* * *
Спустя двадцать пять аккуратных шагов, наполненных ожиданием новой угрозы, девушка покинула коридор и оказалась в зале размерами под стать уже посещенным. Оставаясь у прохода, Морриган прислушалась. Ту окружала только давящая тишина без признаков присутствия. Медленно выдохнув и поморщившись из-за растекающейся от головы боли, чародейка задумалась. Лириум стал бы козырем в рукаве, какой бы расклад ни ждал впереди. Но одной потребности в том или остроты желания найти было недостаточно. Нахмурив брови, девушка вспомнила о словах одержимого. Песня маны. Собственное ощущение маны Морриган и близко не походило на некую песню. Имеющая источником саму чародейку, та не ощущалась никак. Если бы не концепция, с детства вложенная в голову матерью, Морриган с легкостью отнесла бы ощущения перерасхода маны к нетривиальной усталости. Исключительно тренировки и объяснения Флемет позволили девушке начать различать, что — следствие перегрузки тела или разума, а что — истощения маны. Выплеснутая другими мана казалась... Мимолетным теплом лучей яркого летнего солнца, на миг лизнувшим кожу. Только без истинного тепла и света. Тонкое чувство, объяснить которое лишенному таланта столь же сложно, как описать слепому, насколько пронзительна голубизна ясного неба с рассветом нового дня. Морриган закрыла глаза и сосредоточилась. Девушка искала в себе малейшие признаки знакомых ощущений. Или отголосок незнакомых. Минута проходила за минутой, пока чародейка пыталась уловить за хвост неуловимое. И в тот момент, когда показалось... Та открыла глаза, удрученно качая головой. Разочаровал девушку не провал. Скорее присутствие призрака веры в результат столь бесплодных действий. Столь явного признака слабости нарочно не придумать. Обернувшись назад, в сторону темного зева коридора за спиной, Морриган вернулась к привычному ходу мыслей. Больше фактов, меньше надежд на чудо. Было нечто, что привлекло внимание девушки, засев занозой среди иных забот. Между входом в спальни Храмовников и входом в оружейную было десять шагов, плюс-минус один или два. От предшествующей залы до спальни — столько же. А от оружейной до этого места — заметно больше. Конечно, скептик в чародейке нашептывал, источник информации об оружейной едва ли заслуживал доверия. Да и мало ли какими большими могут здесь быть комнаты. Однако ответ логики оставался неумолим — маловероятно, чтобы круглый этаж дробили на неравные сегменты. Как и маловероятно, чтобы оружейная для полутора десятков Храмовников занимала вдвое больше принадлежащих тем спален с предбанником. Осматривая темноту, Морриган внутренне согласилась — в текущем положении разумная зацепка точно продуктивнее безудержного скепсиса. Подойдя к стене, та положила на камни ладонь и медленно двинулась вдоль, не теряя контакта пальцев с кладкой. Здесь не было гобеленов или декора. Только ровная шершавая поверхность, пока из темноты навстречу не вынырнул угол и другая стена, пропадающая во мраке справа. Попытка представить планировку подбросила чародейке подсказку. Если расстояния не врут — это внешняя стена башни. Опершись на ту руками, Морриган прикусила губу. За идею о скрытом помещении боролись упорство и сомнение. Победа упорства ознаменовалась решением потратить на проверку гипотезы еще десяток минут. Девушка медленно опустилась на колени. Внимательно ощупывая перед собой пол, та двинулась вдоль стены в обратном направлении. Спустя пять или шесть метров подушечки пальцев нащупали на отполированном тысячами ног полу, среди сонма хаотичных неровностей, слабо различимую линию. Передвинувшись поближе, чародейка стала методично, чтобы не потерять находку, вести пальцами вдоль найденного следа. Вскоре стало понятно, тот описывает иногда прерывающийся полукруг, упирающийся обоими концами дуги в стену перед носом. Найденный признак успеха отразился на женском лице едва приподнятыми уголками губ. Не отрывая глаз от пола девушка осторожно вздохнула, будто боясь спугнуть пойманную за хвост удачу. При здравом рассмотрении секретные помещения нельзя было назвать глупым вариантом. Морриган принимала в расчет, что на этом этаже соблюдалась дисциплина, соответствующая военизированному характеру Ордена. Это означало отсутствие случайных посетителей в коридорах, особенно ползающих на полу. И жесткий распорядок для младших Храмовников. При таком раскладе десятки членов Круга наверняка слышали о наличии хранилища лириума, но информация о точном местоположении оставалась прерогативой командующего состава. Да и само помещение вряд ли стало изобретением последних десятилетий. Скорее то наследие, пришедшее из пыльного прошлого, когда внутренности башни впервые перестраивались новыми хозяевами. Поднявшись, чтобы вновь осмотреть стену, Морриган уловила краем глаз движение. Немедленно выхватив клинок, девушка напряглась, стараясь не издавать лишних звуков. Двигалось не нечто в темноте, и не сама темнота. У дальней стороны залы, изначально скрытой во мраке, обрисовался проход в коридор, уводящий дальше. Арка в стене выделялась как темный контур за счет льющегося изнутри свечения. То, казалось, едва