Пока смерть не разлучит нас

Горячая работа
NC-17
Завершён
358
4
автор
Фэндом:
Размер:
103 страницы, 28 511 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
358 Нравится 149 Отзывы 87 В сборник

Глава 4. Спасение с привкусом смерти

Настройки

Ich frag mich... Ist es das, was ich fühl? Bin ich endlich am Ziel? Ist es das, was ich will? Und mein Herz steht still… (c) «Eisbrecher» – «Herz steht still»

      Я вхожу в операционную, и мой пульс зашкаливает. Нервы натягиваются до предела. Сердце больно колотится о рёбра. Голову сжимает металлический обруч. Знакомые ощущения. Паника.       Мистер Нортон ободряюще хлопает меня по плечу.       – Не нужно бояться, Тайлер. Имплантация чипа займёт не больше получаса.       Я сглатываю подступивший к горлу ком.       – Что если я превращусь в Него во время операции? Хайд не пощадит вас.       – Не превратишься. Я проведу вмешательство под местным наркозом. Ты останешься в сознании. А сейчас готовься.       Я покорно ложусь на операционный стол. Доктор включает светильник, и яркие вспышки ламп на миг ослепляют меня. Несмотря на ледяную поверхность стола, лоб тут же покрывается испариной.       Мистер Нортон протирает моё левое запястье дезинфицирующим раствором. Я невольно вспоминаю, как Лорел Гейтс пичкала меня своей мутно-голубой дрянью, и чувствую, что тело начинает протестовать. Появляется жжение в груди, каждый вдох даётся через силу, а в висках стучит отбойным молотком.       – Твой разум сопротивляется, Тайлер, – говорит мистер Нортон, занося над моей левой кистью шприц с обезболивающим. – Ты должен вернуть себе полный контроль над ним.       – Я пытаюсь, – еле ворочая языком, отзываюсь я.       Господи, до чего же я жалок! Если затея провалится, мне останется только одно – закончить то, что я собирался сделать с собой в хижине.       Доктор ставит мне укол. Игла входит в кожу почти безболезненно. Он надавливает на поршень, и я наблюдаю за тем, как анестетик по капле проникает в мой организм. И вместе с ним голову наполняют радужные мысли.       Совсем скоро я избавлюсь от своего врождённого проклятия. Стану, наконец, свободным. Безобидным. Нормальным.       Мистер Нортон убирает шприц и берёт скальпель. Я зажмуриваюсь. Не хочу видеть, как он полоснёт меня им. Но выдерживаю лишь несколько секунд. Похороны Хайда стоят того, чтобы я насладился каждым их мгновением.       Я открываю глаза и смотрю на свою левую руку. Вид собственного окровавленного запястья вызывает у меня желание закричать. Однако горло сковал спазм. А ещё я внезапно понимаю, что так и не смог расслабиться, и теперь корчусь в судорогах.       Или это Хайд намеревается явить себя во всём своём ужасающем великолепии?       Доктор тоже почуял неладное.       – Всё будет хорошо, Тайлер, – тихо обещает он. – Я тебе помогу. Ты излечишься.       Банальная психологическая уловка, которая никогда не срабатывает.       Я резко принимаю сидячее положение. Жадно ловлю воздух пересохшими губами. Меня тошнит. Голова идёт кругом. Операционная плывёт перед глазами. Череп готов разлететься на куски. И в гнетущей тишине помещения раздаётся самый омерзительный звук из всех, что есть на белом свете. Мой яростный рык.       Похоже, я всё-таки обращаюсь... Прощайте, мистер Нортон.       Но доктор решительно укладывает меня на обе лопатки.       – Борись с ним, Тайлер. Вспомни, ради чего ты это делаешь. Или ради кого. Ну же! Не сдавайся!       Он с силой давит на мои плечи, удерживая от очередной попытки подняться. И пока ему это удаётся.       – У вас в больнице, случаем, нет цепей? – хриплю я. – Они бы нам здорово пригодились.       – Не мой метод. Давай, Тайлер, сражайся за своё право быть счастливым. Загляни в себя. Что для тебя счастье?       Ответ на этот вопрос я знаю уже давно. Моё счастье – миниатюрная Барби-палач, не вписывающаяся ни в какие стандарты, и оттого ещё более желанная. Уэнсдей Аддамс. Если бы только у меня был шанс заслужить её прощение…       – Она простит, Тайлер. – Уверенно заявляет мистер Нортон. – Однако, чтобы услышать это от неё, тебе придётся позволить мне завершить имплантацию.       Его слова попадают в цель. Конвульсии прекращаются. Дыхание выравнивается. Тошнота отступает. Головная боль переходит в лёгкую пульсацию. А очертания предметов вокруг снова обретают чёткость.       Всё, что угодно, ради Уэнсдей Аддамс. Она – моё спасение. С привкусом смерти. И она же – моё наказание. С привкусом любви.       – Пожалуйста, поторопитесь, доктор Нортон, – бормочу я сквозь наворачивающиеся слёзы.       Он отпускает мои плечи и приступает к манипуляциям над моим левым запястьем. Я отворачиваюсь. И время словно замирает.

