S.C.I Mystery Series|S.C.I Коллекция загадочных дел. Том 2

Перевод
NC-17
Завершён
272
3
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
592 страницы, 257 851 слово, 123 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
272 Нравится 185 Отзывы 101 В сборник

Дело №9: Влюбленный убийца. Глава 17. Встреча

Настройки
      — Бракованный материал? — Чжань Чжао на мгновение опешил. — В каком смысле? Чжао Цзюэ лишь усмехнулся в ответ:       — Не скажу.       — Ты!.. — Чжань Чжао почувствовал, как закипает, и, понизив голос, прошипел. — Почему не можешь сказать нормально? Ты как-то к этому причастен?       — Хм… — Чжао Цзюэ сделал театральную паузу. — Не могу сказать, что да, но и нет — тоже. Если б его не было, оно бы не появилось, а раз появилось — значит, всё же было. В общем, и да, и нет одновременно. Есть в этом что-то, чего быть не должно, и в то же время чего-то не хватает…       Пока он говорил, Чжань Чжао замер, испытывая почти что профессиональное восхищение. Он-то считал себя мастером запутанных формулировок, но Чжао Цзюэ явно превзошёл все его ожидания. Это был не человеческий язык! Вернее, слова-то были знакомые, но смысл ускользал, как дым.       — Ты вообще на китайском говоришь? — наконец выдохнул Чжань Чжао, когда тот закончил.       Вокруг едва не раздался смех. По лицам товарищей было ясно: их терзала та же мысль. «Дождался! Тебя самого наконец-то доконали твоими же методами!»       Чжао Цзюэ лишь вздохнул:       — Обсудим при встрече.       — При встрече? — Чжань Чжао остолбенел. — Ты что, в городе?       — Ага, — последовал кивок. — Но… много народу не бери. Можешь прийти ты, тигрёнок из семьи Бай… ну и пушистый крольчонок тоже.       — Какой ещё крольчонок? — не понял Чжань Чжао.       — Тот милый крольчонок из семьи Бай, — рассмеялся Чжао Цзюэ. — Кстати, захватите своего судмедэксперта, он нам пригодится.       — Что? — Чжань Чжао был всё более озадачен.       Чжао Цзюэ, похоже, что-то обдумывал, и добавил: — И захватите тот полуфабрикат.       Чжань Чжао нахмурился:       — О ком ты говоришь?       — Ты же умный мальчик, не заставляй меня выражаться яснее, хорошо? — с лёгкой укоризной сказал Чжао Цзюэ. — Адрес скину на телефон. Ах да… у меня дома есть львенок.       Чжань Чжао стиснул зубы, в душе мысленно проклиная всех предков Чжао Цзюэ, вплоть до пещерных людей.       Бай Юйтан, видя, что Чжань Чжао стоит с взъерошенными волосами, словно кот, на которого напали, спросил:       — Кот, что он сказал?       — Сказал… чтобы мы приехали к нему, — сдавленно выдохнул Чжань Чжао. — Обсудим на месте.       Глаза Бай Юйтана округлились от изумления. Вскоре на телефон пришло сообщение с адресом — элитный коттеджный посёлок на окраине города.       Чжань Чжао окинул взглядом команду:       — Гунсунь, Ло Тянь, поедете нами. Кстати, где Бай Чи?       — В библиотеке, — отозвался Чжао Ху. — Говорил, что нужно кое-что проверить.       — Заедем за ним по пути, — распорядился Бай Юйтан, накидывая пальто. Остальным он велел продолжать искать зацепки по расследованию, после чего вместе с Чжань Чжао и остальными спустился вниз.       Всю дорогу в машине царило молчание, каждый был погружён в свои мысли. Забрав Бай Чи из библиотеки, они направились по указанному адресу.       Ещё не заезжая на территорию, они замерли перед открывшимся зрелищем. Перед ними возвышалась не просто вилла — это был настоящий дворец, а если точнее, укреплённая крепость, окружённая садом в европейском стиле.       — Ух ты… — Бай Чи не скрывал восхищения. — А Чжао Цзюэ, выходит, миллиардер? Чжань Чжао прищурился и язвительно заметил:       — Скорее, он загипнотизировал настоящего хозяина и незаконно присвоил себе его имущество.       Не успели слова слететь с его губ, как из динамика домофона раздался насмешливый голос Чжао Цзюэ:       — Котенок Чжань, и не стыдно тебе, такому воспитанному, злословить за спиной?       Чжань Чжао опешил. Он и не заметил, что домофон включён и передаёт звук. Мысль о том, что их подслушали, заставила его на мгновение смутиться.       В тот же миг дверь с тихим щелчком автоматически отворилась, и голос Чжао Цзюэ прозвучал вновь:       — Заезжайте внутрь, не загораживайте проезд. Парковка внутри.       Обменявшись многозначительными взглядами, они въехали на территорию, после чего ворота бесшумно закрылись за ними. Выйдя из машины, пятеро мужчин направились по дорожке, усыпанной ослепительно белым песком.       