покачивалось. Но сам свет толком ничего не освещал, оставаясь призрачным. Ярким тот воспринимался только на фоне тьмы, скрадывающей детали на расстоянии пяти шагов. Вскоре из прохода вынырнуло оно: шар, мертвенно-перламутровый, с синевой гниющей рыбы. Размером с детскую голову. Плыл он, не касаясь пола. Качался, будто дыша. И светился — ровно, безжизненно. В голове чародейки проскользнуло узнавание — Висп. Одно из сонма порождений тени. Наименее агрессивный хищник, если забыть о Праздности. По сути — сущность, лишенная признаков сложного мышления. Единственное устремление — поглощение маны. Шар размеренно пересек залу, ни на йоту не изменив маршрута. А затем исчез в проходе, из которого сюда и попала чародейка. Медленно выдохнув, девушка вернулась к стене. Найдя центр между концами дуги, та начала ощупывать кладку на этой линии снизу вверх. Блок за блоком. Пока один, на уровне глаз, не показался чародейке более гладким. Удостоверившись, что это не самообман и разница явственна, та попыталась надавить на отполированный прикосновениями камень. Медленно, с сопротивлением тот погрузился в стену на глубину половины ладони, после чего в тишине громогласно раздался сухой щелчок. Сегмент стены, соответствующий линии на полу, с сухим шорохом и едва различимым скрипом повернулся на пол-оборота вокруг собственной оси, открыв по обе стороны два узких прохода. Крепко, до побелевших костяшек сжав рукоять кинжала, Морриган аккуратно проскользнула внутрь. Но, прежде чем приступить к осмотру, нагнувшись, та с силой вогнала клинок в зазор между повернувшимся сегментом стены и полом. Только удостоверившись, что оружие крепко засело в каменных ножнах, девушка разрешила себе приступить к обыску. За отсутствием окон пришлось двигаться по периметру нового пространства на ощупь. И с каждым новым шагом помещение приоткрывало часть собственных тайн. Вот только не так, как того хотелось «первооткрывателю». Прежде прочего, уже спустя два шага чародейку настигли первые признаки дурноты. Немедленно остановившись, Морриган медленно вернулась к входу, с удивлением констатируя постепенное улучшение. Одно ведомое девушке вещество оказывало подобное влияние на наделенного талантом к магии. Сырой лириум при достаточной массе. Эта догадка согласовывалась с изначальной идеей о предназначении найденного хранилища. Было бы глупо предполагать, что столь опасный минерал хранился здесь в открытой форме... Но Морриган не могла разом выкинуть из головы иррациональные опасения. Ведь единственное прикосновение кожи мага к необработанному лириуму, сконцентрированному в скромном объеме, грозило помутнением рассудка и внутренними кровотечениями. Собравшись с духом, чародейка вернулась к поставленной задаче. Двигаясь вдоль стены и борясь с нарастающими тошнотой и головокружением, девушка вскоре начала натыкаться на прочные массивные сундуки. Деревянные мало подходили для хранения лириума и к тому же не имели замков. Потому Морриган без страха открывала каждый для осмотра. В одном за другим обнаруживались многочисленные одинаковые металлические сосуды с выгравированной маркировкой в форме перевернутого меча и запаянным воском горлышком. Так хранился, вероятнее всего, состав на основе обработанного лириума, который употребляли Храмовники. Металлические сундуки, наоборот, на ощупь имели солидный замок. Тем более, перед ними чародейке становилось настолько худо, что хотелось немедленно вывернуть внутренности наизнанку. Других подсказок не требовалось, и та сразу спешила дальше. Наконец, в очередном деревянном сундуке обнаружились длинные ряды фиалов. Прикасаясь к тем пальцами, девушка распознала знакомую форму. Аналогичную недавно использованному. Зелья с обработанным Лириумом. Прихватив для начала только четыре, Морриган с облегчением выбралась из помещения наружу, не забыв забрать по пути единственное оружие. Отдышавшись и бросив взгляд на фиалы, девушка приторочила те к поясу кожаными шнурками. Сев здесь же, у стены, и потерев переносицу, Морриган погрузилась в размышления. Требовалось привести мысли в порядок. И, пусть место и момент для этого мало подходили, та решила — какая разница. Болезненно дернув левой скулой, чародейка постаралась подсчитать — который час. Выходило, что дело шло к рассвету. Но девушка склонялась к мрачному варианту, когда взошедшее снаружи светило никак не затронет внутренностей башни. Стоило снизить самоконтроль и отпустить мысли, как те немедленно перескочили на произошедшее в коридоре. Не сопротивляясь течению, Морриган постаралась абстрагироваться и вдумчиво рассмотреть, что ту беспокоило. Странным образом — сумма насилия, смертельной опасности, нахождения у края и чудесного спасения вызывали в девушке слабый отклик. Ретроспективно — присутствовало воспоминание о нормальной эмоциональной реакции на действия одержимого. Тем не менее не прошло и часа, как отклик на события сгладился до безразличия. Окинув взглядом обнаженное тело и проведя кончиками пальцев едва касаясь кожи от солнечного сплетения до бедра, Морриган в мрачном расположении духа признала... Вслед за страхом и