ID работы: 13055496

Дитя рассвета / Child of Dawn

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
429
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 243 Отзывы 209 В сборник Скачать

Часть 6. Южное очарование

Настройки текста
Примечания:
      Было шесть утра, когда Гермиона выскользнула из камина и начала осматривать битком наполненный атриум, который обычно пустовал в такой ранний час, вокруг ошивалось пугающее количество людей. Это было ненормально даже для позднего утра, когда большинство сотрудников приходило на работу, обычно наблюдалась группа или пара людей, склонивших головы друг к другу в обсуждении какого-либо проекта или закона, над которым они работали, или быстро пытающихся добраться до следующего пункта назначения, не опоздав.       Но не сегодня, сегодняшний день сильно отличался от того, который был буквально накануне. Толпа настолько плотная, что Гермиона всерьёз засомневалась, сможет ли она протиснуться через поток людей, стоящих между ней и лифтами. Откинув голову назад, Гермиона глубоко вздохнула и направилась вперёд, нещадно пихая локтями рёбра и наступая на пальцы ног.       Не обратив внимания на то, что она наступила на палец очередному волшебнику, Гермиона не могла не задаться вопросом, что же такого произошло в Министерстве, что привлекло такую большую толпу. Приезжал делегат из другой страны? Может быть, недавно приняли какой-то новый закон, который расстроил людей и заставил их выйти на улицу, чтобы выразить свой протест? Гарри вчера весь день был в суде и отсутствовал, происходило ли какое-нибудь громкое дело, которое могло привлечь внимание общественности?       Именно тогда, когда её локоть зацепил одного особенно крупного мужчину, она поняла свою ошибку. Ничего из вышеперечисленного не было правильным ответом. О, нет, всё было гораздо хуже. Эти стервятники были здесь из-за неё.       — ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР! О, Мерлин, спаси её.       — МИСС ГРЕЙНДЖЕР! Нет.       — МИСС ГРЕЙНДЖЕР, ГДЕ ВЫ БЫЛИ? Под землёй.       — МИСС ГРЕЙНДЖЕР, ЭТО ПРАВДА, ЧТО ВЫ СБЕЖАЛИ, ЧТОБЫ ВЫЙТИ ЗАМУЖ, И ИМЕННО ПОЭТОМУ РАЗОРВАЛИ СВОЮ ПОМОЛВКУ С РОНАЛЬДОМ УИЗЛИ? Какого хрена?       — ЭТО ПРАВДА, ЧТО ВЫ ОТСУТСТВОВАЛИ, ПОТОМУ ЧТО БЫЛИ ГОСПИТАЛИЗИРОВАНЫ С ДРАКОНЬЕЙ ОСПОЙ? Да, пять лет меня держали в больнице со смертельной болезнью.       — МОИ ИСТОЧНИКИ СООБЩИЛИ МНЕ, ЧТО У ВАС БЫЛ РОМАН С МИНИСТРОМ И ВАМ ПРИШЛОСЬ БЕЖАТЬ ИЗ СТРАНЫ, ВЫ МОЖЕТЕ ПОДТВЕРДИТЬ? Этот вопрос я отложу до следующей встречи с Кингсом.       Из-за вспышек камер, окруживших её, Гермиона даже не могла понять, где находятся лифты. С каждым её шагом толпа людей сгущалась и пыталась преградить ей путь к выходу, пока она не ответит на их вопросы. А она, конечно же, не ответит ни на один из этих вопросов.       Потребовалась целая служба охраны, которая окружила Гермиону со всех сторон, чтобы она смогла наконец отвязаться от всех репортеров и папарацци, которые пытались получить эксклюзив относительно того, что удерживало её вдали от Англии в течение пяти лет. На самом деле, она предвидела такой исход, и, вероятно, было бы неплохо сработать наперёд. Впрочем процент был пятьдесят на пятьдесят.       Как только Гермиона вышла на втором уровне, прибыл соседний лифт, из которого высунулся фотограф с камерой, в попытке сделать последний снимок Гермионы, прежде чем она подняла свою палочку и отправила лифт на нижние уровни Министерства. Бросив свирепый взгляд на место, где только что стоял лифт, Гермиона развернулась на каблуках и прошествовала через ОМП, который в настоящее время был заполнен отрядами третьей смены, готовящихся к отъезду на день.       Ворвавшись в свой кабинет (без кофе, что раздражало её ещё больше), Гермиона схватила со стола своё расписание и начала просматривать, что у неё запланировано на день. Она отметила, что весь день будет присутствовать на заседаниях по делам, не только для того, чтобы иметь возможность высказать свои соображения, которые могут относиться к ним, но и для того, чтобы быстро ознакомиться с другими делами, которые в данный момент находятся на стадии рассмотрения.       