***

      На следующее утро я обнаруживаю себя лежащим на диване в гостиной мистера Нортона. Тяжёлые портьеры цвета индиго раздвинуты, и мой взгляд упирается в раскинувшийся под извергающим потоки дождя свинцово-серым небом сад. Донельзя запущенный и мрачный. В таких обычно находят безымянные могилы.       Я подхожу к окну и долго всматриваюсь в искривлённые стволы деревьев, нестриженные кустарники и заросли сорной травы. Раньше подобный пейзаж поверг бы меня в уныние. Но восставший из пепла Тайлер Галпин находит эту картину по другую сторону стекла странно умиротворяющей.       Что ж, новая жизнь – другие правила. Неумолимая логика бытия.       – Согласен, вид не внушает оптимизма, – голос доктора, вопреки смыслу сказанного им, звучит бодро.       Я поворачиваюсь к нему и смущённо улыбаюсь.       – А мне нравится.       – Даже так? Отлично. Значит, не буду тратиться на газонокосилку в свой ближайший поход по магазинам. Как твоя рука, Тайлер?       Я вздрагиваю, будто от толчка. Невероятно, однако до этого момента я и не вспоминал о ней.       Бинт, охватывающий запястье, покрыт пятнами запёкшейся крови. Но боли нет. Лишь слабое покалывание в области разреза.       – Она в полном порядке, – сообщаю я. – Вы настоящий волшебник, мистер Нортон.       – Я просто делал свою работу. Идём завтракать. Тебе надо восстанавливать силы.       По дороге на кухню я сворачиваю в ванную, где внимательно изучаю своё лицо в отражении над раковиной. Милый парень из уютной кофейни в провинциальном городке. И безжалостный убийца по совместительству. Возможно, когда-нибудь я стану прототипом главного героя культового сериала от «Netflix». «Мясник из Джерико». Шикарное название. Незабываемый сюжет.       При мысли об этом мои губы трогает странная ухмылка. Рот наполняется слюной. А радужки на мгновение вспыхивают кроваво-красным. Я в ужасе отшатываюсь от зеркала и едва не растягиваюсь на стилизованном под мрамор кафельном полу.       Неужели всё зря? И я обречён до гробовой доски делить с Хайдом тело и разум?       Я бросаюсь к мистеру Нортону. Он жуёт бутерброд с сыром и ветчиной, целиком погрузившись в изучение какого-то медицинского журнала.       – Доктор! – восклицаю я, отвлекая его разом и от бутерброда, и от журнала. – Кажется, не вышло. Он только что чуть не выбрался…       – Это исключено, Тайлер. Чип работает безотказно. Я тестировал его на себе.       Тогда моим метаморфозам в ванной существует единственное объяснение.       – Думаете, я схожу с ума?       – Нет, Тайлер. Я думаю, ты чертовски устал. Не физически. Морально. Отсюда твоё искажённое восприятие реальности. Впрочем, предлагаю не мучить себя догадками, а пойти опытным путём. Попробуй выпустить своё альтер эго.       Я, должно быть, ослышался.       – Вы шутите? Он же вас прикончит!       – Если чип и впрямь бесполезен, то невелика будет потеря. Я ведь уже говорил тебе, что верю в судьбу. Поэтому не сомневайся, Тайлер. Действуй!       По-моему, в сериале, снятом по мотивам моей жизни, отпала всякая необходимость. Я и так угодил в какой-то артхаус, обильно сдобренный соусом из саспенса.       – Мне нужны сильные эмоции. Без них ничего не получится, – мямлю я.       – Пожалуйста. Кто посадил твоего зверя в клетку? Лишил его безраздельной власти? Пустил под откос его планы? Доктор Брэд Нортон. А теперь – внимание. Вопрос на засыпку. Разве всего этого недостаточно, чтобы разорвать его, то есть меня, на куски?       