* * *
Кровь из носа Ви всё ещё текла, расползалась по белому платку, чудом найденному Данте. Видеть его наклонившимся вперёд с согбенной шеей было трудно. Не самое удобное положение. Шею скоро начнёт ломить. Данте расхаживал, сцепив руки, ногтями подцепляя кожу у пальцев, от своего стола до бильярдного и обратно. Никак не мог усесться; принять произошедшее с тем же безразличием, с которым обычно принимал факты из жизни брата. Ви, окончательно утомившись, всё-таки откинулся на спинку дивана. Данте тут же подошёл и заставил его наклониться снова. — Видел когда-нибудь человека, которого вырвало свернувшейся кровью? — спросил Данте тоном, не подразумевавшим ответ: говорил слишком быстро, слишком твёрдо — самого себя успокаивал. — Я вот видел один раз. Хватило на всю жизнь. Поверь, ты не хочешь быть на месте того бедняги. Ви вздохнул, но продолжил сидеть покорно, не двигаясь. — На кой хер ты вообще на него полез? — Данте сел за свой стол, закинул на него ноги, но тут же их снял. — Я, конечно, понимаю, что ты — половина андреналинового маньяка. Но ты вроде не дурак. Силы соизмерять умеешь. — Надо же, кто это говорит… — сдержанно — пока что — выдохнул Вергилий: он не терпел обвинений от Данте, повинного в тех же «грехах». — А почему нет? — Ви усмехнулся — на платке распустилось новое пятно. — Он был… как бы это сказать… незаслуженно много о себе мнящим. — Позером, значит, — Данте махнул рукой. — Но со сломанным носом теперь ты, а не он. — О, я в долгу не остался. Но вряд ли он успел этим насладиться. Данте посмотрел на Вергилия. Взгляд странный, взгляд непонятный. Осуждение, но вялое. Безразличие, но напускное. — Ты его грохнул? — напрямую спросил Данте. В вопросе не звучала злость, которой ждал Вергилий от своего человеколюбивого брата. В вопросе звучала усталость. Только эта усталость и заставила Вергилия объясниться: — Я почти отпустил его, — сказал Вергилий, сложив руки на груди. — Но он едва не достал оружие, а этого я терпеть не стану. Ты можешь делать, что хочешь, но я не собираюсь позволять себе вредить. Вергилий снова зацепился взглядом за Ви, за его сгорбленную спину. Кровь капала и капала; за одно это тот человек заслужил смерть гораздо более мучительную, чем ему дала одним движением раздробленная шея. — …давай начистоту: ты грохнул того мужика, потому что он тронул твоего поэта. Вергилий — чего теперь терять? — кивнул. — Что ж… — Данте щёлкнул пальцами. — Я всегда говорил Леди, что после Клипота у нас заведётся столько крыс, что годами разгребать будем. Пусть разбирается с разломом сама, на неё хотя бы можно положиться… Данте достал карандаш из ящика стола и начал что-то чертить на обратной стороне чека. Вергилий недоверчиво следил за его движениями. Ничто в нём, захваченном новой задачей, не выдавало той ненависти к убийце, что ждёшь от Данте с его оголтелым стремлением защищать людей. — Даже проповедь не прочтёшь? — первым осмелел Ви. — А зачем? — Данте поднял на него пустой взгляд, ущипнул себя за переносицу. — Раз тебя даже могила не исправила, то я умываю руки. К тому же я не слепой. В каком-то смысле люди гораздо хуже демонов. У людей есть выбор, и они вечно выбирают какую-то херню… да и нормальные люди убивать не умеют. Демонов — в том числе. Сделал и сделал. Значит, было за что. Если я тебя и уважаю, то это за то, что ты ничего не делаешь просто так. Пусть и причины у тебя… Ви вздохнул почти пристыженно. Повисло молчание. Вергилий сел рядом, сжал его левую руку в своей. Кровь наконец-то остановилась. Ви, отняв платок от лица, положил голову ему на плечо. — …не говори Неро, пожалуйста, — тихо сказал Ви. — И в мыслях не было, — Данте криво улыбнулся, но глаза оставались холодным. — Он — хороший парень… и вот эту херню он нам точно не простит. — Ты в этой истории не участвовал, — напомнил Вергилий. Неро казался ему достаточно справедливым для того, чтобы не обрушить свой гнев на непричастного. — Но мне на неё плевать. А хорошие парни таких, как я, не любят ещё больше.3. Мертвец на пляже
19 июня 2024 г., 09:26
Примечания:
Тема: драка, силовой конфликт.