некоторыми аспектами инстинкта самосохранения в девушке пропадало естественное чувство... Чувство неприятия к удовлетворению чужой похоти. Прищурившись, чародейка себя одернула. Такой ответ выглядел плоским. Проблема заключалась не в действе или результате. Скорее это равнодушие к факту использования собственного тела в определенных целях. Осознание двойственности восприятия себя в привычном качестве, и в качестве подходящего инструмента, вызывало пронзительный холод, расползавшийся из центра живота по внутренностям. Мотнув головой, Морриган сосредоточилась на остальных тревожных моментах. Относящееся к неадекватному восприятию угроз жизни, та пропустила как часть, с которой оставалось мириться и держать под контролем. Потратив пару минут на воспоминания об одержимом, чародейка констатировала — услышанное стоило держать в уме, но для четких выводов требовалось больше знаний. Блуждая взглядом в темноте и покусывая нижнюю губу, девушка вскоре сделала новое неприятное открытие. Хотя чародейка пыталась быть непредвзятой и отпустить мысли вскачь, та нарочито избегала момента с проблеском инородных воспоминаний. Собрав волю, чародейка посмотрела правде в глаза. Это никак не походило на плод воображения. Скорее на ассоциативный образ при схожих по остроте или сути переживаниях. Отсюда выстраивались десятки предположений. Но раньше в памяти девушки возникали только предметные знания и умения, никак не связанные с переживаниями или опытом. Будто вложенные в ту извне. Размышляя о пропаже одного и появлении другого, можно было, при должном самоуспокоении, придумать неплохие объяснения. Например, что это результат спутанности памяти, когда отдельные фрагменты потеряли между собой связь и только потому кажутся чужеродными. Но появление из ниоткуда именно жизненного опыта, наполненного эмоциями, зрительными образами, ароматами — выглядело как уверенное движение в объятия безумия. И неукротимая логика пресекала самообман. Под каким углом Морриган не смотрела на факты, в жизни девушка и близко не оказывалась в аналогичных помещениях. Чародейке даже трудно было представить, где встречалось такое убранство. В солидном особняке? В замке? На контрасте с новыми умениями или изменением поведения девушка не слышала о случаях, когда одержимость сопровождалась возникновением полноценных фрагментов чужих воспоминаний. Ответы могли находиться в самом воспоминании. А могли и нет. Решившись и сконцентрировавшись на том, Морриган немедленно почувствовала учащение пульса. Пускай контекст ускользал, но связанные эмоции недвусмысленно указывали девушке на чувственность пережитого. Стараясь отсечь лишнее, чародейка попыталась методично распутывать клубок на отдельные пряди. Это не было нечто явное и однозначное, вроде страха, ярости, боли или вожделения. Сложная смесь оттенков требовала деликатности, и те медленно начали проступать среди единого фона. Темное предвкушение, бьющее в голову чувство власти, эйфория от болезненной смеси боли и наслаждения, азарт от близости успеха и риска провала. Резко распахнув глаза и выдохнув, Морриган ощутила озноб. А затем поняла, что дело в испарине, покрывавшей обнаженную кожу. Облизнув губы, девушка с удивлением отметила затвердевшие соски, нервно подрагивающие пальцы, притупившуюся боль. Воспоминание теперь напоминало не случайный фрагмент чужой мозаики, попавший к чародейке по ошибке, а трещину в темной комнате, из которой бил нестерпимо яркий свет жаркого летнего светила. И потому одолевавшие хозяйку комнаты тени стали плотнее, а прохлада обернулась льдом. С подкатившей к горлу тошнотой Морриган необычайно ясно осознала — происходившее до этого мига не шло сравнение с новой проблемой. До этого мелкими шажками оттенки эмоций девушки теряли остроту, а затем и взаимосвязь с воспоминаниями, превращая те в груду абстрактных фактов о собственной жизни. Иногда обнаруживалась пропажа отдельных фрагментов, связующих одно событие с другим. Не иначе болезнь, расползавшаяся из единственного шрама. Чародейка боролась с нарастающими изменениями, используя логику, самоанализ, контроль и некоторую помощь извне. Будто скрупулезно воссоздавала себя заново, с постоянной оглядкой назад. Но один этот осколок возвращал к жизни утерянное в стократном размере, резкими росчерками обозначая контуры прятавшегося в глубине голода. Прикосновение к воспоминанию отзывалось эхом в каждой частичке тела. Четко осознавая, что логика в конечном счете пасует перед эмоциями, Морриган в первую очередь ужасала перспектива пристраститься к образам, никак с той не связанным. И так окончательно потерять связь с собственным прошлым. С основанием личности. Изгнав каждую мысль, каждый внутренний голос, кроме гулкого дыхания, и прикрыв глаза, девушка позволила бешеному сердцебиению медленно улечься. Напряженные черты лица расслабились, кисти мягко собрались в кулаки, и на губах промелькнула сардоническая ухмылка. Негромко прозвучало едкое признание. — Мысли в порядок привести хотела... Рывком поднимаясь на ноги, чародейка постаралась отгородиться, от стремящейся обернуться нисходящей спиралью