После того, как Гермиона собрала дела на это утро, чтобы быстро просмотреть их перед встречами, она заметила книгу в чёрном кожаном переплёте, не уступающая по размеру некоторым фолиантам, которые она доставала из самых глубин любой библиотеки. Открыв её, Гермиона увидела руны и надписи на латыни и, возможно, на древнегреческом (Гермиона не знакома с этим языком, но однажды в своих исследованиях она наткнулась на некоторые из них и решила, что они похожи), нацарапанные на всех страницах. Пролистав содержимое в течение нескольких минут, Гермиона заметила, что в стороне была записка, которую она не заметила.       Бухгалтерская книга Горбина, если ты что-нибудь выяснишь, обратись к моей помощнице (Ингрид).       — Д.М.       Что ж, это объясняет всю неразбериху, которая здесь написана. Не похоже, что была какая-то рифма или причина в том, чтобы написать это на трёх разных языках. Очевидно, что руны использовались не только для общения, они могли применяться для усиления различных предметов, создания оберегов и так далее. И хотя латынь обычно является корнем для любых заклинаний, скорее всего здесь задействовано что-то ещё. А вот древнегреческий язык был для Гермионы загадкой. Очевидно, ей предстояла большая работа.       Через некоторое время Кеннет зашёл проверить Гермиону и спросить, не нужно ли ей чего-нибудь. Кофе, чёрный. Без молока и сахара. Вскоре после того, как он поставил горячий напиток на её стол, вошёл всё ещё заметно недовольный Гарри с коричневым пакетом. Гермиона подняла одну бровь на его безмолвное поведение, когда он положил пакет на её стол, а затем быстро удалился. Очевидно, он был не против играть с ней в молчанку после их разногласий накануне вечером, но хотел убедиться, что она всё ещё ест.       Схватив пакет со стола, Гермиона достала лимонный кекс и улыбнулась про себя, увидев, что Гарри прихватил её любимый десерт.       Как только она доела кекс, Гермиона направилась в конференц-зал, чтобы присутствовать на одном из первых из многих предстоящих брифингов.       Первое дело было связано с Волшебным Зверинцем, зоомагазином в Косом переулке. На прошлой неделе каждая партия, содержащая каких-либо низзлов, была подменена ещё до того, как попадала в магазин. Это было загадкой, потому что волшебники, которые доставляли груз, были оглушены со спины и оставлены лежать в проходе, не зная, кто на них напал.       Последнее дело, в котором участвовала Гермиона, касалось аптеки в Лютном переулке, которую уличили при попытке выяснить, как изготавливать запрещённые наркотики в подсобке своего магазина, используя некоторые из наиболее вызывающих привыкание и запрещённых препаратов, таких как эльфийская пыль. Это дело должно было скоро завершиться, поскольку было собрано достаточно улик, чтобы бросить владельца и торговцев в Азкабан на несколько лет. Прокурор по этому делу Рэйчел Брукс ворвалась в зал в конце брифинга, чтобы рассказать о тех вопросах, которые она будет задавать каждому сотруднику, которого вызовет на трибуну в качестве свидетеля.       Гермиона была впечатлена этой девушкой. Когда она впервые вошла, даже несмотря на то, что была середина совещания, она покорила весь зал и приковала к себе все взгляды. Высокая, фактически на целую голову выше Гермионы (которая, будем честны, была одного роста с обычным одиннадцатилетним ребёнком), с длинными волнистыми тёмно-каштановыми волосами с естественными бликами по всей длине. Гермиона не могла понять, зелёные у девушки глаза или голубые, поскольку казалось, что они постоянно менялись в зависимости от того, говорит она или слушает.       Её длинные бледные ноги и фигура не были скрыты под обычной парадной мантией, которую носили прокуроры Министерства. Нет, на Рэйчел была тёмно-синяя юбка-карандаш, которая идеально облегала её, и кремового цвета блузка, которая демонстрировала её фигуру песочных часов, не создавая при этом впечатления, что она пытается подчеркнуть свои женственные изгибы. На ней также была цепочка, состоящая из трёх переплетений, и грушевидные серьги, которые Гермиона могла видеть каждый раз, когда она перекидывала волосы через плечо.       