Название — отсылка на "Постороннего" Камю, где буквально единственное активное действие, совершённое главным героем, это случайное убийство на пляже.
Вергилий был бы глупцом, если бы надеялся на приемлемый исход.
«Хорошим» дело перестало быть в момент, когда Данте показалось отличной идеей послать на переговоры их: мол, контакт Леди из Глостера вылезать не собирается, а у Вергилия есть Ямато и нет необходимости платить за билет. «Терпимым» — когда местом переговоров оказался бар, выглядящий ещё хуже, чем тот, где Ви пришлось искать посредника. Одно хорошо: встреча назначена на три утра, и кроме них здесь лишь бармен и двое бессознательных рабочих.
Вергилий не сомневался, что Ви справится. Тот держался уверенно, пусть «контакт» и оказался рослым мужчиной, раза в полтора шире в плечах самого Вергилия. Сложение крепкое, лицо жёсткое, как отколотый с местного побережья кусок камня — только такие люди и могут выстоять против демона чуть дольше, чем пару минут. Слова резкие, рубленные. Тон неприятный — без намёка на вежливость, которую люди обычно сохраняют. Но Вергилий отдавал ему должное: этот человек, в отличие от других, знает, о чём говорит. И Ви держал нить разговора в своих руках, не давая ей ускользнуть.
«Приемлемым» дело перестало быть тогда, когда человек, перескочив с жалоб на нужный им разлом под собором, вдруг сказал:
— Только я бы не советовал такому доходяге, как ты, туда лезть, — взгляд влажный; взгляд пьяный — впрочем, это не значит, что человек потерял способность действовать. — Убьют и не заметят.
«И-и сейчас Шекспир наделает глупостей… — пусть Вергилий и не нуждался в подсказках фамильяра, скребущих внутри головы, Грифон всё так же щедр на них. — Ты бы осадил его, что ли».
Вергилий держался в тени весь разговор — ни к чему привлекать лишнее внимание — и лишь иногда ловил косые взгляды Ви. Теперь Ви смотрел вопросительно. Жилы на щеках напряглись, пальцы сжали трость крепко, до натянувшейся на костяшках кожи. Человек и не догадывался, на какую рану швырнул щепотку соли — будто римский жрец, объявляющий войну.
Вергилий, глядя в глаза Ви, кивнул. Всё, что нужно, они уже узнали — и будь проклят Данте, если попрекнёт «делом».
— А это кто? Твой любовник, что ли?
— …не твоё дело, — напускная вежливость Ви разлетелась, как пепел по ветру. — А что до разлома… вряд ли бы ты продержался там и минуту. Сделай себе одолжение и забудь про него.
— Чтобы ты сорвал весь куш? — вот она — алчность, истинное лицо человечества. — А не пойти ли тебе нахуй? Твой дружок против не будет.
Ви усмехнулся. Поднялся из-за стола. В его руках почти нет силы, но годы оттачивания жестов что-то значат — потому и кулак в лицо полетел прямо и твёрдо, как стрела божьего гнева. Этого хватило, чтобы сломать человеку челюсть, заставить отшатнуться и потереть лицо.
Ви вовремя ушёл назад. Но этого было недостаточно: удар человека его всё-таки настиг. Ви зашипел, опустив голову и прикрыв нос. Вергилий никогда не боялся крови, но вид капель багреца на тонких пальцах, опутанных нитями печатей, был для него едва выносим.
Это заняло секунду: выйти вперёд, пинком отправить в стену разделявший их стол и поднять этого человека за шею. Он сучил ногами. Пытался ударить, но нужно гораздо больше, чтобы заставить Вергилия пошатнуться. Даже у Данте это не всегда выходило.
Что говорить о каком-то мусоре?
— Ты… блять, ты что делаешь?..
Вергилий не удостоил его ответом. В глазах человека плескался такой ужас, что на мгновение Вергилию показалось хорошей идеей отпустить его, понадеявшись, что тот выучил урок — глупое благородство Данте заразительно.
Но человек потянулся в карман куртки. Щёлкнул оружейным затвором.
Нет, люди ничему не учатся. А Вергилий, в отличие от Данте, не стеснялся брать око за око.