И свет твоих прекрасных глаз оставит след в душе моей

NC-17
Завершён
192
1
Фэндом:
Размер:
124 страницы, 42 611 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
192 Нравится 79 Отзывы 58 В сборник

Часть 17. О долгожданной встрече

Настройки
Четырнадцать дней. Я скучал, тосковал, сходил с ума, ждал. Чем меньше оставалось времени до нашей встречи, тем больше я боялся. Вдруг Дин передумал? Или я ему разонравился? А если он встретил кого-то другого? В общем, все эти дни я сидел как на иголках. И как вы уже могли понять, не важно, что происходит у нас с Дином, — я всегда найду, чем себя накрутить. Я ищу его в толпе, кружусь на месте как идиот, мотаю головой из стороны в сторону. К счастью, все чем-то заняты: кто-то прощается с родителями, кто-то радуется встрече с друзьями, — поэтому никто не обращает на меня внимания. Джо давно и след простыл, они с Зои уже целовались за одним из школьных автобусов. Чарли стоит рядом, молча помогая с поисками. Хоть я и не говорил, кого ищу. Наткнувшись на знакомый затылок, я резко отворачиваюсь, хватаю сумку и быстрыми шагами направляюсь в сторону общежития. — Избегаешь Дэймона? — интересуется Чарли, быстро догнав меня. Она отрастила волосы до плеч и вернула им натуральный цвет. В остальном все как обычно: черная подводка, рваные джинсы, топ без лифчика. — Никого я не избегаю, — отвечаю неестественно высоким голосом. — Не правда! Замечаю впереди Томаса и ускоряюсь, чтобы нагнать его. Отставшая Палмер недовольно бухтит. — Том, не видел Дина? Одли лишь качает головой. Раздосадованный, я иду дальше. Чарли обгоняет меня и, развернувшись ко мне лицом, шагает спиной вперед. — Слышала, он приезжал к вам летом, и вы неплохо провели время. — Откуда ты знаешь? — Джо сказал Зои, а Зои — мне. — Так скорей беги, расскажи все Томасу, — с притворной улыбкой говорю я. Вот же сборище сплетниц. Чарли бросает мне за спину хитрую улыбку и продолжает: — Кстати, то, что случилось с ним в конце семестра, теперь будет происходить с нами до конца учебного года. Том застал Джо с Зои, и теперь, когда они больше не скрывают свои отношения, эта парочка периодически будет тусоваться то в нашей, то в их комнате. Потому что в библиотеке, где они раньше прятались, много чего не поделаешь. Что ж, отныне будет опасно заходить к себе без стука. — Может, сразу заселимся вместе? — в шутку предлагаю я. — Чтобы застать тебя с Броуди? Спасибо, мне хватило прошлого раза, — усмехается Чарли. — А что было в прошлый раз? — доносится из-за спины, и я замираю как вкопанный. Мать твою, Чарли, зачем ты так со мной?! — Думаю, ты еще мал для таких пикантных подробностей, — отвечает ему Палмер. Я поворачиваюсь назад и натыкаясь на пристальный взгляд голубых глаз. Дин какое-то время молчит, затем выдает бесцветное «привет». — Привет, — говорю почти неслышно и стыдливо опускаю глаза. Не так я представлял себе нашу встречу, ой, не так. — Как дела? — пробую я развеять напряженное молчание. Даже Чарли замолчала. Почему она не могла заткнуться раньше? — Все было супер, пока не встретил вас, — отвечает Дин то ли в шутку, то ли всерьез. Нас нагоняют Том с Зои и Джо, и я оставляю любые попытки завести разговор. На ужине мы всей компанией сидим за своим столом (он закрепился за нами еще на четвертом году обучения) и каждый рассказывает, как провел каникулы. Больше всех, конечно же, болтает Дин. При виде друзей я забываю о своих переживаниях. Сердце радуется от того, что мы вновь собрались вместе, но говорить об этом вслух я, естественно, не собираюсь. Бросая робкие взгляды в сторону Эттвуда, я любуюсь его радостно возбужденным видом. Кажется, его уже отпустило. Надо после ужина подойти к нему и договориться о встрече. И только я успел об этом подумать, только успокоился и привел в порядок мысли, как в следующий момент жизнь преподносит мне очередной «подарочек»: глаза Дина накрывают ладони, и при виде знакомых длинных ногтей нож в моей руке протыкает мясо так, что лезвие с неприятным скрипом царапает тарелку. — Угадай, кто? — радостно шепчут ему в ухо пухлые ярко накрашенные губы. — Рэйчел? — неуверенно спрашивает Дин, убирая ее руки, и поворачивает к ней голову. При виде бывшей подружки замешательство на лице Эттвуда сменяется удивлением. Светящаяся от счастья Смит наклоняется и целует его в губы. Глаза Дина при этом широко раскрываются. — Ты не рад меня видеть? — спрашивает Рэйчел, чуть отстранившись. — Р-рад, только… Договорить он не успевает, потому что Рэйчел вновь тянется к нему с поцелуем. На этот раз Дин уворачивается и, схватив ее за плечи, удерживает на расстоянии вытянутой руки, после чего кидает в нашу сторону многозначительный взгляд, мол, не здесь же. Смит переводит свое внимание на нас и в недоумении приподнимает брови. Потому что со стороны все выглядит предельно странно: Джо застыл с поднесенной ко рту куриной ножкой, Том начал слишком увлеченно пить чай, я пытался ножом разрезать тарелку, а пальцы Чарли и Зои вцепились в последний круассан. — Привет, Рэйчел, — первой отмирает Петерсон. Чарли, воспользовавшись моментом, выбивает мучное изделие из ее рук. — Привет, — отвечает ей Смит и вновь обращает свое внимание