Как только брифинг завершился, Гермиона собрала свои вещи, чтобы побыстрее сбежать на обед, прежде чем Гарри попытается загнать её в ловушку и продолжить с того места, где они остановились накануне вечером. Гермиона не была готова снова вступить в бой против своего псевдо-брата из-за угрозы, о которой она не слышала уже более пяти лет и которая не проявляла к ней никакого интереса более года.       — Гермиона Грейнджер, не так ли? — звонкий голос Рэйчел с южным акцентом, обращённый к ней, заставил Гермиону замереть, пока она собиралась с силами, чтобы повернуться лицом к молодому устрашающему адвокату.       — Да, всё верно, ты можешь называть меня Гермионой. А ты Рэйчел Брукс, очень приятно официально познакомиться с тобой. Твоя работа, мягко говоря, впечатляет. — Гермиона протянула руку девушке, лицо которой излучало тепло, когда она взяла руку Гермионы в свою.       — Ты можешь называть меня Рэйчел. У тебя есть какие-нибудь планы на обед? Если нет, я буду рада, если ты присоединишься ко мне. — Быстрый взгляд на Гарри, который стоял и общался с двумя аврорами, облегчил решение Гермионы.       — Конечно, я присоединюсь к тебе. Показывай дорогу.       Радостно улыбнувшись, Рэйчел выпорхнула из зала, а Гермиона последовала за ней. Вместо того, чтобы направиться в атриум, они с Рэйчел поднялись на лифте в юридический отдел, и, оказавшись на этаже, направились в её кабинет. Они вели непринужденную беседу, обсуждая погоду и всё остальное, пока двигались по уровню, привлекая к себе внимание. Гермионе потребовалось не так много времени, чтобы почувствовать себя комфортно рядом с молодой девушкой, её тянуло к ней.       Когда они углубились в отдел, Гермиона заметила очень худую белокурую девушку с голубыми глазами, одетую в мантию цвета морской волны, которая выглядела совершенно неуместной для Министерства. Гермиона сразу же узнала эту девушку по её регулярным фотографиям в «Ведьмополитене». Рэйчел тоже заметила девушку, которая приближалась к ним, и прервала их разговор о ливне, который должен был быть на этой неделе. Гермиона услышала ехидный смешок Рэйчел, когда та склонила голову в сторону быстро приближающейся женщины.       — Миссис Малфой, — произнесла она с ярким южным акцентом.       Астория Малфой взглядом бросала в Рэйчел кинжалы, чем ближе они подходили друг к другу:       — Брукс, я и не знала, что они всё ещё позволяют американскому отребью разгуливать по зданию, как будто оно принадлежит им. — Её взгляд ни на секунду не отрывался от американки, стоявшей перед ней, она даже не замечала присутствие Гермионы.       Астория была гораздо выше, чем Гермиона представляла себе из газет, с другой стороны, на всех фотографиях, которые она видела, Астория стояла рядом с Драко, и, откровенно говоря, его рост был впечатляющим и заставлял любого выглядеть низкорослым. Астория стояла лицом к лицу с Рэйчел.       — Ах, да, я бы постаралась задержаться, но не знала, что Аид освободил вас от обязанностей сегодня днём. Должно быть, приятно иногда выбираться из ада. Если вы позволите, у меня обед с мисс Грейнджер, и мне бы не хотелось, чтобы вы упустили возможность довести детей до слёз.       Это был первый раз, когда взгляд Астории переместился с Рэйчел на Гермиону.       — До меня дошли слухи, что ты вернулась в Лондон. Хм, похоже, даже время не может исправить некоторые вещи. — Окинув выразительным взглядом дикие кудри Гермионы, Астория бросила последний взгляд на Рэйчел, прежде чем пронеслась мимо девушек.       Как только Астория скрылась из виду, Рэйчел и Гермиона продолжили свой путь по коридору.       — Не обращай на неё внимания, любой, кто хотя бы отдалённо дружелюбен по отношению к Драко, автоматически становится врагом для этой дьяволицы. Тебе нравится французская кухня, Гермиона? Я знаю одно милое маленькое кафе, которое находится не так далеко от «Дырявого». — Ответ Гермионы замер на губах, когда они проходили мимо офиса, из которого только что выбежала Астория. Очень взволнованный Драко Малфой метался по своему кабинету, прежде чем поставил бокал для виски на стол и налил себе напиток на два пальца, тут же осушив его одним взмахом.       Постучав по раме, чтобы привлечь внимание Драко, Рэйчел просунула голову в открытую дверь:       — Дрейк, я ухожу на обед. Не хочешь присоединиться к нам? — Гермиона не могла не подпрыгнуть, когда слова Рэйчел разрушили чары её наблюдения за мужчиной, глаза которого соответствовали тем, в которые она смотрела каждый день на протяжении последних четырех с лишним лет.       Увидев девушек, стоящих в дверном проеме, Драко посмотрел на Рэйчел, прежде чем перевёл взгляд на Гермиону, с которой он удерживал зрительный контакт дольше необходимого. Покачав головой, Драко указал на стопки пергамента, которые в настоящее время загромождали его стол.       — У меня был… Неожиданный посетитель этим утром, который отвлёк меня от этого. Сегодня мне придётся обедать здесь.       — Ах да, ну, иногда дьяволу действительно приходится выбираться, чтобы исполнять свои обязанности. В следующий раз ты всё равно будешь должен мне обед за дело Руквуда. Пока. — Когда Рейчел помахала Драко, Гермиона не могла не заметить, как он прикрыл лицо рукой, пытаясь скрыть усмешку и вздохнуть по поводу того, что его жену только что сравнили с монстром.       Не дожидаясь ответа мужчины, Рэйчел повела Гермиону по коридору в свой личный кабинет. Воспользовавшись камином в кабинете, Рэйчел и Гермиона переместились в Дырявый котёл, быстро помахали Ханне Эбботт, и Рэйчел вывела Гермиону через магловский проход.       — О, мы идём в магловский Лондон? Я даже не подумала об этом, — прокомментировала Гермиона, слегка удивившись.       — Да, я ведь маглорождённая. Когда я впервые переехала в Лондон после окончания Ильверморни, моим родителям было гораздо удобнее навещать меня здесь, а не в Волшебном Лондоне. Должна признаться, когда в школе я услышала рассказы о войне в Англии, я поняла, что просто обязана переехать в Лондон, чтобы помочь изменить эту страну к лучшему.       — Не только для этого, но признаюсь, что ты была той, с кем я хотела встретиться, когда попала сюда. Я слышала, что тебя назначили помощником главы ОМП, и хотя это никогда не было моей страстью, я подумала, что, работая прокурором, у меня будет возможность встретиться и поработать с тобой. Однако, едва я успела сюда устроиться, как ты просто исчезла. Излишне говорить, что я была очень удивлена, когда пришла на сегодняшний брифинг и обнаружила тебя сидящей там.       — Хоть чистокровные не так… Я имею в виду, что они не так глубоко укоренились в Америке, как здесь. Однако маглорождённым всё ещё приходится нелегко в Америке, и, о, какие же они прогнившие, но я просто увидела возможность встретиться и, возможно, даже поработать со своим героем, решив, что должна воспользоваться шансом. О, вот то самое место.       Откровенность Рэйчел во многих вопросах удивила Гермиону и она молча слушала её, пока они шли по улицам Лондона. Она знала, что оказала влияние на то, как некоторые люди теперь смотрели на маглорождённых, но осознание того, что это влияние распространилось по всей Атлантике, заставило Гермиону гордиться собой.       — Спасибо, я очень польщена. Из какого ты Штата? — Гермиона не могла не спросить, пока их вели к столику на открытом воздухе под навесом.       — О, я выросла в Джорджии. Ты хорошо знакома с Соединёнными Штатами? — спросила Рэйчел, посмотрев на меню, которое ей протянула официантка.       — На самом деле последние пять лет я жила там. МАКУСА заключила со мной контракт на проведение исследований, и я не могла упустить такую возможность, поэтому и переехала из Лондона. Я жила в Нью-Йорке последние несколько недель, когда истёк срок моего контракта. Мои родители, которые жили за границей, тоже решили, что пришло время вернуться домой, и поэтому вместо того, чтобы продлить контракт с МАКУСА, я решила, что пришло время вернуться домой и быть со своей семьёй. — Гермиона намеренно опустила упоминание об Авроре, ей казалось, что у Рэйчел были дружеские рабочие отношения с Драко, и Гермиона не собиралась подвергать риску ещё одну возможность того, что он узнает о ней.       