рефлексии. Следовало двигаться, определяться со следующими шагами. Теперь, с получением запаса зелий с обработанным лириумом, рациональным направлением движения для одинокой исследовательницы башни казался спуск на один или два яруса вниз. Морриган по-прежнему склонялась к поиску необходимых знаний на этаже Храмовников. Однако, девушке пришлось оценить сопряженные с тем риски заново. Следующий встреченный одержимый мог оказаться не любителем игр в шарады, а приземленным хищником, не разменивающимся на разговоры. И это подводило к первой причине для выбора направления. Союзники. Те, по размышлениям чародейки сошли бы даже за приманки, если не как полноценные партнеры. И наудачу у девушки в руках оказался весомый аргумент для переговоров. Во-вторых, Морриган не давала покоя сила, сдерживающая прорыв. Гордыня, видимо, безвылазно оставался на вершине башни. Из собственного убеждения, что на прорыв нельзя влиять, оставаясь за завесой, чародейка делала ряд выводов. К примеру, оппонент нынешнего хозяина Твердыни должен также присутствовать внутри здания. И раз прямого столкновения меж ними не случилось, оба предпочитали держаться порознь. Значит, чем ниже, тем выше вероятность встречи... Здесь Морриган делала одно весомое допущение. Если оппонент сдерживал прорыв, то косвенно противостоит и тем, кто проник в реальность следом за Гордыней. Так что, чем ниже, тем меньше шансов встретить демонов, способных на сложное мышление. Направляясь к коридору, чародейка ухмыльнулась забавным мыслям, для той противник, атакующий в лоб — стал бы приятным послаблением. Спуск представал заманчивым и по другим причинам. Выжившие являлись дополнительным источником информации. И кроме того, если среди тех нашлась бы сестра Алима... Шанс отыскать ту живой дарил Морриган отголосок теплых эмоций, и та с готовностью хваталась за этот призрак «нормальности». И, наконец, внизу располагался кабинет Первого чародея... Оборвав эту мысль, чародейка замерла перед останками одержимого. Жалкие ошметки одежды лежали там, где упала массивная туша. От мертвеца осталась едва ли четверть. Мумифицировавшись, труп растерял и объем и массу, напоминая теперь скорее скелет, обтянутый кожей. Скривившись в ответ недоброму намеку на таящуюся вокруг опасность, чародейка сдернула с трупа лоскут ткани. Летящим шагом та вернулась к хранилищу. Не забыв использовать кинжал как упор, девушка ловко набрала два десятка зелий, завязав те внутри обрывка ткани в узелок, концы которого пустила через пояс. Вот теперь та ощущала себя готовой.* * *
Каждый десяток ступеней ширина спуска сужалась, одновременно совершая поворот вправо. Чтобы отвлечь разум от увиденного в зале, где начиналась лестница, Морриган считала ступени и витки. Там не оказалось ни противников, ни новых сюрпризов. Только изуродованное тело мага на полу. Мертвец послужил немым укором, подтверждая опасения чародейки, что ту обвели вокруг пальца. Стать жертвой иллюзий, выворачивающих восприятие наизнанку. Такое тяжело охарактеризовать приятным открытием. И в этот раз, будто в качестве дополнительной издевки, начало лестницы сразу оказалось там, где тому и полагалось быть. Четыре витка спустя мрак стал отступать. Сначала появился бледный и неровный свет, сменившийся отблесками горящих факелов, танцующих на стенах. Лестница выходила из потолка третьего яруса, нисходя через внешний круг к внутреннему кольцу колонн. Просторное круглое помещение, очевидно, размещалось по центру этажа. Расходящаяся вправо и влево от последних ступеней колоннада вызывала ощущение собственной незначительности. Отполированные каменные монолиты в три обхвата, сложенные слой за слоем из исполинских блоков, будто возводили вторую залу внутри первой. На каждом столбе присутствовало по восемь факелов в креплениях, дающих свет, а заодно — порождающих бессчетное количество колеблющихся теней. Призрачные внутри кольца колонн, те сгущались ближе к внешней стене зала. В центре глаза цеплялись за два объекта. Во-первых, черный мраморный столик на толстой центральной ноге. За время существования тот, вероятно, исполнял разнообразные роли, завися от прихоти хозяев Твердыни. Ныне этому элементу обстановки выпала роль подставки. Во-вторых, объект, который нельзя было пропустить, гора плоти, восседающая на столе скрестив ноги. В глаза бросалась разница нового одержимого со встреченным этажом выше. В этом и близко не читалось человеческих черт. Голова слилась с плечами, распухнув и оплыв до состояния, когда за складками исчезли и глаза, и рот. Руки срослись с опухшим торсом. И только ноги отдаленно напоминали привычные конечности. Остановившись в самом начале спуска, Морриган присела на ступень и стала наблюдать. Вскоре внимательный осмотр подметил новые детали, кроме неподвижного объекта по центру. В бледных тенях среди круга света присутствовало призрачное движение. И как только глаза привыкли, проявились хаотичные метания неуловимых фигур вокруг мраморного пьедестала. В каждой угадывались очертания двух тварей, напавших на чародейку в начале исследования башни. Насчитав с десяток, чародейка сбилась, затрудняясь