Гунсунь наклонился, потрогал покрытие и с профессиональным интересом заключил:       — Похоже белый песок с Мальдив. Очень мягкий на ощупь.       Чжань Чжао с недоверием окинул взглядом роскошные владения. Неужели Чжао Цзюэ вызвал их сюда лишь затем, чтобы похвастаться своим богатством?       Бай Юйтан, почувствовав его напряжение, тихо взял его за руку и прошептал:       — Кот, успокойся. Ты же знаешь, что он любит подшучивать над тобой. Не поддавайся ему.       Чжань Чжао слегка выдохнул. Всё было так: стоило появиться Чжао Цзюэ, и его обычная выдержка куда-то испарялась.       Вскоре они вышли на просторную площадку с белоснежным песком, в центре которой стояли изящный столик и несколько стульев. Чжао Цзюэ, облачённый в белое, сидел в непринуждённой позе и попивал чай.       Рядом с ним стоял мольберт с незаконченной картиной — копией классического полотна, выполненной с таким мастерством, что её легко можно было принять за оригинал. Талант Чжао Цзюэ был пугающим: казалось, он мог бы нарисовать юань обычными цветными карандашами, и никто не отличил бы настоящую купюру от подделки. На песке у мольберта сидели двое детей — мальчик и девочка. Мальчик был в белой рубашке и комбинезоне, а девочка в ярко-красном платье и туфельках. Оба были невероятно милыми.       Мальчик показался Бай Юйтану знакомым. Чжань Чжао наклонился к его уху и тихо прошептал:       — Это Фан Син.       Так вот оно что! Бай Юйтан вспомнил: это сын Фан Ву, бывший одноклассник Ян-Яна, который таинственно исчез.       Чжао Цзюэ поднял голову, окинул прибывших лёгкой улыбкой и жестом пригласил их сесть. Затем он повернулся к детям:       — Дети, пора идти заниматься на фортепиано.       — А можно ещё немного поиграть? — дети посмотрели на него с мольбой.       Чжао Цзюэ мягко улыбнулся:       — Будьте умничками. Пока вы будете заниматься, дворецкий приготовит для вас вкуснейший вишнёвый пирог. Договорились?       Услышав о угощении, дети сразу же просияли. Они радостно вскочили, подбежали к Чжао Цзюэ, встали на цыпочки, чтобы поцеловать его в щёку, и, весело смеясь, убежали в дом.       Чжань Чжао и остальные в недоумении переглянулись. Кто бы мог подумать, что Чжао Цзюэ способен на такую почти отеческую нежность?       В этот момент к ним подошёл седовласый пожилой дворецкий-иностранец в безупречном костюме в сопровождении служанки с чайным подносом.       «Неудивительно, что он так долго молчал,» — мелькнула у Чжань Чжао и Бай Юйтана одна и та же мысль. «Устроился тут с комфортом, с дворецким и прислугой. Ему бы не Чжао Цзюэ зваться, а граф Чжао.»       — Горячий шоколад, — Чжао Цзюэ протянул Бай Чи изысканную фарфоровую чашку с густым горячим шоколадом и шариком мороженого, аккуратно положив рядом изящную серебряную ложечку. — Вкус бесподобный.       Бай Чи с лёгким смущением посмотрел на него. Неужели тот всерьёз считает его маленьким ребёнком? Все пьют черный чай, а ему — сладкий напиток.       — Мы приехали сюда не для чаепитий и светских бесед, — напомнил Чжань Чжао, теряя терпение. — Мы здесь, чтобы поговорить о видео с того чипа. Что всё это значит?       Чжао Цзюэ сделал задумчивый вид:       — Неужели нельзя сначала спокойно выпить чаю?       — Нет, — Чжань Чжао твёрдо посмотрел на него. — Мы здесь по делу.       — Правда? — с наигранным сожалением вздохнул Чжао Цзюэ. — Но, кажется, кое-кто очень хочет с тобой поиграть.       Чжань Чжао опешил. В этот момент он почувствовал, как что-то тёплое и пушистое трётся о его ногу. Он опустил взгляд…       Бай Юйтан заметил, как его напарник замер: к его ногам подбежал белоснежный львёнок и, задорно подняв хвостик, принялся ластиться. Малышу было от силы два-три месяца, и вид он имел совершенно очаровательный.       — Ух ты, какая прелесть! — Бай Чи не смог сдержать восторга. — Этот львенок, вылитый Лиссабон!       Чжань Чжао изо всех сил старался сохранять суровость, но Чжао Цзюэ, наблюдая за этой сценой, уже беззвучно смеялся, положив голову на стол.       Бай Юйтан, не выдержав, наклонился, бережно подхватил львёнка и устроил его на руках у Чжань Чжао.       Тот невольно протянул руку и коснулся мягкой шёрстки. Львёнок в ответ лизнул его пальцы своим шершавым розовым язычком. Ладонь защекотало.       