Запрокинув голову, девушка, сидящая напротив Гермионы, разразилась звонким смехом, заставив всех окружающих посетителей вокруг посмотреть на них. Вытирая глаза, Рэйчел широко улыбнулась Гермионе и покачала головой:       — Подумать только, я проделала весь этот путь через океан, чтобы иметь возможность работать с тобой, а ты всё это время была дома. Хотя всё в порядке, я всё равно училась и теперь занимаюсь юридической практикой. Работать сначала под руководством, а теперь и с самим Дрейком было очень тяжело, если честно, но я рада, что наконец-то познакомилась с тобой.       Гермиона не могла не улыбнуться, когда поднесла свой лимонад к губам (серьёзно, чувствовать вкус лимона — это просто победа).       — Я не знала, что именно он обучал тебя. — Гермиона не удержалась от вопроса. Ей казалось, что Драко работает только прокурором, но тот факт, что он также обучает будущих юристов для Министерства, само по себе было совершенно иной задачей.       — О, он такая задница, скажу я тебе, но он знает своё дело. Мерлин, как же он придирчив к тем, кого берёт в качестве своего протеже, но каким-то образом мне удалось попасть к нему. Я приехала сюда как раз в то время, когда он вернулся из своего медового месяца, и в первый день, когда он переступил порог, он не был похож на человека, который только что провёл двухнедельный отпуск, валяясь на пляже на Мауи. Можно было подумать, что его только что выпустили из Азкабана, учитывая его отвратительное настроение. В то время я не понимала, какой он на самом деле простой парень, поэтому первое впечатление заставило меня забеспокоиться, что я попаду к настоящему придурку. К счастью, как только он увидел, из чего я сделана, и эффект после двухнедельного пребывания наедине с монстром рассеялся, с Дрейком оказалось здорово работать. — Официантка принесла им тарелки, положив конец теме о Драко.       Рэйчел не переставала говорить, хотя Гермиона и не возражала. Эта девушка обладала энергией и добродушием, которые невозможно было игнорировать, и поэтому ей было трудно не очароваться. Она рассказывала о своём детстве, о том, как росла на юге, и как это отличалось от того, что ощущала Гермиона, живя в Нью-Йорке. Она рассказала об Ильверморни и о том, что она была на Птице-громе, доме, известном своей авантюрностью (что неудивительно).       Гермионе было действительно интересно услышать о том, что культура волшебников также различалась между северной частью Штатов, где она была, и южной, где выросла Рэйчел. Очень похоже на британский волшебный мир, где численность населения была не очень большой. Гермиона, конечно, знала это, но, учитывая, насколько велика страна, она никогда не задумывалась о том, насколько сильно различны поселения.       Гермиона узнала, что, хотя в штате Нью-Йорка проживает больше всего людей, по всей территории разбросано множество сельских общин. Кроме того, в Калифорнии, на противоположном побережье, около Сан-Диего проживало большое количество волшебников. Это место никогда не входило в число тех, которые Гермиона посещала, поэтому она мысленно отметила, что в следующий раз, когда она поедет в Штаты, она хотела бы посетить Сан-Диего.       Рэйчел рассказала о том, как её родители и старший брат отреагировали на новость о том, что она ведьма, и как её мачеха и отец перестали с ней разговаривать после того, как узнали об этом. Гермиона узнала, что Рэйчел воспитывали её мать и отчим, и что после того, как её отец и мачеха запретили ей появляться в их доме, её старший брат (Итан) заявил, что если его сестра не переступит порог их дома, то и он не станет.       