье бесплодия