Выражение лица Чжань Чжао мгновенно смягчилось. Он почесал малыша за ухом, и тот, почувствовав наслаждение, зажмурился и упёрся головой в его ладонь. Этот жест был настолько мил, что даже невозмутимые Гунсунь и Ло Тянь не удержались и хором прошептали: «Какой милашка!»       На лице Чжань Чжао наконец появилась слабая улыбка.       Чжао Цзюэ, удовлетворённо улыбнувшись, отпил чаю и сказал:       — Что ж, теперь можно поговорить и о делах… Итак, о чём вы хотели спросить?       Чжань Чжао и Бай Юйтан обменялись взглядами.       — Почему те люди сначала не старели, а затем за короткий срок превратились в дряхлых стариков? И кто этот человек, который всегда сидел к камере спиной? — спросил Бай Юйтан.       — Хм… — Чжао Цзюэ задумчиво потер подбородок. — Как бы сказать… Моё текущее расследование, похоже, в некоторых моментах пересекается с вашим делом, поэтому я счёл нужным обсудить это с вами. Всё это связано с Чжан Ин.       Все застыли в ошеломлённом молчании, а затем взоры устремились на Чжао Цзюэ.       — Чжан Ин? — первым нарушил тишину Чжань Чжао. — Та самая Чжан Мяомяо?       Чжао Цзюэ кивнул.       — Изначально я планировал найти Чжан Ин и кое о чём её расспросить. Но её положение… сложное. На неё со всех сторон оказывают давление, и в последнее время проблем прибавилось. Мне оставалось лишь уговорить её сначала позаботиться о безопасности дочери, пока всё не уладится. Но бороться на несколько фронтов — занятие не из лёгких. Поэтому я предложил ей обратиться к вам. Думаю, вы сможете снять с неё часть груза.       — Её дочь? — встрепенулся Чжань Чжао. — Та самая девочка в красном платье?       Уголки губ Чжао Цзюэ дрогнули в улыбке.       — Очаровательна, не правда ли? Её зовут Сюй Сяосяо.       — А Фан Син тоже находится у тебя? — в голосе Ло Тяня прозвучала тревога.       — Да, — подтвердил Чжао Цзюэ. — Фан Ву оказал мне неоценимую помощь. И поскольку такова была его последняя воля, Фан Син теперь мой приёмный сын. Я буду заботиться о нём, пока он не повзрослеет и не встанет на ноги. А там, глядишь, и до свадьбы недалеко.       — Фан Ву… мёртв? — почти хором воскликнули Чжань Чжао и Бай Юйтан.       На лице Чжао Цзюэ мелькнула тень безысходности.       — Что поделаешь… В нашем мире хорошие люди редко живут так же долго, как подлецы. Взгляните на меня, бедствие длится тысячи лет.       Присутствующие переглянулись, не зная, что думать: то ли он скромничает, то ли в его словах сквозит горькое самосознание.       — Вы сказали, что на Чжан Мяомяо давят с нескольких сторон, — вернулся к главному Чжань Чжао. — С кем еще, помимо тех людей, с которыми она хочет, чтобы мы разобрались, нужно разобраться?       — Ну… — Чжао Цзюэ тихо вздохнул и посмотрел на Чжань Чжао. — Есть вещи, о которых я не смею тебе рассказывать. Цитянь и Юньвэнь мне голову оторвут.       Напарники удивились, не ожидав, что Цзюэ упомянет их отцов.       — Вы с моим отцом сохранили молодость… Имеет ли это отношение к содержимому чипа? — спросил Чжань Чжао.       Чжао Цзюэ лишь улыбнулся, избегая прямого ответа.       — Ты мальчик сообразительный. Догадаешься сам.       Чжань Чжао сжал кулаки. Каждый раз разговор с Чжао Цзюэ напоминал попытку поймать дым: чем больше хватаешь, тем меньше остаётся в руках. Что же скрывалось за этой завесой тайны?       — Кстати, я должен кое-что вам показать. Пойдёмте со мной, — Чжао Цзюэ поднялся и обернулся к Гунсуню. — Господин судмедэксперт, вы, я надеюсь, взяли с собой инструменты для вскрытия?       Гунсунь воззрился на него, слегка нахмурившись.       — Судебный врач — это не парикмахер. Мы не таскаем свои инструменты с собой на прогулки.       Остальные невольно переглянулись. У них вертелся на языке один вопрос: «А разве ты не носишь скальпель с собой всегда и везде?»       Чжао Цзюэ несколько мгновений с интересом разглядывал Гунсуня, а затем рассмеялся.       — Забавно! Что ж, в таком случае, придётся воспользоваться моим набором.       С этими словами он повёл группу вглубь виллы, чьи очертания всё больше напоминали неприступный замок.       Чжань Чжао собирался было оставить львёнка на улице, но тот поднял на него умоляющий взгляд своих огромных глаз, словно умоляя не отпускать. Чжань Чжао на мгновение задумался, а затем, махнув на всё рукой, решил взять малыша с собой.
Примечания:
272 Нравится 185 Отзывы 101 В сборник
Отзывы (3)