Гермиона воспользовалась моментом, и рассказала Рэйчел о том, что чувствовали её родители после того, как она восстановила их воспоминания после войны, и какой ущерб это нанесло их отношениям до недавнего времени. Однако, после нескольких минут, они отошли от столь тяжелой темы и перешли к тому, чем каждый из них любит заниматься в свободное время.       Обед, казалось, проходил в спокойствии, пока Гермиона не услышала очень знакомый голос.       — Мамочка! Ты не на работе! Значит, ты сможешь пройтись по магазинам со мной и бабушкой? — в тот же момент Гермиона обернулась и увидела Аврору, подходящую к столику в красно-золотом гимнастическом купальнике. Её кудри были заплетены в виде корзинки из французской косы, такую же, как её мать часто заплетала Гермионе в детстве.       — Мама, Аврора, что вы делаете в этой части Лондона? — Гермиона была по-настоящему шокирована, увидев перед собой свою мать, поскольку обычно они не посещали эту часть города.       — О, сегодня утром был открытый урок гимнастики, и Аврора настояла, что ей нужно его посетить. Твой отец смотрел по телевизору какое-то шоу, в котором участвовали гимнасты, так что, конечно, Аврора поклялась, что она тоже создана быть гимнасткой. Она оказалась гораздо грациознее, чем я ожидала. Кто твоя подруга, дорогая? Мне кажется, я её не узнаю. — Её мать наконец-то добралась до того места, где они сидели, Аврора тут же устроилась на коленях Гермионы, играя с волосами матери и изучая Рэйчел.       — О, мам, это Рэйчел Брукс, она работает прокурором в Министерстве. Я познакомилась с ней только сегодня во время брифинга, и она пригласила меня на обед. Рэйчел, это моя мама Хелен Грейнджер, а эта малышка — моя дочь, Аврора Грейнджер. — Когда Гермиона произнесла имя девочки, Аврора выпрямилась и посмотрела на Рэйчел таким взглядом, который заставил её разразиться смехом.       — О, какая ты прелесть. Гермиона, этот взгляд, которым она смотрит на меня, делает её очень похожей на Дрейка, это одна из самых очаровательных вещей, которые я когда-либо видела. — Гермиона почувствовала, как участилось её сердцебиение, посмотрев на свою дочь, она увидела, что её лицо нахмурилось точно так же, как у Драко, когда он сосредотачивался на чём-либо. Она до жути напоминала того самого Драко, которого она помнила с первого курса, когда они вместе учились в одном классе и он ещё не был придурком, придирающимся к другим.       — Неужели? Что ж, я считаю, что нам нужно поскорее вернуться в Министерство. У меня насыщенный день, и я действительно не могу опаздывать. — Избегать и отвлекать, отличный способ справиться с этой неловкой ситуацией. Рэйчел посмотрела на часы и тихо выругалась себе под нос.       — Дорогая, у меня суд после короткой встречи с Дрейком, и ты права, скорее всего, пора заканчивать. Хочешь, я подожду тебя? — Рэйчел достала немного магловских денег и положила их на стол, чтобы заплатить за еду.       — Не нужно, я догоню тебя позже. Было очень приятно пообедать с тобой, Рэйчел, я действительно с нетерпением жду возможности поработать с тобой. — Гермиона последовала её примеру и чуть подвинула Аврору, которая всё ещё сидела у неё на коленях, крепко вцепившись крошечными кулачками в волосы матери, чтобы залезть в свою сумку и достать деньги для оплаты счёта. Быстро попрощавшись с Авророй и её матерью, отметив, как приятно было познакомиться с ними обеими, Рэйчел затерялась в толпе и скрылась из виду.       Повернув Аврору так, чтобы та оказалась на руках, Гермиона с лёгкостью подняла девочку и направилась к своей матери, которая уже вышла из кафе. После нескольких быстрых прощаний, поцелуев и обещаний скоро увидеться, Аврора с матерью направились к кафе-мороженому, которое они заметили на другой стороне улицы.       Гермиона не могла не задаться вопросом, насколько по-другому мог бы пройти обед, если бы некий блондин не был слишком занят, чтобы покинуть свой кабинет. Сделав себе мысленную пометку, Гермиона решила, что ей придётся поискать другие занятия подальше от Косого переулка, куда можно было бы записать Аврору.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.