сказать, сколько попалось на глаза дважды или трижды. При этом за пределом круга колонн, сколько девушка не вглядывалась, не было никакого движения. Затем взгляд Морриган зацепился за очевидную деталь подле себя. По правую руку вокруг перил некто обмотал добротный канат. Такой ожидаешь увидеть на судне, но не посреди башни, полной магов. Перегнувшись, чародейка удостоверилась, тот спускался до самого основания лестницы, позволяя оказаться снаружи кольца колонн и обойти очевидную угрозу. Это давало ответ на вопрос, как погибший маг сумел подняться на четвертый этаж, миновав смертельно опасное скопление врагов на третьем. Оставалось только гадать — с помощью какой уловки маг закинул канат первоначально. И сколько на то ушло бесплодных попыток. Ловко, без лишней спешки соскользнув вниз, Морриган постаралась как можно тише проскочить к ближайшему выходу. Тот располагался неподалеку и выглядел самым очевидным. За ним обнаружился знакомый коридор. Копия двойника этажом выше. Разница состояла только в том, что свет, льющийся из зала, изгонял непроглядный мрак. И на стенах здесь, вместо старых героических гобеленов, висели картины. Десятки и десятки портретов, выполненных широкой палитрой красок в несхожих стилях. Чародейка предположила, что различия указывали на продолжительный отрезок времени, в течение которого создавались представленные здесь произведения. Судя по схожему стилю облачений рисованных мужчин и женщин всех возрастов и видов — каждое лицо здесь принадлежало магу или чародейке Круга. Став невольной свидетельницей столь буквального измерения накопленного наследия и истории в отдельных жизнях, девушка обескуражено покачала головой. Из глубины сознания вылезала жгучая зависть. К тому, что эти представители Круга смогли оставить после себя достаточный след, навсегда став частью Твердыни. Зависть к признанию... Затем взгляд Морриган скользнул вдоль коридора, подмечая на полу многочисленные мертвые тела. Большинство было уже знакомым образом мумифицировано, заодно сохраняя на себе следы смертельных повреждений. Пустая шея, вспоротый живот, дыра в груди или иное недвусмысленное указание на причину смерти. Под каждым наблюдалась подсохшая лужа крови, намекая на то, что тела усохли позднее собственного момента смерти, а с битвы минул минимум полный день или два. При этом брызг, мазков, потеков крови вокруг не наблюдалось. Создавалось ощущение, что каждый в коридоре умер с одного чистого удара, пришедшего не в спину убегающему, а в лицо. Стены и пол не сохранили никаких шрамов боя. Девушка не могла себе представить такого при вовлечении привычной магии. Не было и следов убийц, или убийцы. Будто тот парил между поверженными телами. Принюхавшись, чародейка с удивлением поняла, что за время в Твердыне та ни разу не уловила аромата тлена или гнили. По одеждам среди трупов опознавались три или четырех полновесных мага, может, столько же аколитов. Вдалеке у стены скорчились обугленные тела двух служителей церкви. Плоть хранила следы жара, превратившего кожу в почерневшие угли, испепелившего глаза и волосы. Но одежды выглядели нетронутыми, словно только после стирки. Следы на полу намекали на большее количество мертвецов, чем видели глаза. Чародейка подсчитала, не хватало трех или четырех тел, так как у некоторых луж крови не было хозяев. Но, Морриган не заметила ожидаемых следов волочения тел. Единственный тянущийся по коридору неровный след, задевавший подсохшую кровь, принадлежал незнакомцу, прошедшему этим путем позднее битвы. Тот тянулся из-за поворота слева, исчезая в зале, из которого пришла девушка. Нетрудно было догадаться о личности храбреца. В тишине раздавалось только тихое потрескивание факелов в отдалении, редкие звуки капающей на пол кипящей смолы и, наконец, собственное дыхание чародейки. Представив расположение лестниц, Морриган решила, что при движении влево, по оставленному следу, придется преодолеть меньшее расстояние до спуска. Не откладывая, та начала аккуратно перешагивать тела, оставляя теплый свет позади и приближаясь к негостеприимной тьме. Миновав тела церковников, девушка ощутила волну удушающего жара, ударившую в спину. На чистых рефлексах совершив прыжок вперед, полностью ускользнуть от внезапной угрозы у чародейки не вышло. Левую лопатку пронзила жгучая боль на грани терпимости, требующая у тела немедленно убраться в сторону. В ноздри ударила резкая вонь паленых волос. Споткнувшись о мертвеца и едва сохранив равновесие, Морриган смогла провернуться волчком лицом к противнику. Оказалось, один из пары обугленных трупов не спеша поднимался на ноги. Из-под одежд того уже курился дымок, и на глазах чародейки одеяние снизу доверху занялось огнем. То начало вырываться из глазниц, ноздрей, ушей трупа. Спустя пару ударов сердца пламя объяло мертвеца без остатка. Лопатку девушки нестерпимо жгло и каждое движение левой рукой от кисти до плеча отдавалось новой волной боли. Та вроде бы и притуплялась, но одновременно голову охватывала дурманящая легкость. Не давая себе впадать в ступор, Морриган выкрикнула скороговорку, указывая на демона здоровой