на Дина. — Давай… встретимся после ужина, хорошо? — говорит тот. — Хорошо, — быстро соглашается Рэйчел и, чмокнув его в щеку, уходит. Пару секунд мы сидим в тишине. — Что. Это. Было? — делая ударение на каждом слове, спрашивает Чарли. Дин поворачивается к нам с озадаченным видом. На его щеке красовался след от помады. — Томми, — мягко зовет Зои, — что ты делаешь? — Пью, — отвечает тот, не отрываясь от чашки. — Но ведь она пустая. — С чего ты взяла? — так же не отрываясь. — Джо допил свой чай пять минут назад, — говорит Зои, вытягивает руку и забирает из его рук чашку Бейкера. Позже после ужина, недолго думая, я иду прямиком к Дину, чтобы убедиться, что слова про «встретиться позже» были сказаны не всерьез. Ну и что, что наша встреча прошла не совсем гладко, и мы так и не смогли нормально поговорить? Сейчас я его найду, и мы спокойно все обсудим. Сам ведь говорил: он счастлив со мной, а не с Рэйчел. По пути в коридоре мне встречается Том. Он пытается отвлечь меня дурацкими разговорами и увести в сторону, но я его прерываю. — Отстань, Одли. — Сейчас не самый подходящий момент… Томас не договаривает, потому что я рывком открываю дверь, а затем и рот, чтобы гаркнуть на него, но от увиденной картины слова застревают в горле. В центре комнаты, тесно прижавшись друг к другу, стояли Дин и Рэйчел. Последняя зарылась лицом в грудь Эттвуда, обхватив его руками за талию, пока тот гладил ее по спине. Они были настолько поглощены друг другом, что не сразу обратили на меня внимание. Когда же их головы все-таки повернулись в сторону двери, я уже бежал вниз по ступенькам вон из общежития. К Западному дому. Вот этого я и боялся. Ладно. Ну и пошел он! Не отношения, а черт-те что! Все время мотает из крайности в крайность. Да, бывает хорошо, очень хорошо. Но еще бывает больно. А за последний год больно было слишком часто. И каждый гребаный раз становится только хуже. Если любовь такая, я не хочу любить. Мне нужна анестезия. Мощная. И можно было бы напиться или накуриться, но, как говорится, клин клином вышибают. И вот мое средство: сидит все в той же комнате с той же красивой подружкой. Курят те же сигареты. — Посмотрите, кто здесь! — с деланным энтузиазмом выдает Дэймон, обращаясь к Лилит. Они оба были немного пьяны. — Не ты ли сегодня нарочно от меня бегал? Я отбираю у него сигарету и без лишних слов целую его. Да, прямо при Лилит. — Хей, я какая-то шутка для вас?! — возмущается девушка. Не дождавшись от нас никакой реакции, она уходит, хлопнув дверью. — У тебя ПМС, Макаллистер? — спрашивает Броуди, отпрянув от меня. — Я так соскучился, Д-дэй, — выдаю на одном дыхании и осекаюсь, чуть не назвав другое имя. — Настолько, что забыл, как меня зовут? — Язык не слушается, — нервно усмехаюсь я, снова приблизившись лицом к его лицу. — Ему хочется не говорить, а… — не договорив, облизываю его нижнюю губу. Дэймона, в принципе, не нужно просить дважды (в девяноста процентов случаев инициатива исходила от него), пьяного Дэймона и подавно. Он толкает меня на кровать и накидывается как голодный зверь, оставляя кучу засосов и следов укусов на моих плечах и шее. И мне остается лишь подстраиваться под его ласки. Я возвращаюсь в наше общежитие после отбоя и торопливыми шагами поднимаюсь на свой этаж по темным коридорам. Думаю, Джо с Зои заняты более интересными делами, чем обходом коридоров. Да и что они мне сделают? Я тороплюсь, потому что мне не хочется наткнуться на некоторых личностей. — Где ты был? — громким недовольным шепотом окликает меня Дин, когда заветная дверь в комнату уже появилась в поле зрения. Я чертыхаюсь себе под нос, а потом чуть ли не во весь голос, потому что он хватает меня за шиворот и тащит в сторону умывальных комнат. Ближе к свету. — Какая тебе разница? — отвечаю грубо, пытаясь выбраться из его хватки. — Я, значит, ищу его повсюду, а он еще… — Дин резко замолкает, его глаза задерживаются на моих губах. — Ты..? — Он смотрит долго, будто пытается поверить в правдивость увиденного. Растерянный взгляд опускается ниже к шее. — Ладно, — вдруг говорит он холодным тоном, задрав подбородок и глядя на меня свысока. Мне становится не по себе. Дин каким-то брезгливым движением отпускает ткань моей рубашки и, больше ничего не сказав, отворачивается и уходит. — А чего ты хотел? — обиженно бросаю я и, сделав пару шагов, хватаю его за локоть. Эттвуд резко отмахивается, шлепнув меня тыльной стороной ладони. — Не смей прикасаться ко мне. На секунду в моей голове помелькает мысль, что он может меня ударить. Больше я его не останавливаю. Дождавшись, пока он скроется в темноте, я возвращаюсь в свою комнату и со злостью хлопаю дверью. Джо от испуга аж за сердце хватается. — Господи, Эдриан, тебя кто-то насиловал? — спрашивает он, разглядывая меня. Я подхожу к зеркалу и вижу, как опухли искусанные губы, а шея покрылась красными пятнами. М-да уж, Дэймон явно перестарался. Как я завтра пойду на занятия? — Дин тебя искал. — Да знаю я! — Что случилось-то? — Ничего. Случилось то, чего я больше всего боялся, Джо. Может некоторым людям просто не суждено быть вместе?
192 Нравится 79 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (4)