ID работы: 13056552

Грехи человеческой глупости

Гет
R
Завершён
13
автор
Размер:
70 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глаза и уши

Настройки текста
— Вы уже слышали, что скоро приедет брат императора? В комнату к служанкам забежала девушка, прерывая трапезу. В руках она держала корзину с бельём, а сама словно светилась от счастья. Другие девушки с непониманием смотрели на пришедшую, словно до неё эти новости дошли в последнюю очередь. — Ешь, а то тебе ничего не останется. Госпожа Ан сегодня идёт к Его Величеству, чтобы он любезно восстановил баланс её энергии, в честь этого она решила нас накормить. Госпожа Ан никогда не забывает о нас, но сегодня особенный день. Садись, стоит отдать почести её великодушию! — служанка, что была постарше пригласила девушку за стол, скромно напомнив о том, что она должна быть более осторожна и внимательна, ведь какой раз пропускает обед! — Говорят, он хочет познакомиться с дочерями госпожи Ке а также устроить их свадьбу. Так здорово, ведь такая поддержка почти равносильна самим небесам! Нас с вами могут выдать разве что за евнухов и то не самых красивых! — Помолчи лучше, Луань. Пока я в хорошем расположении духа, я не хочу заниматься наказаниями, но ты меня вынуждаешь! — Момо, не будьте с ней так строги — заговорила другая служанка, отложив миску риса в сторону. — Обещаю, я научу эту малышку манерам и вам не придётся разрываться между работой и юными гюннюй. — Старшая служанка со скепсисом посмотрела на говорящую. — Если после тебя она не начнёт вести себя смиренно, я накажу вас обоих, Жуй. Всё же вы должны быть благодарны небесам, что служите здесь, при нашем великом Императоре и его воля есть ваша благая судьба. — Вы правы, Момо, как всегда правы. Эта девушка — Жуй Руолан, не так давно перешла из обычных слуг в учредительниц, или же нюйгуань. Она ещё не достигла возраста, чтобы выйти замуж, но в свои двадцать лет отличалась умением читать и писать. По правде говоря, ей сложно досталась эта должность и всё было не без помощи известной нам Леди Слоновой Кости, к которой она была приставлена одной из служанок. Веря учёности своей госпожи, Руолан старалась достигнуть должного положения, чтобы перестать быть одной из пешек, ведь девушкам в гареме приходилось слишком непросто. Сидя на обеде, Жуй не могла понять, от чего её госпожа всё ещё не вернулась? Спрашивать об этом было сложно, ведь старшая служанка, которую любезно все называли момо, не любила споров и дворцовых интриг, при этом тщательно скрывая свою благосклонность к кому-либо. Девушки могли строить догадки, но то не является надёжным, а стражников спрашивать опасно, ведь капитан Ченг, руководитель дворцовой стражи, обычно жёстко наказывал всех тех, кто на посту слухи распускает. Оставалось обратится к учёным мужьям — евнухам. «Раз госпожи Бай нет, то я должна узнать, что произошло» — думает служанка, не вслушиваясь в разговоры подруг, что успели не раз обсудить рабочие мелочи, о которых, итак, давно знали. — В честь приезда господина стоит подготовить должный приём. Обед и покои должны быть готовы к часу обезьяны. Осталось не так много времени, вам лучше начать работу, девушки, чтобы успеть к закату. — Сказала Момо, встав из-за стола. — Не думайте отлынивать, если не желаете остаться без еды сегодня и завтра. Или проще — вас уволят и пустят по свету, если в бордель не попадёт ваша дорога. Все знали свои обязанности и решили долго не сидеть без дела. Обычно Руолан не часто занималась общей работой, но теперь ситуация не давала иного выбора. Перед уходом госпожа Бай ничего толком не сказала, кроме того, что стоит вести себя как раньше и не делать неосторожных действий. Кто-то должен остаться здесь, побыть глазами и ушами и эта ответственность от чего-то сильно нравилась. — В последнее время к его Величеству не часто кто-то приезжал. — Говорит Луань по дороге в покои. — Всё-таки, братья и сыновья находятся в разных провинциях, не часто есть время вернутся. К тому же, Благочестивый Сюаньцзань вовсе отправился на запад, а это явно непростое путешествие! — Благочестивый