рукой. — Фриус. Теначи! Пока правая конечность монстра, шипя, щелкая и лопаясь отваливалась кусками, чародейка ринулась прочь. Отворачиваясь, та заметила жутко распахивающуюся пасть мертвеца. В следующие мгновения девушку, казалось, грозил захлестнуть низкий рев, напоминавший рокот лесного пожара, с попутным ветром летящего сквозь сухой лес. И жар. Не полагаясь на надежду или удачу, Морриган резко бросила тело в сторону. Ударившись здоровым плечом о стену и портрет очередного незнакомца, та резко развернулась, дабы, не целясь, повторить заклинание. Однорукая тварь следовала по пятам. Плоть монстра сгорала, осыпаясь с черного костяка пеплом и углями. Позади дымились одежды остальных мертвецов, будто плача текли от жара краски картин, и по стенам, как полоумные, метались багровые отсветы. Ударив демона в грудь, заклинание породило волну сизого дыма, хлынувшего в стороны. В новом вопле создания звуки беснующегося пламени сливались, напоминая падающий водяной поток. Но щедро омывающий тело иссушающий жар не дозволял спутать стихии. Чувствуя, что приближается к грани, Морриган попыталась сдернуть фиал с лириумным зельем. Но кожаный узел такого способа не предполагал, только туже затягиваясь на сосуде. Не в силах оторвать взгляд от крошащегося под собственным жаром костяка, девушка дернула сильнее. Ломая ногти и буквально отрывая необходимое от пояса, до боли впившегося в бедро, чародейка медленно продолжала отступать вдоль стены. Короткая передышка, пока материальный носитель окончательно распадался под беспощадным гневом демона, позволила девушке опрокинуть зелье в рот. Будь обработанный лириум безвреден, маги бы не уступили власть над миром. Но, нет. Лириум — даже очищенный — разъедал плоть. Кристаллы калечили, жидкость убивала медленнее, но вернее: конвульсии, гниющая печень, агония. И все равно маги глотали его — потому что иногда смерть лучше бессилия. Единственный способ обойти это ограничение, известный чародейке — начертание сигилов. Когда обработанный лириум напрямую используется в материальной основе заклятья, минуя тело мага. Но, как ни парадоксально, ни один девушке известен не был. Последним под распирающей силой сдался обуглившийся череп. Внезапно демон оказался вынужден манифестировать истинный облик, тратя немалую долю собственного внимания и сил. Жар ощутимо спал, не исчезнув совсем. Отдельные языки огня, рвущиеся к потолку, втянулись внутрь. Стремясь заполнить образовавшуюся в центре пустоту, те сформировали пульсирующую перевернутую каплю с расширяющимся основанием. Фигура с пастью, пребывавшей в непрерывном преображении, и двумя тонкими извивающимися конечностями достигала высоты двух метров. Но прежде чем демоническое порождение вновь сконцентрировало ярость на чародейке, та указала на того здоровой рукой и выкрикнула. — Нигрум путредо куад деворат анима! «Смертельное проклятие» остановило огненную каплю, заставив ту мелко-мелко пульсировать. Дрожь нарастала быстро, за секунды сделав фигуру демона размытой по видимому краю. А затем, под бьющий по ушам визг, манифестация создания лопнула, щедро заливая коридор мимолетным всплеском огня и света. Опаляющий брови жар ударил Морриган в грудь, вышибая воздух и отбрасывая вдоль стены как куклу. Дезориентированная, едва не ослепшая и задыхающаяся чародейка попыталась немедленно подняться на ноги, опершись плечом на стену... Только чтобы обнаружить на месте стены дверной проем, затянутый матовой чернотой...* * *
В сопровождении давящего на уши белого шума перед глазами Морриган проходил калейдоскоп бешено извивающихся кривых линий из слепящего света, оставляющих за собой след из спектра цветов, какие только можно вообразить. Будто неохотно те начали сливаться, теряя темп и многообразие оттенков. Шум стихал. Так, вначале мутно, будто через мокрое стекло, а затем четче проступило окружение. Это было круглое помещение с плавно выгнутыми стенами. Над головой висел ровный потолок. Каждая поверхность с виду — неизвестная каменистая порода цвета женой красной глины. Создавалось ощущение, что зала — продукт длительной борьбы воды с камнем. В центре потолок плавно изгибался, формируя горловину, уводящую вверх. И именно оттуда внутрь проникал чистый, белый свет, формирующий на полу сияющий круг. Чародейка восседала на стуле, достаточно высоком, чтобы недоставать ногами пола. По ощущениям элемент мебели изготовили из того же шершавого камня, что и стены. Ровная спинка уходила вверх, смыкаясь с потолком, и имела дополнительный аксессуар, плотно обхватывавший каменным кольцом шею девушки. Подлокотники отсутствовали, оставляя руки свободно болтаться вдоль тела. Лопатка чародейки не переставала пульсировать жгучей болью, будто раздуваясь и опадая. Это напоминало Морриган не только о том, что та жива. Но и о том, что происходящее — не иллюзия. Или, исключительно непростая иллюзия... В помещении присутствовали и другие гости. В двух шагах на полу лежал мужчина в робе мага Твердыни. При отсутствии явных повреждений тот выглядел сильно истощенным. Как случается после недели вынужденного голодания на одной воде. Взгляд