Мистер Нортон, бесспорно, великий оратор. Своей речью он достучался бы и до трупа. Меня пронзает гнев вперемешку с жаждой расправы. Сердцебиение учащается. Мышцы сводит от напряжения. В кончики пальцев вонзаются невидимые шипы.       Комбо. Я готов к перевоплощению в монстра.       Зато монстр почему-то не спешит порадовать нас своим появлением.       В итоге я стою перед мистером Нортоном а-ля Стэнли Ипкисс перед доктором Артуром Ньюменом, когда не смог превратиться в Маску. И чувствую себя также. В высшей степени глупо.       – Не получилось. На этом основании я заключаю, что из меня никудышный раздражитель, – спокойно комментирует ситуацию мистер Нортон. – Понадобится более мощный триггер. Сразу предупреждаю: это запрещённый приём. Удар ниже пояса. В переносном смысле, разумеется. Ты правда хочешь принести себя в жертву?       Я цинично усмехаюсь.       – Валяйте, доктор. Хищнику давно пора сменить амплуа.       Он тяжело вздыхает и вываливает на меня свежую порцию вербального яда.       – Кто занял твоё место в её сердце, Тайлер? Уж не тот ли художник, которому ты отвёл роль козла отпущения? И каково это – осознать, что ты сам толкнул её в его объятия? Подставив соперника, ты лишь возвысил его в глазах девушки. А стресс, что им пришлось пережить из-за твоего вероломства, сблизил их. Обычное дело, с точки зрения науки.       Шах и мат, Тайлер Галпин. Но ты сам просил об этом. Чокнутый мазохист! Что ж, не робей. Пришло время дать свободу своему внутреннему бунтарю.       И я падаю на колени. Гнев затапливает меня с новой силой. Сердце рвётся из груди обезумевшей птицей. Каждую косточку в теле нестерпимо ломит. Незримые колючки глубоко впиваются в кожу. А из головы улетучиваются все мысли, кроме одной. Растерзать Ксавье Торпа в клочья! Вот моя миссия.       Я окончательно утрачиваю способность контролировать себя. Царапаю ногтями пол. Рычу и дёргаюсь, точно в припадке эпилепсии. Для полноты картины не хватает единственного штриха – пены изо рта.       Однако внешне я всё ещё человек. Хайд так и не удосужился выйти на сцену. Предпочёл тянуть меня за ниточки изнутри.       Я поднимаю взгляд на мистера Нортона. Его лицо абсолютно непроницаемо. И приступ обуявшего меня бешенства вмиг сходит на нет.       – Что скажете, доктор? – угрюмо спрашиваю я, поднимаясь на ноги. – Пациент, скорее, мёртв, чем жив?       Он выходит из-за стола и приближается ко мне.       – Я скажу, что не стоит впадать в отчаяние. Чип справился со своей задачей на пятьдесят процентов. Ты потерял способность к трансформации. Это положительная динамика. Но особо сильный эмоциональный всплеск делает тебя уязвимым, и поведением Тайлера начинает управлять Хайд.       – Всё потому, что я победитель по жизни, – уныло произношу я.       – Я усовершенствую чип, Тайлер. Он выдаст максимальный результат. А пока старайся не реагировать на чужие слова и поступки слишком остро.       – Я не достоин вашей помощи, доктор.       – Чепуха! Каждый заслуживает второй шанс. Я не сумел спасти родного сына. Но тебя я избавлю от мучений. Любой ценой.       Его доброта и самоотверженность вызывают во мне изрядно подзабытое чувство благодарности. Жаль, что мой отец нисколько не похож на мистера Нортона.       … С того переломного утра прошло уже несколько месяцев. А мне кажется, что всё это случилось только вчера…
358 Нравится 149 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (11)