Три месяца - Вэй Ин

NC-17
Завершён
87
2
автор
Размер:
166 страниц, 59 523 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
87 Нравится 35 Отзывы 32 В сборник

Три месяца - Лань Ванцзи - 10 - Отгадки или вопросы - 3

Настройки
*** Вэй Ин явно не был рад услышать свое имя и с тихим вздохом поднялся навстречу Ванцзи. Второй молодой господин Лань внутренне приготовился: теперь его раунд игры в правду-или-ложь. - Второй молодой господин Лань. - Было похоже, что Вэй Ин решил, что стоит расставить все по своим местам. Ванцзи приготовился отразить словесную атаку. - Ох, нет. Следует сказать Ханьгуан-цзюнь*. Полученное прозвище, произнесённое со скрытой издёвкой, резануло по сердцу. Ванцзи на мгновение прикрыл глаза, призывая самообладание. Вэй Ин слегка склонил голову, обозначив приветственный поклон. Когда он поднял глаза, его взгляд был прохладно спокоен. Ванцзи сжал зубы. /Ты мне не доверяешь./ Однако Ванцзи должен был выяснить для себя, насколько стоявший перед ним человек остался тем Вэй Ином, которого он знал. По дороге сюда Ванцзи обнаружил, что человек, проредивший свору Вэньских псов, нарушал благородные принципы ведения войны: враги безжалостно истреблялись, зачастую без возможности защиты. Исключений не было - ни для раненых, ни для здоровых, ни для солдат, ни для командиров. Что стало с молодым господином из благородной семьи? Ванцзи должен был проверить и убедиться: - Убийства адептов ордена Цишань Вэнь по дороге сюда совершены тобой? Ванцзи приготовился ждать ответа. /Могу ли я тебе доверять?/ Наступила неловкая пауза. /Раньше ты болтал без умолку... Раньше, до Могильного холма Луаньцзан.../ Голос в ответ прозвучал безэмоционально и не заинтересованно. - Если да, что с того? Прохладный, равнодушный голос. Безразличный, мертвый взгляд... Внутри у Ванцзи все болезненно сжалось. Видя, что шисюн настроен серьезно отвечать на вопросы, Цзян Ваньинь нервно встал и добавил в копилку свой вопрос про измененные талисманы в Илине. С тихим фырканьем Вэй Усянь счёл необходимым развернуться к брату спиной и встать боком к Ванцзи. Это не было прямым противостоянием, но четко проводило границу между ними. Ванцзи с трудом удерживал себя на месте. Желание схватить за плечи и встряхнуть Вэй Ина было нестерпимым. Поэтому он продолжил спрашивать. - Каким способом ты их убивал? Вэй Ин молча смотрел на него. /Какой у тебя мертвый взгляд.../ - Почему ты не пользуешься мечом и пошел по другому пути? Вопросы сыпались изо рта Ванцзи один за другим. Он с трудом мог себя контролировать: его самообладание было существенно истощено тремя месяцами почти непрерывных ночных битв, беспокойство съедало его изнутри. И проявлялось в словесной несдержанности. Они с молодым господином Вэй словно поменялись местами. И все его вопросы Вэй Ин оставлял без ответа: его губы растягивала вежливая прохладная улыбка. /О чем ты думаешь, улыбаясь подобным образом?/ Это не могло не раздражать Ванцзи, поэтому следующее слово он произнес с несколько бо́льшим напором. /Излишним./ - Отвечай. Вэй Ин хмыкнул и развернулся всем корпусом к Ванцзи. Черные одежды облизали его стройную фигуру, и, как показалось Ванцзи, всколыхнули темную ци, что шлейфом окутывала молодого господина. /О чем ты думаешь сейчас?/ Взгляд Вэй Ина был по-прежнему спокоен. С лёгкой и нежной, но прохладной улыбкой он поинтересовался: - А что будет, если я не стану отвечать? Примечание: *Ханьгуан-цзюнь - Хао — это альтернативное второе имя, которое обычно используется в качестве псевдонима. Чаще всего оно состоит из трёх или четырёх иероглифов и, возможно, изначально стало популярным, потому что у многих людей часто были одинаковые вторые имена. Люди чаще всего выбирали Хао сами себе и могли иметь больше одного прозвища. Хао никак не было связано с именем, данным человеку при рождении и его вторым именем; скорее, прозвище было чем-то личным, иногда эксцентричным. Выбор псевдонима мог воплощать аллюзию либо содержать редкий иероглиф, точно так же, как и мог подходить высокообразованному литератору. Другая возможность — использовать название места жительства человека в качестве псевдонима; таким образом, псевдоним поэта Су Ши — Дунпо Цзюши (то есть «Резиденция Дунпо» («На восточном склоне»)) — резиденция, которую он построил, будучи в ссылке. Авторы часто использовали псевдонимы в названиях сборников своих работ.
87 Нравится 35 Отзывы 32 В сборник