мага медленно блуждал в пространстве, не фокусируясь ни на чем конкретном. В глубине помещения виднелось два сходных стула с мумифицированными трупами в тех же одеждах. Помимо того, еще четыре тела лежали на полу. Вроде живые, но в столь же плачевном состоянии, что и сосед Морриган. Беззвучно, а потому внезапно, из отверстия в потолке показалась длинная тощая рука. Кости с щепоткой плоти, сухожилья и короткие загнутые когти вместо ногтей. Вслед за конечностью показались и остальные части существа. Противоестественно выгибая необычайно длинные, в сравнении с телом, конечности, то опустилось на пол залы и выпрямилось в круге света. Чародейка прикусила губу, обнаружив, что вновь прибывший не отбрасывает никакой тени. Фигура монстра имела в основе отдаленно человеческие пропорции, но на этом схожесть заканчивалась. Голое, очевидно бесполое, тощее тело, как если бы речь шла о человеке умершем в результате продолжительного голодания. Лысый череп с пустыми глазницами. Непропорционально длинные руки и ноги с одним лишним суставом. Позвоночник, выпирающий сквозь бледную полупрозрачную кожу. А на месте лопаток просматривались два человеческих лица, служащих пугающим олицетворением застывшей агонии. Беззубый рот монстра раскрылся с тихим чмокающим звуком. Но тот не исторг никакого звука, наоборот, тихий голос пришел со стороны стен, как отраженное эхо со всех сторон разом. Плавно меняясь от детского писклявого до сухого старческого, от женского к мужскому, тот сохранял одну константу — предвкушение. — О-о-о... Капкан преподнес нечто новое. Плодотворно... Плодотворно... Голод неутолим... Краем глаз Морриган заметила движение у собственных ног. Бросив взгляд вниз, девушка обнаружила оторвавшийся от пояса узел, полный фиалов с лириумным зельем. А кроме, мага, что прежде казался апатичным к происходящему. Очевидно, мужчина заметил узелок чуть раньше, зацепившись взглядом за единственный выкатившийся сосуд. Это вернуло тому искру интереса, за мгновение возгоревшуюся в безумное пламя решимости. Используя, вероятно, последний всплеск стремительно тающих сил, маг перекатился к основанию стула Морриган. Схватив изнутри сразу четыре фиала зараз, тот, подобно зверю, зубами раскрошил керамику и залпом выпил содержимое. Нельзя сказать, что это произошло в мгновение ока. Но, вернув глаза к демону, Морриган обнаружила того на том же месте, неподвижным. С беззубой улыбкой на впалом олицетворение... голода. С хриплым воплем маг исторг в сторону создания разряд маны, и следом, болезненно обдавший чародейку жаром, сжатый сгусток пламени. Первый с влажным хлопком оставил в торсе порождения кровавую рытвину. Второй — с чавкающим хрустом и вспышкой оторвал субтильное плечо вместе с конечностью, оставив на бледной плоти краснеющие ожоги и почерневший обрубок. Рот создания открылся вновь. Тот же странный голос с неизменной интонацией произнес. — Славно... Нечто зашевелилось на краю сознания Морриган, и та с удивлением ощутила знакомое присутствие манны, беспечно используемой возвышающимся в центре созданием. Удивление сменилось волной липкого ужаса, когда чародейка осознала предназначение лиц на спине демона. То были по-прежнему живые маги, которых демон использовал как основу для собственной манифестации. Именно ману этих двоих монстр и использовал, придавая смысла фразе встреченного одержимого. «Твари с той стороны отчаянно желают доступа к магии». Над головой демона мана сформировала грубый узел, непрерывно ту теряющий, и потому видимый для наделенных талантом. Переплетение вызывало у Морриган смутные ассоциации. Будто неумелые наброски течения маны сквозь руническую формулу заклинания «Вытягивание жизни», образующие уходящую внутрь себя рекурсию. Ударившие из узла едва различимые глазом хлысты пронзили грудь каждого в комнате, исключая чародейку. Под нечленораздельные слабеющие всхлипы, та стала свидетельницей магии демона, которая не только забирала жизненную силу присутствующих. Плоть жертв на глазах таяла, пока тело демона с умопомрачительной скоростью восстанавливалось. Маг у ног Морриган затрясся в слабых конвульсиях и, испустив последний вздох, затих. Но даже это не разорвало сковавшей того с демоном связи. Тело мертвеца продолжило уменьшаться, с заметной глазу скоростью обращаясь в иссушенные останки, напоминавшие как мумии в древних забытых захоронениях, так и мертвецов в коридорах Твердыни. Когда живой в комнате осталась только чародейка, демон, наконец, пошевелился. Оказавшись рядом в два размашистых шага, тот, не нагибаясь, подхватил ногтем узел с зельями. Как только тот оказался перед лицом девушки — прозвучал приказ. — Пей. Как другой. Сосредоточившись на происходящем, Морриган ответила уверенно и спокойно. Голос девушки дрогнул лишь раз, и внутренне та торжествовала маленькую победу. — Выпью — умру. Беззубая челюсть чавкнула, и голос вторил: — Не выпьешь — умрешь. Голос ведьмы в ответ наполнился сдерживаемой злостью: — Значит, только пить или нет выбрать могу. Второе. Создание наклонило голову, на мгновение запнувшись. Придя к заключению, то продолжило. — Труп тоже сгодится. — Но