Сюаньцзань занят благими делами, отрекаясь от земного он идёт к небесному величию. А тут стоит на кону счастье дочерей госпожи Ке, вряд ли это счастье для них — уйти всем в монастырь. — девушка толкнула её в плечо, показывая, что на горизонте стражники. Каждое их движение должно быть контролируемо. Луань Ян и Жуй Руолан знали это, ведь каждая встреча со стражниками часто кончалась не лишком хорошо. Не каждый был готов был молча пропустить, не задав пару вопросов или не подвергнув осмотру, даже когда вокруг всё спокойно. — Куда направляетесь? — К часу обезьяны должен прибыть брат Его Величества, мы должны подготовить гостевые покои. Мы не пробудем там дольше положенного. — К закату все служанки должны быть в женском павильоне, не задерживайтесь слишком долго. Стоило уйти не так далеко, как стражники, сторожившие вход в павильон, стали тихо говорить между собой. — Походу, капитан сегодня не в духе. Не знаю, что на него нашло, но если его не увидят сегодня на приёме, то жди беды. Всё же он начальник стражи. — Уверен, он не должен пропустить вечер. Он же буквально воплощение надёжности нас всех, пример, на который надо ровняться, как иначе? Примеры и кумиры — как много их было здесь, в царстве, где без покровителя не быть живым, где честность может стать последним шагом в пропасть. А ведь многих девушек эти самые кумиры стражи насильно похищали, даже когда их вовсе не хотела отдавать родня. Вот и думай, кто же в действительности есть кумир? Девушки быстро нашли покои и принялись за работу. Им нужно было действовать быстро, ведь время обезьяны близилось, а значит важное лицо скоро будет здесь, стоит только открыть ворота. На их счастье, всё прошло не так плохо, от чего вернуться вышло к нужному времени, даже раньше. — Как бы хотелось побывать на приёме. — мечтательно говорит Ян, когда они уносили грязное бельё на стирку и штопку. — Представляешь, одеть свои лучшие платья, стоять рядом с господами и госпожами! Ты была в Изумрудном павильоне, да? У тебя есть госпожа, ты причёсывала ей волосы, готовила наряды… — в голосе слышалась доля зависти и нежных мечтаний. Лунь Ян была здесь не так давно, её ещё не отдали кому-то в услужение, от чего она, как и многие другие, занималась обычными обязанностями, получая небольшое жалование, которое не хватало даже на дешёвые ткани для новой одежды. — Ян, ласточка моя, ты тут от силы 3 месяца. У тебя ещё будет время. Может вообще хорошо, что ты не слушаешь чужие капризы? Кроме Момо, конечно, но это её работа, следить за всеми нами. — А вдруг у меня бы когда-то вышло стать наложницей? Им платят больше, и они всегда красивые. — Для начала, я научу тебя читать, а потом уже сама решишь, как будешь жить дальше. — Девушки, хватит шуметь! Неожиданный окрик заставил обоих оглянуться. Этот высокий голос принадлежал евнуху Гао Пингу, что часто помогал старшему евнуху на женской территории, а также был наставником одного из принцев, уча его астрономии. Тем не менее, сколько бы он не работал рядом со служанками, то практически всегда их опасался, от чего любое проявление строгости смотрелось смешно. Заметив Пинга, Ян спряталась за спиной подруги, а она, не растерявшись, подошла ближе. — Держи дистанцию… Иначе… — Боишься, что меня выдадут за тебя, когда стукнет 25? Я буду упрашивать свою госпожу, она точно даст разрешение. Такому мужчине грех пропадать, разве не так? Луань, иди вперёд, я хочу обсудить кое-что с господином. Когда Ласточка убежала вперёд, то Руолан с хитрецой посмотрела на Пинга, сказав. — Идём, уверена, тебе нужно кое-что узнать. В скором времени они нашли более укромное место для разговора. — Тебе что-то известно о том, куда ушли госпожа Бай и капитан Ю? Их нет уже три дня, должны они были ещё вчера вернутся. — Ох, беду себе ты ищешь на голову, Жуй, госпожи о ней даже вспоминать не хотят. Вот дойдут вести, так всех её приспешников посадят, как служащих демонам и отошедшим от пути истины. — А что на счёт капитана Ченга? Кажется, он сегодня не в духе, может, мне не стоит попадать ему на глаза? Услышав о Ченге, Пинг ощутил странное беспокойство. Холодный пот выступил на лбу, а сам он побледнел. — Вот кого я точно не хочу увидеть и тебе не советую! Пошёл я покупать ткани для платьев на базар, так увидел его пьющим у Дома Красоты с какими-то девицами! Он всё говорил, что девушки своей красотой избавят его от кошмарных снов. К тому же, он непривычно много платил девушкам, такое жалование получает разве что сам Генерал Ци! Как только он меня заметил, так решил прикончить на месте, ну я и побежал как можно скорее, пока голова цела. Не будь глупой, возвращайся в женский павильон и сиди молись за свою госпожу, если Небеса милостивы, то вернётся она живой и здоровой. Пинг быстро намеревался уйти, чтобы не дай бог никто не увидел его рядом со служанкой ведьмы, с которой вечно одни неприятности. Руолан же решила написать письмо, от чего, пока было время, скрылась в архивах, якобы ища нужные книги для Её Высочества, но тут заслышала глухие шаги. Ченг Ли. Он шёл сюда, пошатываясь и кашляя. — Где, чёрт подери, эта придворная дама? Если я не попаду к Госпоже Ки, я повешу её самолично, мерзавку. Может, она среди книг? Да, женщины любят книги, с книгами они считают себя сильнее, как эта дьяволица. Как только лично встречу — расквитаюсь, ведь вся моя боль точно её рук дело! На утро в небольшой постоялый двор, где остановилась Леди Слоновой Кости вместе со своими сопровождающими пришло письмо. Вейдун получил его из рук какого-то мальчишки и сначала подумал, что тут есть место угрозам его госпоже, всё-таки бумага была не из дешёвых, но, развернув, понял, что писать решили совсем не с угрозами. Войдя в комнату госпожи, он заметил, что та уже не спала, хоть и начинался только час кролика, что просыпался вместе с восходом. — О, я знала, что вы меня посетите, капитан. Как вам спалось, ничего плохого не случилось? — Дозорные докладывают, что за эту ночь ничего не произошло, потому вы можете быть спокойны. Так же, для вас есть письмо, оно написано вашей служанкой и не содержит ничего, что могло бы вам навредить. Бай Гуцзинь с интересом осмотрела бумаги, где Жуй Руолан подробно рассказала о том, что происходит во дворце, а также о странностях поведения Ченга Ли, которого они не так давно встретили. Читая строчки о нём, на лице советницы появлялась коварная улыбка. Интересно, как же ему живётся? — Видно, совесть замучила его за вчерашнюю историю, что даже запил. Скажи мне, Вейдун, когда ты в последний раз видел, чтобы кто-то из стражи часто посещал Дом Красоты? — Обычно не часто. Там можно увидеть детей из благородных семей или же чиновников, на службе нет времени придаваться мечтам о ласке куртизанок, всё же, Запретный Дворец большой, насчитывает огромное количество павильонов, от того прийти на службу пьяным каралось порке. — Вот как… — Леди задумчиво посмотрела в окно. — Тогда, походу, кого-то настигло большое счастье и это вовсе не несчастный капитан Ченг. Скоро все должны встать, и мы обсудим наш план. Ступай, Защитник, потревожь немного хозяйку, чтоб подготовила завтрак. Как я спущусь, то всё сразу оплачу. Капитан ушёл, оставив свою леди перед зеркалом. Похоже и правда Ке замешена в происшествиях вокруг, но с чего кому-то из братьев приезжать, когда в провинциях своих забот хватает? Неужели какой-то князь безответственно покинул свой пост? Убирая свои волосы, Гуцзинь так же думала о том, что чем дальше придётся идти, тем больше будет необходимость использовать свои силы как Духа. От того было неспокойно, ведь о них придётся рассказать другим, что понесло бы за собой долгое повествование. Был вариант и смолчать, но хватит ли у неё хитрости, чтобы доказать всем, что слухи о её связи с магией — это полная ложь? Одно она знала точно, назад дороги нет, и чтобы играть дальше, стоит использовать то, чем наградил её мир, делая выше обычных смертных. — В конце концов, судьба всё расставит по своим местам — сказала она себе, пытаясь приободрить. — Не стоит откладывать неизбежное, ведь мир полон добра, а чтобы добро победило, надо не прекращать бороться. Всё же, ради этого я здесь, ради добра, ведь так?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.