толку меньше, чем от живого мага? — Меньше. Потому — пей. Или заставлю. Морриган осознала, пусть тварь перед девушкой и являлась на некоторый лад крайне могущественной, но способностью вести беседу, строить выводы и плести паутину полуправды та основательно уступала Желанию. — Почему самому не выпить? Зачем посредник? Ману напрямую получишь. Демон повернул голову, уставившись пустыми глазницами на узелок. Натянутые нервы чародейки звенели в тишине, пока внутри создания тени непознаваемыми путями формировалось решение. Следующее произошло стремительно. Нижняя челюсть создания отвалилась вниз, далеко за пределы доступные или привычные людям и эльфам. И узелок с зельями разом провалился в открывшийся зев, успев издать только короткий треск керамики. — Теперь твоя очередь. Костлявая рука поднялась к горлу чародейки только чтобы на полпути остановиться. Возникла пауза. Кончики когтей начали подрагивать, демонстрируя раннюю стадию тремора, предваряющего конвульсии. Демон поднес кисть ближе к безглазой морде, изобразив нечто отдаленно напоминавшее недоумение. Симптомы продолжали развиваться стремительно. Морриган боялась моргнуть, чтобы не пропустить... Девушка не могла дать четкий ответ, что в точности боялась пропустить. Но ту потряхивало от бурлящей смеси нетерпения и мстительного удовлетворения. Лириум в любой форме оставался врагом, равнодушным к личным особенностям жертвы. Тело, слепленное из плоти двух магов, умирало. Ожидаемым ответом на ухудшение состояния могло стать применение уже продемонстрированной магии. Но демон медлил, пока не стало слишком поздно. Деградация тканей препятствовала использованию маны, пусть той благодаря лириуму было более, чем необходимо. Вдруг, выгнувшись, тварь впервые исторгла звук из собственного рта. Зал затопило шипение. Звук не имел выраженного начала и конца, секунда за секундой оставаясь неизменным. На спине жуткого тела с поразительной скоростью вспухли два колыхающихся нароста. И одновременно с тем бледная кожа без того тощего создания обтянула костяк настолько плотно, что демон стал напоминать собственных жертв. С влажным рвущимся звуком из спины брызнул бордовый ихор, и на красноватый пол шлепнулись два обнаженных полупереваренных тела мужчины и женщины. Лица этих двоих Морриган и видела на месте лопаток твари. Теперь те ничем не отличались от мертвецов, очевидно, встретив последние мгновения, как только монстр исторг из себя умирающую плоть. Чародейка до скрипа сжала зубы, чтобы не закричать. Ведь порождение тени по-прежнему стояло перед той во плоти. Девушке пришлось признать — чудовище состояло из большего количества тел, нежели те двое. Обтянутый кожей скелет выпрямился, и вместе с тем голос огласил угрозу. — Станешь заменой. Высохшие руки с легкостью оторвали каменный ошейник, удерживавший чародейку на месте. Затем подхватили женское тело как пушинку. Не делая пауз, монстр перевернул девушку в воздухе, и направил головой в непомерно расширяющуюся пасть. При виде красноватой темноты внутренностей демона, существовавших явно отдельно от скелетоподобного тела, Морриган парализовал ступор. Смесь пронзающего естество ужаса и нежелания принимать неотвратимость происходящего действовала как яд, расползавшийся по телу. Затем равнодушный мрак сомкнулся, облегая тело жгучей влагой. Один удар сердца. Столько прошло во чреве демона. И вдруг сознание вырвало с корнем, швырнув в вихрь белых, звенящих болью нитей. А потом — щелчок. Когда буря улеглась, кошмар обернулся комфортным полумраком и контурами обычного помещения Твердыни. Здесь присутствовали стеллажи, ломящиеся от книг, а ставшие привычными стены уходили вверх, в темноту. Морриган позволила себе выдохнуть. Несмотря на пульсирующую боль в плече, и не собирающуюся униматься мигрень, на лицо девушки выползла редкая гостья. Улыбка. Осознание тривиального факта — смерть прошла мимо, не затмевала никакая другая мысль долгие три минуты. А затем улыбка и радость увяли, как скоротечный весенний первоцвет. Во-первых, чародейка призналась себе — пережитый опыт стимулировал болезненные сомнения, реальность вокруг или... Подвох состоял в том, что побороть сомнения можно было, только отбросив вопрос, так как попытки найти ответ немедленно оборачивались проблемой. Во-вторых, отсутствие приемлемого объяснения произошедшему в целом тревожило. Даже хуже, чародейка не до конца понимала — что требовалось объяснять, так как не было понятно — что произошло. И девушка отдавала себе отчет, через непродолжительное время тревога разрастется в нестерпимый зуд. Ну и последнее... Морриган не могла не отметить — в логове демона та ощущала собственные эмоции ярче, естественнее, чем за десяток последних дней. Новый вопрос без ответа. Взгляд чародейки метнулся к книгам. Мгновение надежды сменило разочарование. Подписи на полках ясно указывали на содержимое собранных здесь трудов. Теология... Резко почувствовав себя уставшей и разбитой, девушка выпустила сквозь стиснутые зубы тихий стон. Требовалось встать, и та встала. Требовалось продолжать движение, и та осторожно двинулась к выходу из помещения.